Walter.txt

Version datée du 27 mai 2026 à 22:44 par Kims (discussion | contributions) (1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3)
(diff) ← Version précédente | Version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Walter. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
GREETING SALUTATION -- <grommellements> ... Hein ? Ouais ? Qu'est-ce qu'il y a ?
GREETING SALUTATION -- Ouais, qu'est-ce qu'il y a ?
GREETING SALUTATION -- Quels sont les besoins ?
MegFFWalterBuyParts Envie d'acheter de la ferraille ? -- Et pas qu'un peu, gamin. Qu'est-ce que vous avez pour moi ?
MegFFWalterBuyParts Envie d'acheter de la ferraille ? -- Et pas qu'un peu, gamine. Qu'est-ce que vous avez pour moi ?
MegFFWalterBuyParts10 J'en ai 10 à vendre. -- Juste à temps... juste à temps...
MegFFWalterBuyParts10 J'en ai 10 à vendre. -- Plus j'en récupérerai, plus longtemps je maintiendrai l'usine en état.
MegFFWalterBuyParts10 J'en ai 10 à vendre. -- Bien, bien... Je sais où je vais pouvoir utiliser ces pièces.
MegFFWalterBuyParts10 J'en ai 10 à vendre. -- J'ai l'impression qu'on est toujours à court...
MegFFWalterBuyParts10 J'en ai 10 à vendre. -- Elles sont les bienvenues.
MegFFWalterBuyParts15 J'en ai 15 à vendre. -- Juste à temps... juste à temps...
MegFFWalterBuyParts15 J'en ai 15 à vendre. -- Plus j'en récupérerai, plus longtemps je maintiendrai l'usine en état.
MegFFWalterBuyParts15 J'en ai 15 à vendre. -- Bien, bien... Je sais où je vais pouvoir utiliser ces pièces.
MegFFWalterBuyParts15 J'en ai 15 à vendre. -- J'ai l'impression qu'on est toujours à court...
MegFFWalterBuyParts15 J'en ai 15 à vendre. -- Elles sont les bienvenues.
MegFFWalterBuyParts20 J'en ai 20 à vendre. -- Juste à temps... juste à temps...
MegFFWalterBuyParts20 J'en ai 20 à vendre. -- Plus j'en récupérerai, plus longtemps je maintiendrai l'usine en état.
MegFFWalterBuyParts20 J'en ai 20 à vendre. -- Bien, bien... Je sais où je vais pouvoir utiliser ces pièces.
MegFFWalterBuyParts20 J'en ai 20 à vendre. -- J'ai l'impression qu'on est toujours à court...
MegFFWalterBuyParts20 J'en ai 20 à vendre. -- Elles sont les bienvenues.
MegFFWalterBuyParts25 J'en ai 25 à vendre. -- Juste à temps... juste à temps...
MegFFWalterBuyParts25 J'en ai 25 à vendre. -- Plus j'en récupérerai, plus longtemps je maintiendrai l'usine en état.
MegFFWalterBuyParts25 J'en ai 25 à vendre. -- Bien, bien... Je sais où je vais pouvoir utiliser ces pièces.
MegFFWalterBuyParts25 J'en ai 25 à vendre. -- J'ai l'impression qu'on est toujours à court...
MegFFWalterBuyParts25 J'en ai 25 à vendre. -- Elles sont les bienvenues.
MegFFWalterBuyParts5 J'en ai 5 à vendre. -- Juste à temps... juste à temps...
MegFFWalterBuyParts5 J'en ai 5 à vendre. -- Plus j'en récupérerai, plus longtemps je maintiendrai l'usine en état.
MegFFWalterBuyParts5 J'en ai 5 à vendre. -- Bien, bien... Je sais où je vais pouvoir utiliser ces pièces.
MegFFWalterBuyParts5 J'en ai 5 à vendre. -- J'ai l'impression qu'on est toujours à court...
MegFFWalterBuyParts5 J'en ai 5 à vendre. -- Elles sont les bienvenues.
MegFFWalterBuyPartsALL Prenez toutes ma ferraille. -- Bon, d'accord... Laissez-moi le temps de compter vos capsules.
MegFFWalterBuyPartsALLKarma Prenez toute ma ferraille gratuitement. -- C'est sérieux ? Eh ben, ça alors... Merci. Vous ne savez pas ce que ça représente pour Megaton.
MegFFWalterBuyPartsEND Bah, laissez tomber. -- D'accord... Eh bien, revenez quand vous en aurez.
MegFFWalterBuyPartsEND Bah, laissez tomber. -- C'est sûr ? Eh bien, si vous changez d'avis, venez me le dire.
MegFFWalterHelpPipes1 Qu'est-ce que je peux faire pour vous aider ? -- Eh ben, la vieille usine de traitement de l'eau est au bout du rouleau, ce n'est pas un secret. Et je suis le seul en ville à savoir la faire marcher.
MegFFWalterHelpPipes1 Qu'est-ce que je peux faire pour vous aider ? -- Je passe tellement de temps à l'usine que je ne peux pas m'occuper des fuites qui apparaissent dans les tuyaux, en ville.
MegFFWalterHelpPipes1 Qu'est-ce que je peux faire pour vous aider ? -- Bon, je n'attends pas grand-chose des étrangers, mais si vous avez le savoir-faire, j'aurais besoin de quelqu'un pour réparer ces fuites.
MegFFWalterHelpPipes1 Qu'est-ce que je peux faire pour vous aider ? -- Les tuyaux de la ville ont des fuites. Trouvez les fuites et réparez-les si vous le pouvez. Il devrait y en avoir trois.
MegFFWalterHelpPipes1 Qu'est-ce que je peux faire pour vous aider ? -- Les tuyaux de la ville ont des fuites. Trouvez les fuites et réparez-les si vous le pouvez. À mon avis, il y en a deux.
MegFFWalterHelpPipes1 Qu'est-ce que je peux faire pour vous aider ? -- Les tuyaux de la ville ont des fuites. Trouvez les fuites et réparez-les si vous le pouvez. Je dirais qu'il reste une fuite. Vérifiez tous les tuyaux.
MegFFWalterHelpPipes1 Qu'est-ce que je peux faire pour vous aider ? -- Eh ben, ça alors... La pression est remontée. On dirait que toutes les fuites ont été réparées. Merci beaucoup, vraiment !
MegFFWalterHelpPipes1 Qu'est-ce que je peux faire pour vous aider ? -- Mais, bon, ce n'est qu'une question de temps avant que ça recommence et je risque de ne pas avoir quelqu'un pour réparer. Je vous propose un marché.
MegFFWalterHelpPipes1 Qu'est-ce que je peux faire pour vous aider ? -- Je vous donnerai des capsules pour la ferraille que vous m'apporterez. On en trouve partout dans les Terres désolées.
MegFFWalterHelpPipes1 Qu'est-ce que je peux faire pour vous aider ? -- Si je réussis à me faire un bon stock de métal, je pourrai maintenir l'usine et les tuyaux en état.
MegFFWalterHelpPipes1a Combien de fuites y a-t-il ? -- D'après la pression qu'on a ici, je dirais qu'il y a trois en ville.
MegFFWalterHelpPipes1a Combien de fuites y a-t-il ? -- Examinez les tuyaux et les vannes, mais elles risquent d'être assez difficiles à repérer.
MegFFWalterHelpPipes1b On ne peut pas réparer les tuyaux ? -- Je pourrais, mais je n'ai pas le temps de les chercher. Ce vieux purificateur rendrait l'âme si je ne passais pas ma vie à le réparer.
MegFFWalterHelpPipes1b On ne peut pas réparer les tuyaux ? -- Mon seul moment de repos, c'est la nuit, quand je l'éteins, et je ne peux pas chercher les fuites quand l'eau ne coule pas.
MegFFWalterHelpPipes1c Je vais garder ça à l'esprit. -- J'espère que vous pourrez m'aider. Si les gens savaient dans quel état est cette installation... eh bien... je ne sais pas ce qui se passerait.
MegFFWalterRewardChoiceCaps Je ne suis pas coursier. Contentez-vous de me payer pour les réparations. -- D'accord, d'accord... Du calme. Vous nous avez simplement accordé un sursis. Sans ces pièces, l'usine va s'effondrer un jour ou l'autre.
MegFFWalterRewardChoiceCaps Je ne suis pas coursier. Contentez-vous de me payer pour les réparations. -- Mais qu'est-ce que ça pourrait vous faire ? La seule chose qui vous intéresse, c'est votre argent. Tenez, prenez-le et filez.
MegFFWalterRewardChoiceDeal Ça me paraît bien. J'apporterai les pièces que je trouverai. -- Bien ! Les choses devraient s'améliorer ! Ces pièces permettront d'alimenter la ville en eau propre. Dès que vous en aurez, revenez me voir !
MegTownEnd C'est tout ce que j'avais besoin de savoir. -- D'accord.
MegTownMegaton Qu'est-ce qu'il y a à savoir sur Megaton ? -- Ce que je peux dire sur Megaton ? Eh bien, cette putain de bombe nous tue à petit feu. Ça, c'est une information, hein ?
MegTownRumors Qu'est-ce qui se raconte en ville ? -- D'accord, le purificateur marche de nouveau, mais s'il n'a pas d'eau à pomper, on reste dans la merde.
MegTownRumors Qu'est-ce qui se raconte en ville ? -- Eh bien, les gens disent que le purificateur d'eau va lâcher. Franchement, je vais vous dire ce que je leur ai dit.
MegTownRumors Qu'est-ce qui se raconte en ville ? -- Ça fait trente-cinq ans que je fais marcher cette épave et c'est la première fois qu'il y a un problème que je n'arrive pas à réparer.
MegTownWhatDoYouDo Alors, qu'est-ce qu'on fait dans le coin ? -- Je m'occupe de l'usine de traitement de l'eau. Ce vieux bidule rouillé nous fournit en eau propre... tant qu'il marche.
MegTownWhatDoYouDo Alors, qu'est-ce qu'on fait dans le coin ? -- Je m'occupe de l'usine de traitement de l'eau. Ce vieux bidule rouillé nous fournit en eau propre... tant qu'il marche.
TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Eh bien, retour au boulot.
HELLO BONJOUR -- Vous avez de la ferraille pour moi ?
HELLO BONJOUR -- Rappelez-vous : de l'argent contre de la ferraille.
HELLO BONJOUR -- Qu'est-ce que vous regardez, jeune fille ?
HELLO BONJOUR -- Qu'est-ce que vous regardez, jeune homme ?
HELLO BONJOUR -- ... aucun respect... Je vous jure...
HELLO BONJOUR -- Quels sont les besoins ?
HELLO BONJOUR -- Vous avez besoin de quelque chose ?
HELLO BONJOUR -- [reniflement] Je n'ai rien à vous dire.
MegBarRadioChatter MegBarRadioChatter -- Eh, pas touche. J'aime bien la station de l'Enclave. Elle est vraiment patriotique !
MegatonHelloResponse MegatonHelloResponse -- Écoutez, je vous l'ai dit : je suis occupé. Laissez-moi tranquille.
MegatonHelloResponse MegatonHelloResponse -- Écoutez, je suis un peu occupé.
TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
Attack Attaquer -- Saloperies de gosses !
Attack Attaquer -- Je suis vieux, mais pas sénile !
Hit Hit -- Non !