BelleBonny.txt

Version datée du 27 mai 2026 à 22:44 par Kims (discussion | contributions) (1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3)
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Belle Bonny. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

Topics

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
GREETING SALUTATION -- Je suis Belle Bonny et cet endroit est le Muddy Rudder.
GREETING SALUTATION -- Je vais vous dire ce que je dis à tous les nouveaux : ne mettez pas le bordel ici ou Brock vous bottera le cul.
GREETING SALUTATION -- Je suis Belle Bonny et cet endroit est le Muddy Rudder.
GREETING SALUTATION -- Je vais vous dire ce que je dis à tous les nouveaux : ne mettez pas le bordel ici ou je vous botte le cul.
GREETING SALUTATION -- Vous venez d'arriver. Je suis Belle Bonny, du Muddy Rudder. Faites vite.
GREETING SALUTATION -- Qu'est-ce que vous voulez, bon sang ?
MS03RCHistory1 Je peux avoir des infos sur l'histoire de Rivet City ? -- L'histoire ? Quoi, vous ne trouvez pas qu'il y a assez de merde comme ça ? Vous avez envie de creuser, en plus ?
MS03RCHistory1 Je peux avoir des infos sur l'histoire de Rivet City ? -- Je ne sais pas s'il y a eu des débuts officiels. Ce rafiot a toujours été là, coincé sur le fleuve et rempli de connards.
MS03RCHistory2A MS03RivetCityHistory2A -- Oh, bien sûr. C'est lié à la manière dont Soeur a reçu son surnom. Posez-lui la question. Il réglera tous vos problèmes. Pour toujours.
MS03RCHistory2A MS03RivetCityHistory2A -- Pendant que vous y êtes, plongez directement depuis le pont d'envol. Ce qui m'intéresse, c'est que vous arrêtiez de me faire perdre mon temps.
MS03RCHistory2B MS03RivetCityHistory2B -- Non, pas une seule. Vous êtes débile ou quoi ?
MS03RCHistory2B MS03RivetCityHistory2B -- Bon, si ça peut me permettre de me débarrasser de vous : descendez à la cabane de Pinkerton, à la proue cassée du navire.
MS03RCHistory2B MS03RivetCityHistory2B -- S'il décide de vous donner une leçon d'histoire, c'est son affaire. Maintenant, sortez de mon bar.
MS03RCHistory2B MS03RivetCityHistory2B -- Non, pas une seule. Vous êtes débile ou quoi ?
MS03RCHistory2B MS03RivetCityHistory2B -- Bon, si ça peut me permettre de me débarrasser de vous : descendez à la cabane de Pinkerton, à la proue cassée du navire.
MS03RCHistory2B MS03RivetCityHistory2B -- Il est peut-être mort, paix à son âme, mais ce vieux râleur était assez à cheval sur la vérité.
MS03RCHistory2B MS03RivetCityHistory2B -- Non. Maintenant, tirez-vous.
MS03RCHistory2Special MS03RCHistory2Special -- Ha, le putain de menteur ! Il n'était même pas né quand je suis arrivée ici !
MS03RCHistory2Special MS03RCHistory2Special -- Vous voulez connaître l'histoire de ce baquet ? La seule personne à tout savoir est Pinkerton. Et la plupart des gens le croient mort ou parti.
MS03RCHistory2Special MS03RCHistory2Special -- Il se planque dans l'autre moitié du navire et il n'aime pas les visiteurs. Il vous dira tout.
MS03RCHistory2Special MS03RCHistory2Special -- Ha, le putain de menteur ! Il n'était même pas né quand je suis arrivée ici !
MS03RCHistory2Special MS03RCHistory2Special -- Vous voulez connaître l'histoire de ce baquet ? La seule personne à tout savoir est Pinkerton. Et il est mort, alors c'est raté.
MS03RCHistory2Special MS03RCHistory2Special -- Il a dû laisser des notes dans sa cabane, dans l'autre moitié du navire. Si vous voulez aller les chercher, bon amusement.
MS03RCHistory2Special MS03RCHistory2Special -- Ha, le putain de menteur ! Il n'était même pas né quand je suis arrivée ici ! Et on dirait bien qu'il est reparti avant moi.
MS03RCHistory2Special MS03RCHistory2Special -- Vous voulez connaître l'histoire de ce baquet ? Le seul à pouvoir vous répondre est Pinkerton. Et la plupart le croient mort ou parti.
MS03RCHistory2Special MS03RCHistory2Special -- Il se planque dans la proue cassée du navire et il n'aime pas les visiteurs. Mais si ça peut vous donner l'envie de filer, allez-y !
MS03RCHistory2Special MS03RCHistory2Special -- Ha, le putain de menteur ! Il n'était même pas né quand je suis arrivée ici ! Et on dirait bien qu'il est reparti avant moi.
MS03RCHistory2Special MS03RCHistory2Special -- Vous voulez connaître l'histoire de ce baquet ? Le seul qui aurait pu vous répondre était ce vieux taré de Pinkerton.
MS03RCHistory2Special MS03RCHistory2Special -- Il a dû laisser des notes dans sa cabane, à la proue cassée du navire. Mais si ça peut vous donner l'envie de filer, allez-y !
MS08TopicPinkerton Il y a un dénommé Pinkerton sur ce navire ? -- Quel débile. Toujours à raconter qu'il avait fondé Rivet City. Qui ça pouvait intéresser ?
MS08TopicPinkerton Il y a un dénommé Pinkerton sur ce navire ? -- Juste avant sa disparition, il parlait d'un nouvel engin bizarre. Il était sûr qu'il se trouvait à la proue cassée du navire.
MS14TedFind Où vais-je trouver Ted Strayer ? -- Il va généralement au Muddy Rudder le dimanche. Pour le reste, qui sait ?
MS14TedFind Où vais-je trouver Ted Strayer ? -- Vous avez essayé la salle commune ? C'est là qu'il dort.
MS14TedFind Où vais-je trouver Ted Strayer ? -- Autrement, mmh... On le trouve parfois sur le pont d'envol, quand il ne pleut pas.
RCBelleFoulMouthed Cet endroit est une vraie décharge. -- Ah ouais ? Mais c'est ma décharge, pas la vôtre. Alors, commandez un verre ou cassez-vous.
RCBelleGossip Entendu de bonnes histoires, dernièrement ? -- Si vous voulez des ragots, allez voir Vera. Je ne dis pas de mal des gens.
RCBelleNicePlace Bel endroit. -- Vous devez en tenir une belle. Bon, vous commandez ou quoi ?
RCBelleSwill Ça se boit sans danger, cette vase ? -- Probablement pas. Qu'est-ce que vous prendrez ?
RCTopicPaulieAddict Au courant du problème de drogue de Paulie Cantelli ? -- Oh, oui. C'est une épave. Je n'aimerais pas être à la place de Cindy.
RCTopicWedding Quand doivent se marier Angela et Diego ? -- On s'en tape. J'aurai mieux à faire demain à 3 heures. Bon, cette commande, c'est pour aujourd'hui ou pour demain ?
RivetCityBarter Je suis là pour faire des affaires. -- Qu'est-ce que vous prendrez ?
SpeechChallengeFailure SpeechChallengeFailure -- Non, mais je ne manque pas de "Foutez le camp de mon bar".
SpeechChallengeFailure SpeechChallengeFailure -- Le premier est offert par la maison. Maintenant, du balai !

Conversation

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Je serai toujours là quand vous aurez soif.
HELLO BONJOUR -- Quand ce petit merdeux se pointera, il faudra le surveiller. Et s'il fait le con, ce sera dehors à coups de pied.
HELLO BONJOUR -- Tu as trop bu, Trinnie. Va cuver derrière.
HELLO BONJOUR -- Chaque semaine, vous revenez nous faire votre sermon à la con. Vous ne pouvez pas rester dans votre putain d'église ?
HELLO BONJOUR -- Qu'est-ce que ce sera ? Et je ne veux pas entendre parler d'eau.
HELLO BONJOUR -- Qu'est-ce que vous prendrez ?
HELLO BONJOUR -- Quoi ?
RCGoodbye RCGoodbye -- Tu essaies de me faire le coup à chaque fois. Je ne fais d'ardoise pour personne, Tammy.
RCGoodbye RCGoodbye -- C'est n'importe quoi. Faites-leur un sermon si vous voulez, mais ne les empêchez pas de boire.
RCGoodbye RCGoodbye -- Ne me dis pas comment mener ma barque, Brock. Ces prix tiennent depuis 30 ans et ils tiendront bien encore 30 ans de plus.
RCGoodbye RCGoodbye -- C'est le dernier, Trinnie. Tu es déjà bien trop bourrée.
RCGoodbye RCGoodbye -- Vous êtes pénible, mon père. Si vous continuez à embêter mes clients, je vous vire. Une fois de plus.
RCGoodbye RCGoodbye -- Tu es un enfoiré de baiseur de Fangeux, Armitage. Si tu bois une bière, tu la paies. Et j'attends un pourboire.
RCGoodbye RCGoodbye -- Je n'en sers pas. De la bière, du whisky, même un peu de vin, mais pas d'eau.
RCGoodbye RCGoodbye -- Le vin n'est pas très demandé. Les vrais hommes boivent de la bière ou du whisky.
RCGoodbye RCGoodbye -- Puissant. Ça brûle tout à la descente.
RCGoodbye RCGoodbye -- Un verre de tord-boyaux, ça roule.
RCPackageEnd RCPackageEnd -- Je crois que je vais grignoter quelque chose.
RCPackageEnd RCPackageEnd -- Où est-ce que j'ai mis cette bouffe ?
RCPackageEnd RCPackageEnd -- Je suis fatiguée. Surveille le bar, Brock.