| TOPIC |
TOPIC TEXT |
PROMPT |
RESPONSE TEXT
|
| CG04DadNoteTopic |
CG04DadNoteTopic |
-- |
Je ne sais vraiment pas comment te dire ça. J'espère que tu comprendras, mais je sais que ça risque de te mettre en colère.
|
| CG04DadNoteTopic |
CG04DadNoteTopic |
-- |
Une seconde, Jonas. Il faut d'abord que j'enregistre ça.
|
| CG04DadNoteTopic |
CG04DadNoteTopic |
-- |
J'y ai longtemps réfléchi, mais j'ai fini par décider qu'il valait mieux que tu ne sois pas au courant.
|
| CG04DadNoteTopic |
CG04DadNoteTopic |
-- |
Des tas de choses auraient pu mal tourner et qui sait comment le Superviseur réagira quand il découvrira ce qui s'est passé.
|
| CG04DadNoteTopic |
CG04DadNoteTopic |
-- |
Mieux vaut qu'il ne puisse accuser que moi.
|
| CG04DadNoteTopic |
CG04DadNoteTopic |
-- |
Manifestement, tu sais déjà que je suis parti. Il le fallait. Tu es adulte, maintenant. Tu peux te débrouiller par tes propres moyens.
|
| CG04DadNoteTopic |
CG04DadNoteTopic |
-- |
Un jour peut-être, la situation évoluera et nous pourrons nous revoir. Je ne peux pas te dire pourquoi ni où je pars. Je ne veux pas que tu me suives.
|
| CG04DadNoteTopic |
CG04DadNoteTopic |
-- |
Dieu sait que la vie dans l'Abri n'est pas idéale, mais au moins, tu es en sûreté. Le simple fait de le savoir me donnera la force de continuer.
|
| CG04DadNoteTopic |
CG04DadNoteTopic |
-- |
D'accord. On y va.
|
| CG04DadNoteTopic |
CG04DadNoteTopic |
-- |
Au revoir. Je t'aime.
|
| CG04DadNoteTopic |
CG04DadNoteTopic |
-- |
Au revoir. Je t'aime.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
J'ai entendu de bonnes choses à ton sujet.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
C'est vrai ? Tu as vraiment désarmé la bombe de Megaton ?
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Je crois qu'il faut qu'on parle.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
J'ai... entendu des choses. Des choses qui se sont passées, là dehors.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
La destruction de Megaton... Tu... tu n'as rien à voir là-dedans, n'est-ce pas ?
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Je sais qu'il se passe beaucoup de choses en ce moment. Tout ça est très soudain.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Je veux que tu saches que je suis là, si tu as envie de discuter. Tu as l'air perplexe, comme sous un nuage.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Je sais qu'il se passe beaucoup de choses en ce moment. Tout ça est très soudain.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Je voulais simplement te dire... te dire que je suis fier de toi. Tu es quelqu'un de bien, et ça se voit.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Il est essentiel que tu rejoignes les tuyaux le plus vite possible. Si on laisse la pression augmenter, ce sera la catastrophe.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Je vais attendre ton retour ici.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Dépêche-toi, s'il te plaît. Une fois qu'on aura éliminé le blocage, tout ira bien.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Je vais attendre ton retour ici.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Tu n'avais pas à revenir ici, tu sais. Tu aurais pu rejoindre directement l'ordinateur central.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Remplace ces fusibles. Sinon, nous ne pourrons jamais ouvrir les portes ni mettre en route l'ordinateur central.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Bien, les pompes fonctionnent et certaines des portes sont ouvertes. Nous faisons des progrès.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Le problème, c'est que l'eau a court-circuité certaines boîtes à fusibles cruciales. Tiens, prends ces fusibles et remplace ceux qui ont sauté.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Une fois que les pompes de contrôle d'inondation seront en marche, l'eau s'évacuera en partie et il sera plus facile de trouver les autres problèmes.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Allons à la salle de contrôle évaluer la situation. Nous pourrons parler davantage là-bas.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Tu vas bien ? C'est sans danger là-dedans ?
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Nous ne pouvons rien faire avant d'être à l'intérieur, mais aucun de nous n'est un combattant d'élite.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Je n'aime pas te demander de prendre des risques, mais tu as l'air d'avoir appris à te débrouiller.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Il faut que tu entres pour t'assurer que c'est sans danger pour le Dr Li et son équipe.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
J'ai toujours besoin de ton aide. Je ne peux pas y arriver sans toi, tu sais.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Nous y voilà. Là où tout a commencé. Tu te rappelles le passage préféré de ta mère ?
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Tu ne vois pas ? Toute la signification est là. VOILÀ l'eau de la vie. Le rêve de ta mère.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Inutile de perdre du temps, pas vrai ? Mettons-nous au travail. Il y a beaucoup à faire.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Apocalypse 21:6. Je suis l'Alpha et l'Oméga, le commencement et la fin. À qui a soif, je donnerai, moi, de la source de l'eau de la vie gratuitement.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Je n'essaie pas de te dissuader, mais il faut qu'on s'attaque au projet Pureté. Tout le reste peut attendre.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Nous devons relancer le projet Pureté. L'ordinateur qui est là-bas est notre meilleure chance de localiser un JEK.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Laisse-moi discuter quelques instants avec Madison. Ensuite, on pourra décider de la conduite à tenir. Patience, mon gars.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Content de te revoir, trésor.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Content de te revoir, mon gars.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Quels sont les besoins ?
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Je dois joindre Madison le plus vite possible. Maintenant, je peux lui prouver que ça vaut la peine d'achever le projet Pureté.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Tu m'as sauvé. J'ai eu peur d'être piégé ici pour l'éternité.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Je suis vraiment content de te voir, mais... qu'est-ce que tu FAIS ici ?
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Fils... Tu m'as sauvé. J'ai eu peur d'être piégé ici pour l'éternité.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Je suis vraiment content de te voir, mais... qu'est-ce que tu FAIS ici ?
|
| MQ03DadHoloEntry1 |
MQ03DadHoloEntry1 |
-- |
Nous avons repris le travail après une semaine de retards. À mon soulagement, les soldats de la Confrérie ont pu réparer les armes sentinelles.
|
| MQ03DadHoloEntry1 |
MQ03DadHoloEntry1 |
-- |
Je sais que leur présence met Madison mal à l'aise, mais il faut reconnaitre que nous serions perdus sans eux.
|
| MQ03DadHoloEntry1 |
MQ03DadHoloEntry1 |
-- |
Nous attendons toujours l'analyse exhaustive des trois derniers essais de purification à petite échelle.
|
| MQ03DadHoloEntry1 |
MQ03DadHoloEntry1 |
-- |
Catherine n'est pas très bien et cela ralentit les recherches. Cela ne me gêne pas, mais je vois que ça préoccupe certains.
|
| MQ03DadHoloEntry3 |
MQ03DadHoloEntry3 |
-- |
Eh bien, le mystère des problèmes de santé de Catherine est levé.
|
| MQ03DadHoloEntry3 |
MQ03DadHoloEntry3 |
-- |
La nouvelle de sa grossesse a amélioré le moral de chacun et a renforcé notre intérêt à faire avancer le purificateur.
|
| MQ03DadHoloEntry3 |
MQ03DadHoloEntry3 |
-- |
Il y a maintenant une nouvelle génération dont il faut s'occuper.
|
| MQ03DadHoloEntry3 |
MQ03DadHoloEntry3 |
-- |
Les derniers tests montrent le rendement pitoyable de nos méthodes, mais je crois que nous sommes sur la bonne voie.
|
| MQ03DadHoloEntry3 |
MQ03DadHoloEntry3 |
-- |
Catherine refuse de se reposer et insiste pour passer ses journées au labo. Je ne l'ai jamais vue aussi motivée.
|
| MQ03DadHoloEntry3 |
MQ03DadHoloEntry3 |
-- |
Elle est déterminée à résoudre les problèmes énergétiques avant la naissance. J'ai essayé de la raisonner, mais en vain.
|
| MQ03DadHoloEntry5 |
MQ03DadHoloEntry5 |
-- |
L'équipe a prévu de réduire nos tâches lorsque le bébé sera né.
|
| MQ03DadHoloEntry5 |
MQ03DadHoloEntry5 |
-- |
On essaie aussi de compenser au sujet des attaques de mutants. Personne n'en évoque vraiment les implications.
|
| MQ03DadHoloEntry5 |
MQ03DadHoloEntry5 |
-- |
Il y en a plus qu'avant. Nous le savons et les soldats de la Confrérie le savent.
|
| MQ03DadHoloEntry5 |
MQ03DadHoloEntry5 |
-- |
Nos relations avec la Confrérie deviennent plus tendues.
|
| MQ03DadHoloEntry5 |
MQ03DadHoloEntry5 |
-- |
Ils sont inquiets du manque de résultats concrets du projet, en particulier compte tenu des attaques de mutants.
|
| MQ03DadHoloEntry5 |
MQ03DadHoloEntry5 |
-- |
Ils n'ont rien dit clairement, mais nous savons tous ce qui se passe.
|
| MQ03DadHoloEntry5 |
MQ03DadHoloEntry5 |
-- |
Ils se demandent si leur implication dans notre projet vaut les ennuis qu'elle leur cause.
|
| MQ03DadHoloEntry5 |
MQ03DadHoloEntry5 |
-- |
Ils ont perdu deux hommes cette semaine et trois ont été blessés.
|
| MQ03DadHoloEntry7 |
MQ03DadHoloEntry7 |
-- |
Je suis effondré. Ma femme bien-aimée a disparu. À sa place, il y a mon fils, si petit et si fragile.
|
| MQ03DadHoloEntry7 |
MQ03DadHoloEntry7 |
-- |
Malgré tout ce que cet endroit représente pour moi... et représentait pour Catherine, ce n'est pas un endroit pour un bébé.
|
| MQ03DadHoloEntry7 |
MQ03DadHoloEntry7 |
-- |
En particulier un bébé sans mère.
|
| MQ03DadHoloEntry7 |
MQ03DadHoloEntry7 |
-- |
Je suis effondré. Ma femme bien-aimée a disparu. À sa place, il y a ma fille, si petite et si fragile.
|
| MQ03DadHoloEntry7 |
MQ03DadHoloEntry7 |
-- |
Malgré tout ce que cet endroit représente pour moi... et représentait pour Catherine, ce n'est pas un endroit pour un bébé.
|
| MQ03DadHoloEntry7 |
MQ03DadHoloEntry7 |
-- |
En particulier un bébé sans mère.
|
| MQ03DadHoloEntry8 |
MQ03DadHoloEntry8 |
-- |
C'est le moment de partir. Le projet était déjà compromis, à l'intérieur comme à l'extérieur.
|
| MQ03DadHoloEntry8 |
MQ03DadHoloEntry8 |
-- |
Il ne progressait plus, autant parce que nos recalculs ne nous menaient nulle part qu'à cause des attaques de mutants, plusieurs fois par jour.
|
| MQ03DadHoloEntry8 |
MQ03DadHoloEntry8 |
-- |
Je regrette qu'on en soit arrivé là. Je sais que si je pars, nos travaux risquent de cesser.
|
| MQ03DadHoloEntry8 |
MQ03DadHoloEntry8 |
-- |
Madison n'a jamais été en très bons termes avec la Confrérie. En dehors du scribe Rothchild, elle ne supportait aucun d'eux.
|
| MQ03DadHoloEntry8 |
MQ03DadHoloEntry8 |
-- |
Si c'est elle qui doit négocier avec eux, qui sait ce qui va se passer ?
|
| MQ03DadHoloEntry8 |
MQ03DadHoloEntry8 |
-- |
Cela me brise le coeur de partir, mais mon enfant passe avant moi.
|
| MQ03DadHoloEntry9 |
MQ03DadHoloEntry9 |
-- |
Eh bien, nous voilà réunis, le projet Pureté et moi. Cela fait près de vingt ans que je ne m'en suis pas occupé.
|
| MQ03DadHoloEntry9 |
MQ03DadHoloEntry9 |
-- |
Depuis que j'ai laissé tout ça derrière moi pour m'occuper de mon fils.
|
| MQ03DadHoloEntry9 |
MQ03DadHoloEntry9 |
-- |
Nous avons passé tout ce temps dans l'Abri 101, à l'écart du reste du monde.
|
| MQ03DadHoloEntry9 |
MQ03DadHoloEntry9 |
-- |
Ce n'était pas l'idéal, mais c'était sûr, et c'était tout ce que je pouvais espérer.
|
| MQ03DadHoloEntry9 |
MQ03DadHoloEntry9 |
-- |
Aujourd'hui, mon fils est devenu un homme. Beau, intelligent, plein d'assurance. Comme son père. Mmpf...
|
| MQ03DadHoloEntry9 |
MQ03DadHoloEntry9 |
-- |
Et, même si c'est difficile à admettre, il n'a plus besoin de son père.
|
| MQ03DadHoloEntry9 |
MQ03DadHoloEntry9 |
-- |
Eh bien, nous revoilà réunis, le projet Pureté et moi. Cela fait près de vingt ans que je ne m'en suis pas occupé.
|
| MQ03DadHoloEntry9 |
MQ03DadHoloEntry9 |
-- |
Depuis que j'ai laissé tout ça derrière moi pour m'occuper de ma fille.
|
| MQ03DadHoloEntry9 |
MQ03DadHoloEntry9 |
-- |
Ce n'était pas l'idéal, mais c'était sûr, et c'était tout ce que je pouvais espérer.
|
| MQ03DadHoloEntry9 |
MQ03DadHoloEntry9 |
-- |
Nous avons passé tout ce temps dans l'Abri 101, à l'écart du reste du monde.
|
| MQ03DadHoloEntry9 |
MQ03DadHoloEntry9 |
-- |
Aujourd'hui, ma fille est devenue une femme. Belle, intelligente, pleine d'assurance. Comme sa mère.
|
| MQ03DadHoloEntry9 |
MQ03DadHoloEntry9 |
-- |
Et, même si c'est difficile à admettre, elle n'a plus besoin de son père.
|
| MQ03DadHoloEntry12 |
MQ03DadHoloEntry12 |
-- |
Alors, me revoilà là où tout a commencé. Le projet Pureté. On voulait changer le monde. On pensait que "l'eau de la vie" pourrait devenir réalité.
|
| MQ03DadHoloEntry12 |
MQ03DadHoloEntry12 |
-- |
Voilà pourquoi l'occasion est capitale. Parce qu'après dix-neuf ans, j'y crois encore.
|
| MQ03DadHoloEntry12 |
MQ03DadHoloEntry12 |
-- |
Le projet Pureté peut et va devenir opérationnel. Ce n'est que le début.
|
| MQ03DadHoloEntry13 |
MQ03DadHoloEntry13 |
-- |
C'est le deuxième jour de ma tentative visant à faire renaître ce projet.
|
| MQ03DadHoloEntry13 |
MQ03DadHoloEntry13 |
-- |
J'ai réussi à lancer l'un des générateurs à fusion portables, mais il suffit à peine à alimenter l'éclairage de secours et quelques autres systèmes.
|
| MQ03DadHoloEntry13 |
MQ03DadHoloEntry13 |
-- |
Ça ira pour l'instant, mais je vais avoir besoin d'aide pour redémarrer l'ordinateur central. Il est temps d'aller voir Madison à Rivet City.
|
| MQ03DadHoloEntry14 |
MQ03DadHoloEntry14 |
-- |
J'ai parlé au Dr Li... Madison... à Rivet City. Ça s'est passé aussi bien que je l'espérais.
|
| MQ03DadHoloEntry14 |
MQ03DadHoloEntry14 |
-- |
Ce qui veut dire qu'elle me croit complètement fou. Comment le lui reprocher ?
|
| MQ03DadHoloEntry14 |
MQ03DadHoloEntry14 |
-- |
Elle a sa propre vie, sa propre équipe et obtient des résultats scientifiques tangibles.
|
| MQ03DadHoloEntry14 |
MQ03DadHoloEntry14 |
-- |
Et voilà que je fais mon retour, moi, le modèle de l'échec et des fausses promesses.
|
| MQ03DadHoloEntry14 |
MQ03DadHoloEntry14 |
-- |
Mais la vérité est que j'ai besoin de Madison et de l'équipe scientifique qu'elle a pu constituer. Je n'y arriverai pas seul.
|
| MQ03DadHoloEntry14 |
MQ03DadHoloEntry14 |
-- |
Le projet Pureté me dépasse. Ça a toujours été le cas. Et sans Catherine... Mon Dieu, je ne peux pas l'abandonner. Pas une fois de plus. Pas comme ça.
|
| MQ03DadHoloEntry16 |
MQ03DadHoloEntry16 |
-- |
Même dans l'Abri 101, je n'ai jamais cessé de travailler au projet Pureté.
|
| MQ03DadHoloEntry16 |
MQ03DadHoloEntry16 |
-- |
Peu après notre arrivée, j'ai commencé à fouiner la nuit dans les zones restreintes à la recherche de... je ne sais pas. Ce que je pourrais trouver.
|
| MQ03DadHoloEntry16 |
MQ03DadHoloEntry16 |
-- |
C'était une installation de Vault-Tec, après tout. Sa construction avait employé quelques-unes des technologies les plus avancées jamais développées.
|
| MQ03DadHoloEntry16 |
MQ03DadHoloEntry16 |
-- |
Ces excursions n'ont pas donné grand-chose. Alors... une nuit, après avoir vidé une demi-bouteille de scotch, j'ai forcé le bureau du Superviseur.
|
| MQ03DadHoloEntry16 |
MQ03DadHoloEntry16 |
-- |
Il a été assez facile de pirater sa console et d'accéder aux fichiers classifiés. La plupart étaient sans intérêt.
|
| MQ03DadHoloEntry16 |
MQ03DadHoloEntry16 |
-- |
De la propagande, des rapports d'espionnage, des conneries sans nom, vraiment.
|
| MQ03DadHoloEntry16 |
MQ03DadHoloEntry16 |
-- |
Mais une chose, un nom sortait du lot : celui du docteur Stanislaus Braun.
|
| MQ03DadHoloEntry16 |
MQ03DadHoloEntry16 |
-- |
Je connaissais les travaux de Braun, naturellement.
|
| MQ03DadHoloEntry16 |
MQ03DadHoloEntry16 |
-- |
Il avait été une célébrité, le "Savant sorcier" de Vault-Tec qui laissait pantois les autres scientifiques devant sa maîtrise des technologies.
|
| MQ03DadHoloEntry16 |
MQ03DadHoloEntry16 |
-- |
Mais c'est dans l'Abri 101, cette nuit-là, dans le bureau du Superviseur...
|
| MQ03DadHoloEntry16 |
MQ03DadHoloEntry16 |
-- |
que j'ai découvert l'implication de Braun dans le Programme de préservation sociétale et ses travaux sur une chose appelée JEK.
|
| MQ03DadHoloEntry16 |
MQ03DadHoloEntry16 |
-- |
Le Jardin d'Eden en kit.
|
| MQ03DadHoloEntry19 |
MQ03DadHoloEntry19 |
-- |
Pour être franc, le JEK semblait relever du rêve, même pour quelqu'un ayant les capacités du Dr Braun.
|
| MQ03DadHoloEntry19 |
MQ03DadHoloEntry19 |
-- |
C'était un vrai miracle : un module de terraformation capable de générer la vie à partir de la stérilité la plus totale.
|
| MQ03DadHoloEntry19 |
MQ03DadHoloEntry19 |
-- |
Non seulement cette chose existait, mais elle avait été fournie à plusieurs abris en vue de son utilisation après une guerre nucléaire.
|
| MQ03DadHoloEntry19 |
MQ03DadHoloEntry19 |
-- |
Malheureusement, l'Abri 101 ne figurait pas sur la liste.
|
| MQ03DadHoloEntry19 |
MQ03DadHoloEntry19 |
-- |
J'ai fait des recherches et j'ai découvert le nom de Braun sur une liste de réservations pour l'Abri 112.
|
| MQ03DadHoloEntry19 |
MQ03DadHoloEntry19 |
-- |
Je ne suis pas manchot, mais ce type... Il aurait réussi sans problème là où j'ai échoué.
|
| MQ03DadHoloEntry19 |
MQ03DadHoloEntry19 |
-- |
Y a-t-il des restes de ses connaissances dans l'Abri 112 ? Des journaux, des holodisques, des données informatiques, peut-être même des expériences ?
|
| MQ03DadHoloEntry19 |
MQ03DadHoloEntry19 |
-- |
Si je pouvais accéder ne serait-ce qu'à une partie du génie de Braun, le projet Pureté pourrait devenir réalité.
|
| MQ03DadHoloEntry21 |
MQ03DadHoloEntry21 |
-- |
Je pars pour l'Abri 112 afin de chercher dans les archives de Braun ce qui permettrait de faire marcher le purificateur.
|
| MQ03DadHoloEntry21 |
MQ03DadHoloEntry21 |
-- |
Voyons si Braun a la pièce manquante du puzzle.
|
| MQ03DadHoloEntry21 |
MQ03DadHoloEntry21 |
-- |
Tout ce que je sais, c'est qu'il est à l'ouest d'un lieu appelé Evergreen Mills, caché dans une sorte de garage, mais je le trouverai. Il le faut.
|
| MQ03DadHoloEntry21 |
MQ03DadHoloEntry21 |
-- |
J'y suis presque, mais toute l'histoire du projet Pureté ne se résume-t-elle pas à une série de "presque" ?
|
| MQ04DadCanWeGo |
On peut se tirer, maintenant ? |
-- |
Oui, oui ! Absolument ! Nous devons rentrer à Rivet City. Il faut que je dise à Madison que j'ai trouvé.
|
| MQ04DadCanWeGo |
On peut se tirer, maintenant ? |
-- |
Après toutes ces années, j'ai enfin la clé permettant de faire aboutir le projet Pureté.
|
| MQ04DadChoice1 |
Je suis venu(e) te chercher. |
-- |
Eh bien, heureusement. Je ne m'attendais pas à ce que ça prenne cette tournure. Je n'étais pas prêt à affronter Braun, ou ça se serait mieux passé.
|
| MQ04DadChoice2 |
Qu'est-ce que tu fais ici ? Tu aurais pu te faire tuer ! |
-- |
Eh bien, je ne m'attendais pas à ce que Braun soit en vie et fou. Je m'attendais simplement à trouver des notes ou des holodisques.
|
| MQ04DadChoice2 |
Qu'est-ce que tu fais ici ? Tu aurais pu te faire tuer ! |
-- |
J'avais besoin d'informations sur Braun et ses travaux sur le JEK.
|
| MQ04DadChoice3 |
Je veux des réponses. |
-- |
Tu as fait tout ce chemin et risqué ta vie pour obtenir des réponses ? Tu dois vraiment y tenir.
|
| MQ04DadDidntLikeDog |
Quoi, ce n'était pas agréable d'être un chien ? |
-- |
Oh, il y a eu des moments agréables. Mais je préfère de loin avoir des pouces opposables.
|
| MQ04DadDidntLikeDog |
Quoi, ce n'était pas agréable d'être un chien ? |
-- |
Et maintenant que je suis de retour, je peux me remettre au travail. Je dois annoncer à Madison ce que j'ai découvert.
|
| MQ04DadDontDoItAgain |
Ouais, ben... Ne le refais plus. |
-- |
Je peux te l'assurer. Je vais avoir besoin de ton aide.
|
| MQ04DadDontDoItAgain |
Ouais, ben... Ne le refais plus. |
-- |
Maintenant que j'ai ce que je suis venu chercher, je dois me dépêcher de retourner à Rivet City.
|
| MQ04DadGoodThingIWasThere |
Heureusement que je suis arrivé(e) pour te sauver. |
-- |
Oh oui ! Je suis content d'être redevenu bipède.
|
| MQ04DadGoodThingIWasThere |
Heureusement que je suis arrivé(e) pour te sauver. |
-- |
Et grâce au Dr Braun, je sais maintenant que le projet Pureté peut aboutir.
|
| MQ04DadGotInformation |
Tu as obtenu les informations qu'il te fallait ? |
-- |
En effet. L'oeuvre de Braun, le JEK, a été conçu pour réadapter l'environnement à la vie après une guerre nucléaire.
|
| MQ04DadGotInformation |
Tu as obtenu les informations qu'il te fallait ? |
-- |
Il n'est pas parfaitement stable, mais je suis sûr que certains éléments de cette technologie constituent ce qui nous manquait.
|
| MQ04DadGotInformation |
Tu as obtenu les informations qu'il te fallait ? |
-- |
Je dois retourner à Rivet City. Lorsque Madison sera au courant pour le JEK, je pourrai lui montrer que ça peut vraiment marcher.
|
| MQ04DadGottaBeKidding |
Tu me fais marcher... |
-- |
Tu dois comprendre. Je t'aime beaucoup, mais ce projet est sous ma responsabilité depuis bien avant ta naissance.
|
| MQ04DadGottaBeKidding |
Tu me fais marcher... |
-- |
Trop de gens se sont sacrifiés pour que l'on abandonne maintenant. Ta mère...
|
| MQ04DadGottaBeKidding |
Tu me fais marcher... |
-- |
Si tu me laisses faire, je pourrai te montrer ce que nous aurons accompli. Je veux que tu sois là quand nous transformerons le monde.
|
| MQ04DadGottaBeKidding |
Tu me fais marcher... |
-- |
Après toutes ces années, je peux enfin voir la fin. Je ne peux pas m'arrêter maintenant.
|
| MQ04DadLetsGo |
D'accord, on se retrouve à Rivet City. |
-- |
Bravo, ma fille !
|
| MQ04DadLetsGo |
D'accord, on se retrouve à Rivet City. |
-- |
Vite. Maintenant que je sais ce qu'il nous faut, je veux me remettre au travail le plus vite possible.
|
| MQ04DadLetsGo |
D'accord, on se retrouve à Rivet City. |
-- |
Bravo, mon fils !
|
| MQ04DadLetsGo |
D'accord, on se retrouve à Rivet City. |
-- |
Vite. Maintenant que je sais ce qu'il nous faut, je veux me remettre au travail le plus vite possible.
|
| MQ04DadNotGoing |
Papa... Je n'irai pas avec toi. J'ai d'autres choses à faire. |
-- |
C'est vrai ? Tu ne vas pas te joindre à moi ?
|
| MQ04DadNotGoing |
Papa... Je n'irai pas avec toi. J'ai d'autres choses à faire. |
-- |
Après tout ce chemin pour me retrouver... J'aurais cru que tu voudrais m'aider. Il faut que je continue. Je ne peux pas m'arrêter là.
|
| MQ04DadNotGoing |
Papa... Je n'irai pas avec toi. J'ai d'autres choses à faire. |
-- |
Je retourne à Rivet City. Si tu changes d'avis, retrouve-moi là-bas. Je... Ça me ferait plaisir qu'on travaille ensemble, trésor.
|
| MQ04DadNotGoing |
Papa... Je n'irai pas avec toi. J'ai d'autres choses à faire. |
-- |
C'est vrai ? Tu ne vas pas te joindre à moi ?
|
| MQ04DadNotGoing |
Papa... Je n'irai pas avec toi. J'ai d'autres choses à faire. |
-- |
Après tout ce chemin pour me retrouver... J'aurais cru que tu voudrais m'aider. Il faut que je continue. Je ne peux pas m'arrêter là.
|
| MQ04DadNotGoing |
Papa... Je n'irai pas avec toi. J'ai d'autres choses à faire. |
-- |
Je retourne à Rivet City. Si tu changes d'avis, retrouve-moi là-bas. Je... Ça me ferait plaisir qu'on travaille ensemble, fils.
|
| MQ04DadRivetCity |
Tu dois retourner à Rivet City ? |
-- |
Je ne pourrai pas y arriver seul. Madison... Le Dr Li a une équipe de scientifiques qui travaille à Rivet City. Il faudra qu'ils m'aident.
|
| MQ04DadRivetCity |
Tu dois retourner à Rivet City ? |
-- |
Cela fait des années que le site n'a pas servi. Il y aura du travail pour pas mal de gens et ça nous prendra un certain temps.
|
| MQ04DadRivetCity |
Tu dois retourner à Rivet City ? |
-- |
Plus tôt j'arriverai à Rivet City, plus tôt Madison et moi pourrons nous mettre au travail.
|
| MQ04DadScrewTheVault |
Aux chiottes, l'Abri. Je suis content(e) d'en être sorti(e). |
-- |
Vraiment ?
|
| MQ04DadScrewTheVault |
Aux chiottes, l'Abri. Je suis content(e) d'en être sorti(e). |
-- |
Tu as dix-neuf ans. Tu penses vraiment savoir ce que tu attends de la vie ?
|
| MQ04DadScrewTheVault |
Aux chiottes, l'Abri. Je suis content(e) d'en être sorti(e). |
-- |
Je suppose que c'est sans importance, maintenant. Je pense que nous ne pouvons plus faire demi-tour. Il va falloir aller de l'avant, pas vrai ?
|
| MQ04DadSoItsBackToRivetCity |
Alors, tu retournes à Rivet City, là ? |
-- |
Oui. Grâce à ce que j'ai appris, Madison comprendra que nous pouvons enfin réussir là où nous avons échoués, il y a tant d'années.
|
| MQ04DadSoItsBackToRivetCity |
Alors, tu retournes à Rivet City, là ? |
-- |
J'aimerais que tu viennes avec moi. J'aimerais que tu sois là quand nous ouvrirons enfin les vannes.
|
| MQ04DadSorryIsntGoodEnough |
"Je regrette" ne suffit pas. |
-- |
Je crains de n'avoir rien de mieux à t'offrir. Lorsque le projet Pureté fonctionnera, nous pourrons nous asseoir et discuter. J'aimerais vraiment.
|
| MQ04DadSorryIsntGoodEnough |
"Je regrette" ne suffit pas. |
-- |
Pour l'instant, je dois retourner à Rivet City. Il reste beaucoup à faire.
|
| MQ04DadTakeABreak |
Tu ne veux pas faire une pause après tout ce que tu as subi ? |
-- |
Non, non. On pourra se reposer quand le travail sera fini. C'est trop important !
|
| MQ04DadTakeABreak |
Tu ne veux pas faire une pause après tout ce que tu as subi ? |
-- |
Je dois retourner tout de suite à Rivet City. Il y a tant à faire.
|
| MQ04DadTakeABreak |
Tu ne veux pas faire une pause après tout ce que tu as subi ? |
-- |
Non, non. On pourra se reposer quand le travail sera fini. C'est trop important !
|
| MQ04DadTakeABreak |
Tu ne veux pas faire une pause après tout ce que tu as subi ? |
-- |
Je dois retourner tout de suite à Rivet City. Il y a tant à faire.
|
| MQ04DadWhatAboutMe |
Et moi, alors ? Qu'est-ce que je suis censé(e) faire ? |
-- |
Oui, et toi ? Qu'est-ce que tu fais hors de l'abri ? Je ne veux même pas savoir COMMENT tu as fait pour sortir.
|
| MQ04DadWhatAboutMe |
Et moi, alors ? Qu'est-ce que je suis censé(e) faire ? |
-- |
J'apprécie beaucoup ton aide, mais tu devais rester là-bas, y faire ta vie au lieu de venir ici !
|
| MQ04DadWhatDidYouLearn |
Qu'est-ce que tu as appris ? |
-- |
J'avais raison au sujet de Braun. Les technologies qu'il a développées sont instables, même dangereuses, mais peuvent être adaptées au projet Pureté.
|
| MQ04DadWhatDidYouLearn |
Qu'est-ce que tu as appris ? |
-- |
Je dois retourner à Rivet City pour en parler à Madison. Si nous parvenons à trouver un JEK, nous pourrons faire aboutir le projet Pureté.
|
| MQ04DadWhatDoingHere |
Qu'est-ce qu'on fait ici ? |
-- |
J'avais besoin d'informations sur les recherches du Dr Braun et le développement du JEK. C'est crucial pour le projet Pureté.
|
| MQ04DadWhatDoingHere |
Qu'est-ce qu'on fait ici ? |
-- |
Je m'attendais à trouver des notes ou des holosdiques. Pas à me retrouver coincé dans l'univers des fantasmes torturés de Braun.
|
| MQ04DadWhatsWrongWithYou |
Mais qu'est-ce qui ne va pas chez toi ? Pourquoi m'avoir abandonné(e) comme ça ? |
-- |
Tu étais à ta place là-bas : adulte, capable de te défendre et avec une belle vie devant toi.
|
| MQ04DadWhatsWrongWithYou |
Mais qu'est-ce qui ne va pas chez toi ? Pourquoi m'avoir abandonné(e) comme ça ? |
-- |
Ce qui se passe ici est ma tâche, ma responsabilité. Je ne voulais pas que tu te retrouves dans ce monde de folie.
|
| MQ04DadWhyLieToMe |
Alors, tu m'as menti pendant tout ce temps ? |
-- |
Oui, je t'ai menti au sujet de ton lieu de naissance. De mon lieu de naissance. Je le reconnais.
|
| MQ04DadWhyLieToMe |
Alors, tu m'as menti pendant tout ce temps ? |
-- |
À l'époque, j'ai pensé que la vérité ne ferait que t'encourager à tenter de quitter l'Abri pour partir à la recherche de ton passé.
|
| MQ04DadWhyLieToMe |
Alors, tu m'as menti pendant tout ce temps ? |
-- |
J'aurais peut-être dû agir différemment. Je regrette.
|
| MQ04DadYouLeftMe |
Tu es parti sans dire au revoir. Qu'est-ce que j'étais censé(e) faire ? |
-- |
Tu devais rester là-bas. Tu aurais pu avoir une vie agréable dans l'Abri.
|
| MQ04DadYouLeftMe |
Tu es parti sans dire au revoir. Qu'est-ce que j'étais censé(e) faire ? |
-- |
Mais j'imagine qu'il est trop tard pour y retourner, n'est-ce pas ? Le Superviseur nous ferait sûrement abattre à vue.
|
| MQ04DadYouLeftMe |
Tu es parti sans dire au revoir. Qu'est-ce que j'étais censé(e) faire ? |
-- |
Eh bien, il ne te reste plus qu'à m'accompagner à Rivet City. Tu as assurément fait la preuve de ta valeur.
|
| MQ04DadYourResponsibility |
QUOTE]Ta responsabilité" ? Qu'est-ce que tu veux dire ? |
-- |
Le projet Pureté est bien antérieur à ta naissance. Nous avons été nombreux, y compris ta mère, à avoir voué nos vies à son succès.
|
| MQ04DadYourResponsibility |
QUOTE]Ta responsabilité" ? Qu'est-ce que tu veux dire ? |
-- |
C'est l'idée d'une eau saine et gratuite pour tous qui nous animait. Il y a eu tellement de sacrifices pour faire aboutir cette idée.
|
| MQ04DadYourResponsibility |
QUOTE]Ta responsabilité" ? Qu'est-ce que tu veux dire ? |
-- |
Ma responsabilité consiste à lui donner forme afin que tous ces sacrifices n'aient pas été vains.
|
| MQ05DadAbandoningMe |
Comment le fait de m'abandonner a-t-il pu être le bon choix ? |
-- |
Pendant près de vingt ans, j'ai fait tout ce que j'ai pu pour que tu puisses avoir un bel avenir.
|
| MQ05DadAbandoningMe |
Comment le fait de m'abandonner a-t-il pu être le bon choix ? |
-- |
Je n'ai pas vu ça comme un abandon, mais comme le passage à autre chose en te sachant en sécurité.
|
| MQ05DadAbandoningMe |
Comment le fait de m'abandonner a-t-il pu être le bon choix ? |
-- |
L'Abri n'était pas l'idéal, c'est certain, mais c'était l'endroit le plus sûr des Terres désolées. C'est pour ça que j'y suis allé avec toi.
|
| MQ05DadAboutMom |
C'est lié à Maman ? Tu te démènes autant à cause de ce qui lui est arrivé ? |
-- |
Oh, trésor. Si tu savais ce que ça représentait pour elle. Elle croyait vraiment à ce que nous faisions et aurait tout fait pour que ça aboutisse.
|
| MQ05DadAboutMom |
C'est lié à Maman ? Tu te démènes autant à cause de ce qui lui est arrivé ? |
-- |
Elle s'est tellement investie dans le projet. Comme nous tous. Et je ne veux pas que tout ça ait été fait en vain.
|
| MQ05DadAboutMom |
C'est lié à Maman ? Tu te démènes autant à cause de ce qui lui est arrivé ? |
-- |
Oh, mon fils. Si tu savais ce que ça représentait pour elle. Elle croyait vraiment à ce que nous faisions et aurait tout fait pour que ça aboutisse.
|
| MQ05DadAboutMom |
C'est lié à Maman ? Tu te démènes autant à cause de ce qui lui est arrivé ? |
-- |
Elle s'est tellement investie dans le projet. Comme nous tous. Et je ne veux pas que tout ça ait été fait en vain.
|
| MQ05DadBadKarma1 |
J'ai fait des choses dont je ne suis pas fier(e), mais j'essaie de m'améliorer. |
-- |
Je sais que tu es quelqu'un de bien. Quoi qu'il arrive, je sais que tu agiras au mieux.
|
| MQ05DadBadKarma1 |
J'ai fait des choses dont je ne suis pas fier(e), mais j'essaie de m'améliorer. |
-- |
Terminons-en avec ça, et ensuite je t'aiderai de mon mieux. Tu peux compter sur moi.
|
| MQ05DadBadKarma2 |
Je suis dans le monde réel. Je peux être qui je veux, faire ce que je veux. |
-- |
Cet endroit, les Terres désolées... ça n'a rien de plus réel que l'Abri. Tu demeures responsable de tes actes.
|
| MQ05DadBadKarma2 |
Je suis dans le monde réel. Je peux être qui je veux, faire ce que je veux. |
-- |
Ces actes peuvent revenir te hanter de manière inattendue. Ne l'oublie jamais, d'accord ?
|
| MQ05DadBadKarma2 |
Je suis dans le monde réel. Je peux être qui je veux, faire ce que je veux. |
-- |
Quoi qu'il arrive, sache que je t'aimerai toujours.
|
| MQ05DadBadKarma2 |
Je suis dans le monde réel. Je peux être qui je veux, faire ce que je veux. |
-- |
Bon, ça suffira pour le sermon. Remettons-nous au travail.
|
| MQ05DadBadKarma3 |
Parce que toi, tu es un saint, c'est ça ? |
-- |
Il n'est pas question de moi ni des choix que j'ai faits. C'est de toi qu'on parle.
|
| MQ05DadBadKarma3 |
Parce que toi, tu es un saint, c'est ça ? |
-- |
Quelle que soit la vie que tu mèneras ici, tu es en mesure d'en faire quelque chose de bien. Je veux simplement que tu ne trompes pas de chemin.
|
| MQ05DadBadKarma3 |
Parce que toi, tu es un saint, c'est ça ? |
-- |
Mais ce n'est peut-être pas le meilleur moment pour discuter de ça. Quand nous en aurons fini ici, on verra ça ensemble. Pour l'instant, terminons-en.
|
| MQ05DadBadKarma4 |
J'essaie simplement de survivre. Je fais ce qu'il faut pour ça. |
-- |
Je sais. On fait tous ce qu'il faut pour ça.
|
| MQ05DadBadKarma4 |
J'essaie simplement de survivre. Je fais ce qu'il faut pour ça. |
-- |
Mais ne te fourvoie pas. C'est à toi de faire en sorte d'être quelqu'un de bien, de faire ce qu'il faut. Ne l'oublie jamais, d'accord ?
|
| MQ05DadBadKarma4 |
J'essaie simplement de survivre. Je fais ce qu'il faut pour ça. |
-- |
On pourra en reparler. Remettons-nous au travail.
|
| MQ05DadCanWeTalk |
On peut discuter une minute ? |
-- |
Bien sûr, trésor. Qu'est-ce qui te préoccupe ?
|
| MQ05DadCanWeTalk |
On peut discuter une minute ? |
-- |
Bien sûr, mon gars. Qu'est-ce qui te préoccupe ?
|
| MQ05DadCanWeTalk |
On peut discuter une minute ? |
-- |
Qu'est-ce qu'on a en tête ?
|
| MQ05DadCouldveToldMe |
Tu aurais pu me dire que tu partais. |
-- |
Oh, franchement. Tu voudrais me faire croire que tu n'aurais pas essayé de me suivre si tu avais été au courant ?
|
| MQ05DadCouldveToldMe |
Tu aurais pu me dire que tu partais. |
-- |
Je te l'ai dit, je rêvais d'une autre vie pour toi. J'espérais que le Superviseur scellerait l'Abri, ce qui t'aurait empêché de sortir.
|
| MQ05DadCouldveToldMe |
Tu aurais pu me dire que tu partais. |
-- |
Tu aurais peut-être passé le reste de ta vie à me détester, mais... ton bien-être en valait la peine.
|
| MQ05DadDeathWish |
Pourquoi te mettre ainsi en danger ? Tu as envie de mourir ? |
-- |
Quoi ? Non. Non, bien sûr que non !
|
| MQ05DadDeathWish |
Pourquoi te mettre ainsi en danger ? Tu as envie de mourir ? |
-- |
C'est que... c'est une tâche importante. Avoir de l'eau pure changerait la vie de tellement de gens. Les aider justifie de prendre des risques.
|
| MQ05DadForgetIt |
Laisse tomber. Finissons-en avec ça. |
-- |
J'espère que tu comprends pourquoi j'ai fait tout ça. La dernière chose au monde dont j'ai envie, c'est de perdre ma fille.
|
| MQ05DadForgetIt |
Laisse tomber. Finissons-en avec ça. |
-- |
J'espère que tu comprends pourquoi j'ai fait tout ça. La dernière chose au monde dont j'ai envie, c'est de perdre mon fils.
|
| MQ05DadGoBack |
On ne peut pas retourner à l'abri pour vivre comme avant ? |
-- |
J'ai l'impression que ce ne serait pas du goût du Superviseur.
|
| MQ05DadGoBack |
On ne peut pas retourner à l'abri pour vivre comme avant ? |
-- |
Ce qui est fait est fait. Mais si nous réussissons, si nous menons à bien le projet Pureté, nous pourrons prendre un nouveau départ ici.
|
| MQ05DadGoodKarma1 |
Merci, Papa. Ça veut dire beaucoup pour moi. |
-- |
Je ne voulais pas que tu croies que je n'avais pas remarqué. Tu as eu tellement de choses à affronter... Comme nous tous.
|
| MQ05DadGoodKarma1 |
Merci, Papa. Ça veut dire beaucoup pour moi. |
-- |
Lorsque nous en aurons fini ici, tu pourras tout me raconter. Pour l'instant, au travail.
|
| MQ05DadGoodKarma2 |
J'essaie simplement de trouver ma place ici. |
-- |
La vie ici est tellement différente de celle de l'Abri. Tu sais que c'est quelque chose que je voulais t'épargner.
|
| MQ05DadGoodKarma2 |
J'essaie simplement de trouver ma place ici. |
-- |
Je suis content de voir que tu es toujours toi-même. Peu de gens peuvent en dire autant.
|
| MQ05DadGoodKarma3 |
Eh bien, c'est toi qui m'as appris tout ce que je sais. |
-- |
C'est flatteur, mais ce n'est pas le cas. Tes choix, c'est toi qui les a fait. Je suis content de voir que ces choix ont été bons.
|
| MQ05DadGoodKarma3 |
Eh bien, c'est toi qui m'as appris tout ce que je sais. |
-- |
Je suis très fier de toi.
|
| MQ05DadGoodKarma3 |
Eh bien, c'est toi qui m'as appris tout ce que je sais. |
-- |
Regarde-moi, je donne dans le sentimental. On devrait attendre d'avoir fini notre travail pour ça.
|
| MQ05DadGoodKarma4 |
Malgré ce que tu m'as infligé(e), j'essaie de faire au mieux. |
-- |
Un jour, je trouverai le moyen de me rattraper. Je te le promets.
|
| MQ05DadGoodKarma4 |
Malgré ce que tu m'as infligé(e), j'essaie de faire au mieux. |
-- |
Finissons notre travail afin de pouvoir faire le bien ensemble.
|
| MQ05DadHelpMe |
Aider les gens ? Et si tu aidais ton propre fils ? |
-- |
Je peux comprendre ta colère. Elle est justifiée.
|
| MQ05DadHelpMe |
Aider les gens ? Et si tu aidais ton propre fils ? |
-- |
Peut-être n'ai-je pas fait le bon choix. Mais à l'époque, j'ai eu l'impression de faire ce qu'il y avait de mieux pour toi.
|
| MQ05DadHelpMe |
Aider les gens ? Et si tu aidais ton propre fils ? |
-- |
Je peux comprendre ta colère. Elle est justifiée.
|
| MQ05DadHelpMe |
Aider les gens ? Et si tu aidais ton propre fils ? |
-- |
Peut-être n'ai-je pas fait le bon choix. Mais à l'époque, j'ai eu l'impression de faire ce qu'il y avait de mieux pour toi.
|
| MQ05DadHowLeaveMe |
Comment as-tu pu me laisser ? Qu'est-ce qui t'est passé par la tête ? |
-- |
Je voulais que tu sois en sécurité. Je ne voulais pas que tu aies à vivre ici, dans cette zone de combat.
|
| MQ05DadHowLeaveMe |
Comment as-tu pu me laisser ? Qu'est-ce qui t'est passé par la tête ? |
-- |
Je n'ai pas pu te dire ce que je comptais faire parce que je ne voulais pas que tu me suives.
|
| MQ05DadHowLeaveMe |
Comment as-tu pu me laisser ? Qu'est-ce qui t'est passé par la tête ? |
-- |
Mon plan n'a clairement pas eu les résultats que j'escomptais.
|
| MQ05DadJustDisappear |
Alors, tu disparais sans un mot d'explication ? |
-- |
Je pensais qu'après mon départ, le Superviseur bouclerait l'abri. Tu n'aurais pas pu en sortir.
|
| MQ05DadJustDisappear |
Alors, tu disparais sans un mot d'explication ? |
-- |
Je suppose que j'ai sous-estimé tes capacités.
|
| MQ05DadMegatonDestroyedReaction1 |
Oh, alors le père qui m'a abandonné(e) va me faire un sermon ? |
-- |
Ce que j'ai fait n'a rien de comparable avec ça.
|
| MQ05DadMegatonDestroyedReaction1 |
Oh, alors le père qui m'a abandonné(e) va me faire un sermon ? |
-- |
Tous ces gens...
|
| MQ05DadMegatonDestroyedReaction1 |
Oh, alors le père qui m'a abandonné(e) va me faire un sermon ? |
-- |
Tu restes mon fils et je t'aime, mais tu n'imagines pas à quel point tu m'as déçu.
|
| MQ05DadMegatonDestroyedReaction1 |
Oh, alors le père qui m'a abandonné(e) va me faire un sermon ? |
-- |
Nous en reparlerons quand nous aurons le temps. Pour l'instant, il y a du travail à faire.
|
| MQ05DadMegatonDestroyedReaction1 |
Oh, alors le père qui m'a abandonné(e) va me faire un sermon ? |
-- |
Ce que j'ai fait n'a rien de comparable avec ça.
|
| MQ05DadMegatonDestroyedReaction1 |
Oh, alors le père qui m'a abandonné(e) va me faire un sermon ? |
-- |
Tous ces gens...
|
| MQ05DadMegatonDestroyedReaction1 |
Oh, alors le père qui m'a abandonné(e) va me faire un sermon ? |
-- |
Tu restes ma fille et je t'aime, mais tu n'imagines pas à quel point tu m'as déçu.
|
| MQ05DadMegatonDestroyedReaction1 |
Oh, alors le père qui m'a abandonné(e) va me faire un sermon ? |
-- |
Nous en reparlerons quand nous aurons le temps. Pour l'instant, il y a du travail à faire.
|
| MQ05DadMegatonDestroyedReaction2 |
Non. Rien à voir avec moi. <Mensonge> |
-- |
C'est ce que je pensais. Tu n'aurais pas pu faire une chose pareille.
|
| MQ05DadMegatonDestroyedReaction2 |
Non. Rien à voir avec moi. <Mensonge> |
-- |
Franchement, j'ai du mal à te croire. Ce n'est pas l'éducation que je t'ai donnée... Je crois avoir fait mieux que ça.
|
| MQ05DadMegatonDestroyedReaction2 |
Non. Rien à voir avec moi. <Mensonge> |
-- |
Nous en reparlerons. Il y a trop à faire pour l'instant pour s'occuper de ça.
|
| MQ05DadMegatonDestroyedReaction2 |
Non. Rien à voir avec moi. <Mensonge> |
-- |
J'espère bien que non. Ce n'est pas ce que je t'ai appris.
|
| MQ05DadMegatonDestroyedReaction3 |
Ce que je fais dans le monde ne regarde que moi. |
-- |
Ce que tu fais dans le monde est ton affaire, mais ici, avec moi, tu es MON fils.
|
| MQ05DadMegatonDestroyedReaction3 |
Ce que je fais dans le monde ne regarde que moi. |
-- |
Tu n'imagines pas à quel point cela me déçoit. C'est contraire à tout ce que je t'ai enseigné.
|
| MQ05DadMegatonDestroyedReaction3 |
Ce que je fais dans le monde ne regarde que moi. |
-- |
Nous en reparlerons, tu peux me croire. Mais pour l'instant, concentrons-nous sur notre travail.
|
| MQ05DadMegatonDestroyedReaction4 |
Écoute, c'est compliqué. Je n'en suis pas fier(e), mais il fallait le faire. |
-- |
On n'a jamais besoin de faire ce genre de chose. Tu n'imagines pas à quel point je suis déçu.
|
| MQ05DadMegatonDestroyedReaction4 |
Écoute, c'est compliqué. Je n'en suis pas fier(e), mais il fallait le faire. |
-- |
Pour l'instant, on a du travail, mais nous reparlerons de tout ça.
|
| MQ05DadMegatonSaved1 |
Oui, j'ai désarmé la bombe. |
-- |
Je suis très fier de toi, même si tu as pris de gros risques.
|
| MQ05DadMegatonSaved1 |
Oui, j'ai désarmé la bombe. |
-- |
Fais bien attention à toi. Ce monde est dangereux. Bien plus dangereux que ne peuvent l'imaginer les gens de l'Abri.
|
| MQ05DadMegatonSaved2 |
Bien sûr que je l'ai fait. Mais seulement parce que c'était bien payé. |
-- |
Je vois. Tu as bien agi, même si je ne suis pas certain d'approuver tes raisons.
|
| MQ05DadMegatonSaved2 |
Bien sûr que je l'ai fait. Mais seulement parce que c'était bien payé. |
-- |
Nous en reparlerons peut-être. Pour l'instant, ce n'est pas le travail qui manque.
|
| MQ05DadMegatonSaved3 |
Qu'est-ce que ça peut te faire ? |
-- |
Je voulais simplement te dire que je suis très fier de toi. C'est tout.
|
| MQ05DadMegatonSaved3 |
Qu'est-ce que ça peut te faire ? |
-- |
Allez, remettons-nous au travail.
|
| MQ05DadNevermind |
Ce n'est rien. Remettons-nous au boulot. |
-- |
Très bien.
|
| MQ05DadPissed |
Tu sais quoi ? Va chier, p'pa. |
-- |
Je regrette que tu réagisses comme ça.
|
| MQ05DadRunsInTheFamily |
Je suppose que c'est de famille. |
-- |
Je le suppose aussi.
|
| MQ05DadRunsInTheFamily |
Je suppose que c'est de famille. |
-- |
Écoute, je regrette d'être parti sans toi. J'ai fait ce qui me semblait le mieux pour toi. Je ne sais pas quoi dire...
|
| MQ05DadStage25AgreeEnthused |
Bien sûr. Je reviens tout de suite. |
-- |
Prudence.
|
| MQ05DadStage25AgreeReluctant |
Ça ne me plaît pas, mais je vais le faire. |
-- |
Merci.
|
| MQ05DadStage25AllClear |
Tout ici est mort. |
-- |
Je suis fier de toi. Maintenant, entrons là-dedans.
|
| MQ05DadStage25AllClearB |
Ouais, c'est réglé. Ça devrait aller, maintenant. |
-- |
Excellent. Entrons et mettons-nous au travail.
|
| MQ05DadStage25HowCouldYou |
Comment peux-tu me demander de faire une chose pareille ? |
-- |
Je crains de ne pas avoir vraiment le choix. Sache que je ne te demanderais jamais une telle chose si ce n'était pas absolument nécessaire.
|
| MQ05DadStage25HowCouldYou |
Comment peux-tu me demander de faire une chose pareille ? |
-- |
Tu vas le faire ?
|
| MQ05DadStage25Kidding |
C'est une blague ? |
-- |
Je sais, je sais. Crois-moi, je ne suis pas particulièrement à l'aise non plus.
|
| MQ05DadStage25Kidding |
C'est une blague ? |
-- |
Certaines des armes sentinelles sont peut-être encore alimentées. Si tu les actives, elles pourront au moins faire une partie du travail à ta place.
|
| MQ05DadStage25NotSafeYet |
Ce n'est pas encore sûr là-dedans. |
-- |
D'accord. On va rester ici, alors.
|
| MQ05DadStage25NotSafeYet |
Ce n'est pas encore sûr là-dedans. |
-- |
Fais ce que tu as à faire, mais prudence.
|
| MQ05DadStage25NotYetB |
J'y travaille, d'accord ? |
-- |
D'accord, d'accord. Fais ce que tu as à faire, mais prudence.
|
| MQ05DadStage25Refuse |
Désolé(e), mais je ne ferai pas ça. |
-- |
Réfléchis bien. Jusqu'à ce qu'on puisse entrer et allumer les ordinateurs, le projet n'avancera pas.
|
| MQ05DadStage25Refuse |
Désolé(e), mais je ne ferai pas ça. |
-- |
Je n'ai pas envie que tous ces efforts aient été faits en vain.
|
| MQ05DadStage25SureThing |
Pas de problème. Je vais m'assurer qu'il n'y a pas de danger. |
-- |
Merci. Nous allons attendre ici que tu nous donnes le feu vert.
|
| MQ05DadTLBigDealAboutWater |
C'est quoi toute cette histoire avec l'eau en fait ? |
-- |
L'Abri où tu as grandi avait son propre système de purification de l'eau. L'eau propre n'a jamais été un problème. Ici, c'est différent.
|
| MQ05DadTLBigDealAboutWater |
C'est quoi toute cette histoire avec l'eau en fait ? |
-- |
L'eau d'ici n'est jamais saine, et presque toujours irradiée. Elle permet à peine à la vie de se développer normalement.
|
| MQ05DadTLBigDealAboutWater |
C'est quoi toute cette histoire avec l'eau en fait ? |
-- |
Si nous pouvons changer ça, l'humanité aura une vraie chance de toute reconstruire. De repartir.
|
| MQ05DadTLHowDidMomDie |
Comment maman est-elle vraiment morte ? |
-- |
Je comprends que tu aies des raisons de remettre en question pas mal de choses que je t'ai dites durant toutes ces années.
|
| MQ05DadTLHowDidMomDie |
Comment maman est-elle vraiment morte ? |
-- |
Mais ta mère... Je ne t'ai jamais menti à propos de ce qui est arrivé. Pas une fois.
|
| MQ05DadTLHowDidMomDie |
Comment maman est-elle vraiment morte ? |
-- |
Elle est morte en te donnant la vie. Ça a été une période difficile. Elle avait tellement envie de te connaître, de te faire une place dans ce monde.
|
| MQ05DadTLHowDidMomDie |
Comment maman est-elle vraiment morte ? |
-- |
Si tu doutes du reste, sache au moins qu'elle t'aimait beaucoup.
|
| MQ05DadTLTravelChangedMind |
J'ai changé d'avis. Allons à Rivet City. |
-- |
Je suis désolé de l'entendre. J'espère que tu songeras à me retrouver à Rivet City.
|
| MQ05DadTLTravelChangedMind |
J'ai changé d'avis. Allons à Rivet City. |
-- |
Je suis content de l'entendre. Ne perdons pas de temps.
|
| MQ05DadTLWhatHappenedToPPurity |
Alors, qu'est-ce qui est arrivé au projet Pureté ? |
-- |
Durant l'année qui a précédé ta naissance, la situation est devenue difficile.
|
| MQ05DadTLWhatHappenedToPPurity |
Alors, qu'est-ce qui est arrivé au projet Pureté ? |
-- |
Il y a toujours eu un "problème de mutants" en ville, mais il s'est aggravé. Ils se sont mis à attaquer plus souvent et plus férocement.
|
| MQ05DadTLWhatHappenedToPPurity |
Alors, qu'est-ce qui est arrivé au projet Pureté ? |
-- |
Les appuis au projet ont diminué du fait de l'absence de résultats significatifs. Nous n'avons plus fait aucun progrès. Et il y a eu ta naissance.
|
| MQ05DadTLWhatHappenedToPPurity |
Alors, qu'est-ce qui est arrivé au projet Pureté ? |
-- |
Ta mère et moi avions discuté de ce qu'il faudrait faire, mais quand je... nous l'avons perdue, j'ai dû prendre une décision. J'ai choisi de partir.
|
| MQ05DadTLWhatHappenedToPPurity |
Alors, qu'est-ce qui est arrivé au projet Pureté ? |
-- |
D'après ce que j'ai compris, tout est allé très vite, ensuite. Rester est devenu trop dangereux pour les autres et le projet a été abandonné.
|
| MQ05DadTLWhatHappenedToPPurity |
Alors, qu'est-ce qui est arrivé au projet Pureté ? |
-- |
Le Dr Li et son équipe sont partis pour Rivet City et le projet Pureté n'a plus bougé d'un iota.
|
| MQ05DadTLWhatisProjectPurity |
Qu'est-ce que c'est que ce "projet Pureté", au juste ? |
-- |
Au départ, c'était une simple idée. Tu te rappelles le passage de la Bible que ta mère aimait tant ?
|
| MQ05DadTLWhatisProjectPurity |
Qu'est-ce que c'est que ce "projet Pureté", au juste ? |
-- |
De l'eau saine et gratuite pour tous. Quel changement ça aurait été pour tous les habitants des Terres désolées.
|
| MQ05DadTLWhatisProjectPurity |
Qu'est-ce que c'est que ce "projet Pureté", au juste ? |
-- |
Au fil du temps, cette idée a pris la forme d'un purificateur. Mais très différent de celui de l'Abri.
|
| MQ05DadTLWhatisProjectPurity |
Qu'est-ce que c'est que ce "projet Pureté", au juste ? |
-- |
Celui-là était gigantesque, capable de purifier d'un seul coup des milliers de mètres cubes d'eau.
|
| MQ05DadTLWhatisProjectPurity |
Qu'est-ce que c'est que ce "projet Pureté", au juste ? |
-- |
Nous nous sommes installés au vieux Jefferson Memorial, à côté du lac artificiel de DC. J'espère que tu le verras bientôt fonctionner.
|
| MQ05DadThinkYouCanDoThis |
Tu crois vraiment que tu vas y arriver ? Que ça va marcher ? |
-- |
Si ce n'était pas le cas, je ne serais pas ici. Grâce à ce que j'ai appris du Dr Braun, je sais que ça peut marcher.
|
| MQ05DadThinkYouCanDoThis |
Tu crois vraiment que tu vas y arriver ? Que ça va marcher ? |
-- |
C'est pour ça qu'il est important que nous trouvions un JEK au plus vite. C'est la clé du projet Pureté.
|
| MQ05DadThrowAwayLife |
Pourquoi avoir rejeté la vie que nous menions ? |
-- |
Comprends bien que ce n'est pas pour moi que j'ai rejoint l'Abri. C'était pour toi. Pour que ma fille grandisse dans un endroit sûr, loin de tout ça.
|
| MQ05DadThrowAwayLife |
Pourquoi avoir rejeté la vie que nous menions ? |
-- |
Je n'ai pas voulu que tu le quittes. Je voulais que tu restes là-bas, que tu grandisses et que tu vives en sécurité.
|
| MQ05DadThrowAwayLife |
Pourquoi avoir rejeté la vie que nous menions ? |
-- |
Comprends bien que ce n'est pas pour moi que j'ai rejoint l'Abri. C'était pour toi. Pour que mon fils grandisse dans un endroit sûr, loin de tout ça.
|
| MQ05DadThrowAwayLife |
Pourquoi avoir rejeté la vie que nous menions ? |
-- |
Je n'ai pas voulu que tu le quittes. Je voulais que tu restes là-bas, que tu grandisses et que tu vives en sécurité.
|
| MQ05DadUnderstand |
Je crois que je comprends. On a bien fait de discuter. |
-- |
Je trouve aussi, trésor. Même si ce n'est pas ce que j'avais en tête, je suis content de t'avoir avec moi.
|
| MQ05DadUnderstand |
Je crois que je comprends. On a bien fait de discuter. |
-- |
Je trouve aussi, mon gars. Même si ce n'est pas ce que j'avais en tête, je suis content de t'avoir avec moi.
|
| MQ05DadWhatDoing |
Qu'est-ce que tu essaies de faire ici, au juste ? |
-- |
Tellement de choses se sont passées ici. On y a dépensé tellement de temps et d'énergie pour essayer d'aider tant de gens.
|
| MQ05DadWhatDoing |
Qu'est-ce que tu essaies de faire ici, au juste ? |
-- |
Et maintenant, après toutes ces années, on a une chance d'aboutir. De réussir et d'aider toute la population des Terres désolées de la capitale.
|
| MQ05DadWhySoImportant |
Pourquoi est-ce si important ? |
-- |
Tu te souviens du passage de la Bible au sujet des eaux de la vie ? Cela va bien plus loin qu'une affiche sur un mur.
|
| MQ05DadWhySoImportant |
Pourquoi est-ce si important ? |
-- |
Ta mère et moi, nous avons vécu pour cet idéal. De l'eau, saine et gratuite, pour tous les gens des Terres désolées !
|
| MQ05DadWhySoImportant |
Pourquoi est-ce si important ? |
-- |
Penses-y un instant. Plus de mal des radiations, plus de récoltes mutantes, plus de luttes pour rester en vie. Enfin... l'espoir.
|
| MQ05DadWhySoImportant |
Pourquoi est-ce si important ? |
-- |
Apporter un tel espoir à la population ne justifie pas de prendre des risques ?
|
| MQ05FixPPBeBack |
OK. Je vais bientôt revenir. |
-- |
Excellent !
|
| MQ05FixPPNoWayMan |
Pas question. Je ne ferai pas ça. |
-- |
D'accord, d'accord. Je n'insiste pas. Mais réfléchis bien.
|
| MQ05FixPPNoWayMan |
Pas question. Je ne ferai pas ça. |
-- |
Trésor, je sais que tout ça va très vite et que tu dois te demander si tu dois m'aider après ce qui s'est passé.
|
| MQ05FixPPNoWayMan |
Pas question. Je ne ferai pas ça. |
-- |
Si tu as besoin d'un moment, pas de problème. Je t'attendrai.
|
| MQ05FixPPNoWayMan |
Pas question. Je ne ferai pas ça. |
-- |
Mon garçon, je sais que tout ça va très vite et que tu dois te demander si tu dois m'aider après ce qui s'est passé.
|
| MQ05FixPPNoWayMan |
Pas question. Je ne ferai pas ça. |
-- |
Si tu as besoin d'un moment, pas de problème. Je t'attendrai.
|
| MQ05FixPPWhatNext |
Qu'est-ce qu'on doit faire, là ? |
-- |
Il te suffit de lancer l'ordinateur central et nous verrons ce qu'il faut faire.
|
| MQ05FixPPWhatNext |
Qu'est-ce qu'on doit faire, là ? |
-- |
Tu dois remplacer les fusibles court-circuités par l'inondation. Les portes automatiques fonctionneront et on pourra rejoindre l'ordinateur central.
|
| MQ05FixPPWhatNext |
Qu'est-ce qu'on doit faire, là ? |
-- |
Oui. L'inondation a court-circuité certaines boîtes à fusibles, en bas, y compris celle gérant certaines portes automatiques.
|
| MQ05FixPPWhatNext |
Qu'est-ce qu'on doit faire, là ? |
-- |
Tiens, prends ces fusibles. La boîte est au sous-sol inférieur, près de l'extrémité est du niveau.
|
| MQ05FixPPWhatNext |
Qu'est-ce qu'on doit faire, là ? |
-- |
Une fois ces fusibles remplacés, tu pourras rejoindre l'ordinateur central.
|
| MQ05FixPPWhatNext |
Qu'est-ce qu'on doit faire, là ? |
-- |
Les pompes de contrôle d'inondation, tu te souviens ? Si elles ne marchent pas, on ne pourra pas relancer l'ordinateur central.
|
| MQ05FixPPWhatNext |
Qu'est-ce qu'on doit faire, là ? |
-- |
Je peux utiliser l'interphone pour t'indiquer comment les rejoindre.
|
| MQ05FixPPWhatNext |
Qu'est-ce qu'on doit faire, là ? |
-- |
Le projet a été abandonné peu après ta naissance. Les choses se sont détériorées ici depuis, et il y a eu des inondations.
|
| MQ05FixPPWhatNext |
Qu'est-ce qu'on doit faire, là ? |
-- |
Il faut accéder aux pompes de contrôle d'inondation et les activer afin d'évacuer l'eau et de rejoindre l'ordinateur central.
|
| MQ05FixPPWhatsGoal |
C'est quoi notre objectif ici ? |
-- |
Je crois que nous finirons par faire fonctionner l'ensemble du site. Mais pour ça, nous allons avoir besoin d'un JEK.
|
| MQ05FixPPWhatsGoal |
C'est quoi notre objectif ici ? |
-- |
Il faut donc qu'on trouve un JEK. J'espère que l'ordinateur du projet aura des informations à ce sujet.
|
| MQ05FixPPWhereDoIGo |
OK. Où est-ce que je dois aller ? |
-- |
Les portes automatiques se sont fermées lors de l'inondation, alors tu vas devoir emprunter les tunnels d'accès pour atteindre les pompes.
|
| MQ05FixPPWhyMe |
Pourquoi moi ? Personne d'autre ne peut le faire ? |
-- |
En un mot ? Non. Tous les autres ont des tâches spécifiques à accomplir lorsque le courant aura été rétabli.
|
| MQ05FixPPWhyMe |
Pourquoi moi ? Personne d'autre ne peut le faire ? |
-- |
Ne t'en fais pas. Je te guiderai au mieux grâce au système d'interphone. Ça va aller.
|
| MQ05TravelPPComing |
Très bien. En route. |
-- |
Bravo, mon fils !
|
| MQ05TravelPPComing |
Très bien. En route. |
-- |
Je serai content de travailler avec toi, mon gars.
|
| MQ05TravelPPComing |
Très bien. En route. |
-- |
Bravo, ma fille !
|
| MQ05TravelPPComing |
Très bien. En route. |
-- |
Je serai content de travailler avec toi, trésor.
|
| MQ05TravelPPDangerous |
Ce ne sera pas dangereux ? |
-- |
Si, probablement. Mais il faut essayer, non ? C'est trop important pour les gens des Terres désolées pour que nous nous laissions arrêter par la peur.
|
| MQ05TravelPPDangerous |
Ce ne sera pas dangereux ? |
-- |
Nous devons nous mettre en route tout de suite. Tu viens avec nous ?
|
| MQ05TravelPPNotComing |
Je n'irai pas avec toi. |
-- |
C'est vrai ? Je suis sûr que tu nous serais utile.
|
| MQ05TravelPPNotComing |
Je n'irai pas avec toi. |
-- |
Si tu changes d'avis, tu pourras toujours nous rattraper en chemin. Au moins, passe me voir quand nous serons installés.
|
| MQ05TravelPPNow |
Tu dois y aller maintenant ? Ça ne peut pas attendre ? |
-- |
J'ai enfin l'occasion, au bout de vingt longues années, de terminer ce que j'ai commencé il y a si longtemps.
|
| MQ05TravelPPNow |
Tu dois y aller maintenant ? Ça ne peut pas attendre ? |
-- |
Je le dois à Madison. Je le dois à ta mère. Non, ça ne peut pas attendre. Tu viens avec nous ?
|
| PLAYERDESTROYOBJECT |
PLAYER DESTROY OBJECT |
-- |
C'était vraiment nécessaire ?
|
| PLAYERDESTROYOBJECT |
PLAYER DESTROY OBJECT |
-- |
Je n'ai pas souvenir de t'avoir enseigné ça.
|
| PLAYERDESTROYOBJECT |
PLAYER DESTROY OBJECT |
-- |
C'était franchement inutile.
|
| PLAYERDESTROYOBJECT |
PLAYER DESTROY OBJECT |
-- |
Fais plus attention, d'accord ?
|
| PLAYERFIREWEAPON |
PLAYER FIRE WEAPON |
-- |
Qu'est-ce que tu fais ? C'est dangereux !
|
| PLAYERFIREWEAPON |
PLAYER FIRE WEAPON |
-- |
Arrête ! Tu pourrais blesser quelqu'un.
|
| PLAYERINIRONSITES |
PLAYER IN IRON SITES |
-- |
Regarde où tu pointes ce truc.
|
| PLAYERINIRONSITES |
PLAYER IN IRON SITES |
-- |
Ce n'est pas un jouet, tu sais.
|
| PLAYERINIRONSITES |
PLAYER IN IRON SITES |
-- |
Ce n'est pas vraiment le moment pour ça, pas vrai ?
|
| PLAYERJUMP |
PLAYER JUMP |
-- |
On prend de l'exercice ?
|
| PLAYERKNOCKOVEROBJECTS |
PLAYER KNOCK OVER OBJECTS |
-- |
Fais attention, s'il te plaît.
|
| PLAYERKNOCKOVEROBJECTS |
PLAYER KNOCK OVER OBJECTS |
-- |
Tu manques d'adresse, aujourd'hui, hein ?
|
| PLAYERKNOCKOVEROBJECTS |
PLAYER KNOCK OVER OBJECTS |
-- |
Regarde où tu vas.
|
| PLAYERLAYMINE |
PLAYER LAY MINE |
-- |
Fais attention avec ça.
|
| PLAYERLAYMINE |
PLAYER LAY MINE |
-- |
J'imagine que tu sais ce que tu fais.
|
| PLAYERSWINGMELEEWEAPON |
PLAYER SWING MELEE WEAPON |
-- |
Tu peux arrêter ces clowneries ?
|
| PLAYERSWINGMELEEWEAPON |
PLAYER SWING MELEE WEAPON |
-- |
Attention, d'accord ?
|
| PLAYERTHROWGRENADE |
PLAYER THROW GRENADE |
-- |
À couvert !
|
| PLAYERTHROWGRENADE |
PLAYER THROW GRENADE |
-- |
Regardez !
|
| PLAYERZKEYOBJECT |
PLAYER Z KEY OBJECT |
-- |
Tu sais où ça a traîné ?
|
| PLAYERZKEYOBJECT |
PLAYER Z KEY OBJECT |
-- |
Est-ce vraiment nécessaire ?
|
| Vault101DadHolotape |
Vault101DadHolotape |
-- |
Eh bien, nous y voilà. Nichés en sûreté au sein de l'Abri 101. Ce qu'il fait froid, ici. Encore plus froid sans Catherine...
|
| Vault101DadHolotape |
Vault101DadHolotape |
-- |
Oh, Catherine.... J'aimerais tellement que tu sois avec moi. Comment vais-je faire, tout seul ? Vivre dans ce trou. Prendre soin de notre enfant...
|
| Vault101DadHolotape |
Vault101DadHolotape |
-- |
Mais c'est notre vie, désormais, alors je ferais bien de m'y habituer. Le Superviseur qui dirige cet endroit est une brute, mais j'ai connu pire.
|