VRRCDiane.txt

De Les Archives de Vault-Tec
Révision datée du 2 octobre 2022 à 15:00 par Kims (discussion | contributions) (Page créée avec « {{Fichier dialogue|Diane (Fallout: New Vegas)}} == Topic == {| class="va-table" ! TOPIC!!TOPIC TEXT!!PROMPT!!RESPONSE TEXT!!FILENAME |- |rowspan="3"|{{Editor ID|DianeCaesar}}||On m'a dit que je devrais vous parler pour éviter l'alliance entre les Khans et Caesar.||Alors, à propos de l'alliance avec la Légion de Caesar...||Ne vous en faites pas, Jack et moi en avons discuté. Nous sommes opposés à cette alliance et nous le ferons savoir.||{{Editor ID|VMS45_... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

Topic[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
DianeCaesar On m'a dit que je devrais vous parler pour éviter l'alliance entre les Khans et Caesar. Alors, à propos de l'alliance avec la Légion de Caesar... Ne vous en faites pas, Jack et moi en avons discuté. Nous sommes opposés à cette alliance et nous le ferons savoir. VMS45_DianeCaesar_0014465A_1
On m'a dit que je devrais vous parler pour éviter l'alliance entre les Khans et Caesar. Alors, à propos de l'alliance avec la Légion de Caesar... Anders est revenu un peu avant votre arrivée et il m'a dit ce qui s'était passé. Ce que la Légion lui a fait subir suffit à mes yeux. VMS45_DianeCaesar_0014465B_1
On m'a dit que je devrais vous parler pour éviter l'alliance entre les Khans et Caesar. -- Travailler avec Caesar ou pas, je m'en moque, mais pas question de supporter le traitement que réservent ses patrouilles à mes livreurs. VMS45_DianeCaesar_0014465C_1
DianeWork Je cherche à me faire quelques capsules. Du boulot pour moi ? -- Votre comportement ne m'incite pas particulièrement à vous faire confiance alors, non, je n'ai pas de travail pour vous. VMS46_DianeWork_001589FE_1
Je cherche à me faire quelques capsules. Du boulot pour moi ? -- Mmh... Vous avez l'air capable de vous débrouiller. Bon, écoutez : Anders, un de mes meilleurs livreurs, devrait déjà être de retour. VMS46_DianeWork_001466A0_1
Je cherche à me faire quelques capsules. Du boulot pour moi ? -- Si vous réussissez à le trouver, je vous donnerai un vrai travail. VMS46_DianeWork_001466A0_2
Je cherche à me faire quelques capsules. Du boulot pour moi ? J'ai fini la mission de la Crimson Caravan. Super ! Tenez, voilà votre paiement. VMS46_DianeWork_001466A3_1
Je cherche à me faire quelques capsules. Du boulot pour moi ? J'ai fini la mission de l'Abri 3. Et sans même une égratignure. Je suis impressionnée. Voilà votre paiement. VMS46_DianeWork_001466A4_1
Je cherche à me faire quelques capsules. Du boulot pour moi ? D'autres boulots pour moi ? Je vous l'ai dit, commencez par retrouver Anders et nous verrons ce que nous pouvons vous confier. VMS46_DianeWork_001466A1_1
Je cherche à me faire quelques capsules. Du boulot pour moi ? Maintenant qu'Anders est de retour, comment ça se passe ? Ça a été du beau travail de le retrouver. D'accord, si vous voulez du travail, je crois que je peux vous trouver quelque chose. VMS46_DianeWork_001466A2_1
Je cherche à me faire quelques capsules. Du boulot pour moi ? D'autres boulots pour moi ? D'accord, si vous voulez du travail, je crois que je peux vous trouver quelque chose. VMS46_DianeWork_001466A7_1
Je cherche à me faire quelques capsules. Du boulot pour moi ? D'autres boulots pour moi ? Pas pour l'instant, mais allez voir Jack. Il est toujours à la recherche de nouvelles recettes. VMS46_DianeWork_001466A5_1
Je cherche à me faire quelques capsules. Du boulot pour moi ? D'autres boulots pour moi ? D'ordinaire, oui, mais il semble que nos clients soient tous morts. Allez voir Jack, il est toujours à la recherche de nouvelles recettes. VMS46_DianeWork_001466A6_1
GREETING GREETING -- Fichez-moi le camp, débile ! VMS46_GREETING_0014D395_1
GREETING -- Anders m'a raconté ce qui s'est passé. Merci de l'avoir sauvé. Pour vous remercier, je peux vous donner des capsules ou une recette spéciale de Jack. VMS46_GREETING_00146F0E_1
GREETING -- Vous avez retrouvé Anders ? VMS46_GREETING_0014D396_1
GREETING -- Vous ne faites pas partie des clients habituels. Qu'est-ce que vous voulez ? VMS46_GREETING_0014B5AD_1
GREETING -- J'ai entendu beaucoup de bien à votre sujet. Quoi de neuf ? VMS46_GREETING_00158A07_1
GREETING -- Dites, j'ai l'impression que vous vous faites plein d'amis par ici. VMS46_GREETING_00158A08_1
GREETING -- Oh, euh, salut. Jack peut probablement vous faire un prix, si ça peut vous aider à vous calmer. VMS46_GREETING_00158A09_1
GREETING -- Écoutez, on veut bien vous vendre toute la dope que vous voulez, mais pas de conneries, d'accord ? VMS46_GREETING_00158A0A_1
GREETING -- Si vous voulez quelque chose, dites-le. Sinon, fichez le camp. VMS46_GREETING_00158A0B_1
GREETING -- Dépêchez-vous, je ne tiens pas à ce qu'on me voie avec vous. VMS46_GREETING_00158A0C_1
GREETING -- Bon sang, quelqu'un a buté Motor-Runner ! Ce type était un de nos plus gros clients. VMS46_GREETING_00158A0D_1
GREETING -- Quelqu'un a éliminé les chefs des Tox à New Vegas. Ça va sérieusement réduire nos bénéfices. VMS46_GREETING_00158A0E_1
GREETING -- Vous avez fait cette livraison ? VMS46_GREETING_0014B5AF_1
GREETING -- Salut, ça va ? VMS46_GREETING_0014B5B0_1
GREETING -- Pourquoi elle est tout éclairée, cette tour du Strip ? Je ne savais pas que c'était possible. vDialogueG_GREETING_00175466_1
GREETING -- Même cette vieille ordure de House s'est couché devant la RNC. On est les derniers à résister ! vDialogueG_GREETING_00175467_1
GREETING -- Qu'est-ce qu'on va faire, maintenant que Papa est mort ? vDialogueG_GREETING_00175468_1
GREETING -- J'espère que Papa savait ce qu'il faisait quand il vous a laissé le commandement. vDialogueG_GREETING_00176EE9_1
GREETING -- Un chien-robot ? Je n'en avais jamais vu. vDialogueG_GREETING_0017546A_1
GREETING -- Votre copain a vraiment une sale gueule. vDialogueG_GREETING_0017546B_1
GREETING -- Bon sang, c'est un Nocturne ? vDialogueG_GREETING_0017546C_1
GREETING -- Joli robot. vDialogueG_GREETING_0017546D_1
GREETING -- Vous savez que vous voyagez avec un assassin ? vDialogueG_GREETING_0017546E_1
GREETING -- Ça faisait des années que je n'avais pas vu un membre des Disciples. vDialogueG_GREETING_0017546F_1
GREETING -- Hein ? vDialogueG_GREETING_00175470_1
GREETING -- Quoi ? vDialogueG_GREETING_00175471_1
GREETING -- Je devrais vous saigner. vDialogueG_GREETING_00175472_1
GREETING -- Allez crever ailleurs. vDialogueG_GREETING_00175473_1
GREETING -- Comme si on n'avait pas assez de problèmes. vDialogueG_GREETING_00175474_1
GREETING -- Foutez-moi le camp. vDialogueG_GREETING_00175475_1
GREETING -- Bordel, mais qu'est-ce que vous venez foutre ici ? vDialogueG_GREETING_00175476_1
GREETING -- Qu'est-ce que vous foutez ici ? vDialogueG_GREETING_00175477_1
GREETING -- Espèce de sale enflure. vDialogueG_GREETING_00175478_1
GREETING -- Vous avez pris un peu trop des produits de Jack ? vDialogueG_GREETING_00175479_1
GREETING -- Vous êtes presque aussi dingue que certains Tox que je connais. vDialogueG_GREETING_0017547A_1
GREETING -- Oh, super. Exactement la personne que je rêvais de voir. vDialogueG_GREETING_0017547B_1
GREETING -- Vous revenez foutre la merde ? vDialogueG_GREETING_0017547C_1
GREETING -- Qu'est-ce que vous voulez, cette fois ? vDialogueG_GREETING_0017547D_1
GREETING -- Si vous nous aviez vus pendant notre période de gloire... Ça vous aurait plu. vDialogueG_GREETING_0017547E_1
GREETING -- Ça vous dirait de partager un whisky avec moi, un de ces jours ? vDialogueG_GREETING_0017547F_1
GREETING -- J'aimerais qu'il y ait plus de gens comme vous. vDialogueG_GREETING_00175480_1
GREETING -- Je vous aime bien. Beaucoup d'autres nous ont lâchés, mais pas vous. vDialogueG_GREETING_00175481_1
GREETING -- Ça fait plaisir de vous revoir. vDialogueG_GREETING_00175482_1
GREETING -- Qu'est-ce que vous venez faire ici ? vDialogueG_GREETING_00175483_1
GREETING -- Vous croyez que les Khans sont des bêtes de cirque ? Tirez-vous. vDialogueG_GREETING_00175484_1
GREETING -- Qu'est-ce qu'il y a ? vDialogueG_GREETING_00175485_1
GREETING -- La Légion et la RNC ont mobilisé leurs forces au barrage Hoover. C'est pour bientôt. vDialogueG_GREETING_00175486_1
GREETING -- La situation devient de plus en plus tendue un peu partout. Ça va bientôt être la guerre. La vraie. vDialogueG_GREETING_00175487_1
GREETING -- On dirait que tous ceux qui s'intéressent au Mojave se préparent à quelque chose de gros. vDialogueG_GREETING_00175488_1
GREETING -- Alors, la décadence du Strip a eu aussi raison de vous ? vDialogueG_GREETING_00175489_1
GREETING -- Les vétérans de Caesar ne font qu'une bouchée de la RNC. Du moins, c'est ce qui se dit. vDialogueG_GREETING_0017548A_1
GREETING -- Caesar va bientôt déployer ses meilleures troupes de la campagne de l'Arizona. La RNC ne va rien comprendre... vDialogueG_GREETING_0017548B_1
GREETING -- Ces diables en armure noire sont peut-être nouveaux dans le Mojave, mais ce sont des bouchers, comme les autres. vDialogueG_GREETING_0017548C_1
GREETING -- Les porteurs disent que la RNC envoie ses troupes d'élite pour essayer de repousser la Légion. vDialogueG_GREETING_0017548D_1
GREETING -- Il paraît que la RNC répand sa puanteur dans une autre ville. vDialogueG_GREETING_0017548E_1
GREETING -- Cela fait plaisir de savoir que nos frères sont revenus de Boulder City. vDialogueG_GREETING_0017548F_1
GREETING -- Pourquoi avoir tué nos frères à Boulder City ? vDialogueG_GREETING_00175490_1
GREETING -- D'autres frères Khans ont été tués par la RNC à Boulder City. On devrait en tuer une centaine en représailles ! vDialogueG_GREETING_00175491_1
GREETING -- Les bouchers du 1er de Reco sont de nouveau de sortie. J'adorerais aller à Forlorn Hope pour leur montrer qu'on n'a pas oublié. vDialogueG_GREETING_00175492_1
GREETING -- Comme ça, la RNC fait la paix avec les Kings ? Ils ont retrouvé leur pitié au fond d'un tiroir après Bitter Springs ? vDialogueG_GREETING_00175493_1
GREETING -- Une autre tribu a été éliminée du territoire de la RNC ? Je ne peux pas dire que ça m'étonne. J'espère que les Kings survivants en tireront la leçon. vDialogueG_GREETING_00175494_1
GREETING -- On se souviendra pendant mille ans du baroud d'honneur de notre tribu ! vDialogueG_GREETING_00175495_1
GREETING -- Nous reviendrons, et plus forts qu'avant ! vDialogueG_GREETING_00175496_1
GREETING -- Je n'arrive pas à croire qu'ils ne soient plus là... vDialogueG_GREETING_00175497_1
GREETING -- Alors, la Légion a attaqué les meurtriers de Bitter Springs ? Tant mieux. vDialogueG_GREETING_00175498_1
GREETING -- On expédie moins de dope, maintenant que les Tox n'existent plus. vDialogueG_GREETING_00175499_1
GREETING -- Rien d'étonnant : même les chefs de la RNC sont des pourris. vDialogueG_GREETING_0017549B_1
GREETING -- Alors, la pression a été trop forte pour le grand chef Ranger, hein ? Tant mieux. vDialogueG_GREETING_0017549C_1
GREETING -- Si je savais qui a tué Kimball, je lui paierais un verre ! vDialogueG_GREETING_0017549D_1
GREETING -- Quand on veut assassiner le président de la RNC, il faut préparer son coup... vDialogueG_GREETING_0017549E_1
GREETING -- Qui pourrait avoir l'idée d'empêcher quelqu'un d'assassiner Kimball ? vDialogueG_GREETING_0017549F_1
GREETING -- D'après moi, un vrai guerrier ne se laisse pas capturer. Mais faire sortir ce légionnaire de McCarran, ça, c'est un sacré coup. vDialogueG_GREETING_001754A0_1
GREETING -- J'aurais pensé que l'attentat du monorail aurait davantage gêné la RNC. vDialogueG_GREETING_001754A1_1
GREETING -- Celui qui a fait sauter le monorail est un vrai héros. vDialogueG_GREETING_001754A2_1
GREETING -- Karl est d'une humeur de chien depuis cette grande explosion au fort. vDialogueG_GREETING_001754A3_1
GREETING -- On dit que Caesar est mort. Mais personne n'a l'air de savoir grand-chose là-dessus. vDialogueG_GREETING_001754A4_1
GREETING -- Caesar peut pourrir en enfer, je m'en tape. vDialogueG_GREETING_001754A5_1
GREETING -- Très peu de gens font partie des favoris de Caesar. Même Papa n'est jamais allé au fort. vDialogueG_GREETING_001754A6_1
GREETING -- On dit sur le Strip que M. House est mort. J'espère que cette vieille ordure a avalé sa langue. vDialogueG_GREETING_001754A7_1
GREETING -- M. House n'est pas quelqu'un à qui on peut faire confiance. Méfiez-vous. vDialogueG_GREETING_001754A8_1
GREETING -- Un des gars de Melissa m'a dit que le richard s'était fait avoir. vDialogueG_GREETING_001754A9_1
GREETING -- Papa dit : "si on lui coupe la tête, le serpent meurt." Je crois que les jours des Pachas sont comptés. vDialogueG_GREETING_001754AA_1
GREETING -- Je me souviens des Pachas quand ils n'étaient qu'une tribu. Ils ne valaient pas grand-chose à l'époque, et pas plus maintenant vDialogueG_GREETING_001754AB_1
GREETING -- Ouais ? vDialogueG_GREETING_00158524_1
GREETING -- Qu'est-ce qu'il vous faut ? GenericAdult_GREETING_00175434_1
JackDianeMedicine Vous avez une sacrée installation. Vous avez déjà songé à fabriquer des produits utiles ? Vous avez commencé à fabriquer des médicaments ? Ouais, c'est une bonne idée. Nous allons commencer petit, mais si ça rapporte, nous augmenterons notre activité. VMS46_JackDianeMedicine_00146F11_1
Vous avez une sacrée installation. Vous avez déjà songé à fabriquer des produits utiles ? -- Utiles ? Genre quoi, des Stimpaks en bain moussant ? Quel intérêt ? VMS46_JackDianeMedicine_00146F12_1
JackMerchant Qu'est-ce qu'il y a à vendre ? -- C'est Jack qui s'occupe de la vente au détail. Si vous n'avez pas besoin d'acheter en gros, c'est lui qu'il faut voir. VMS46_JackMerchant_00146F0B_1
JackandDianeCaesar Qu'est-ce que vous pensez de Caesar ? -- Bah, travailler avec Caesar ou pas, je m'en moque, mais pas question de supporter le traitement que réservent ses patrouilles à mes livreurs. VMS45_JackandDianeCaesar_0014B58F_1
Qu'est-ce que vous pensez de Caesar ? -- Jusqu'ici, Papa ne nous a jamais mal guidés. VMS45_JackandDianeCaesar_0014B58F_2
JackandDianeInfo Qu'est-ce que vous faites ici ? -- On empêche les Grands Khans de s'écrouler, pour l'essentiel. Jack fabrique les produits et je m'occupe des expéditions. VMS46_JackandDianeInfo_0014B59E_1
JackandDianeKhans Je voudrais quelques infos sur les Grands Khans. -- Je vous épargnerai le cours d'histoire. Si vous voulez en savoir plus, allez voir Papa Khan. VMS46_JackandDianeKhans_0014B584_1
Je voudrais quelques infos sur les Grands Khans. -- La vie est dure depuis pas mal de temps. Jack se démène et on fait des livraisons tous les jours, mais on s'en sort à peine. VMS46_JackandDianeKhans_0014B584_2
Je voudrais quelques infos sur les Grands Khans. -- Peut-être que cette alliance avec Caesar nous sera utile, je n'en sais rien. VMS46_JackandDianeKhans_0014B584_3
MelissaCaesar Regis dit que je devrais vous demander de vous opposer à l'alliance des Grands Khans avec Caesar. -- Vous pouvez, mais pourquoi le ferais-je ? Karl m'a parlé de la vie dans la Légion. Il a dit que j'avais le profil d'une bonne speculatore. vFreeformS_MelissaCaesar_0014464D_1
PLAYERFIREWEAPON PLAYER FIRE WEAPON -- On arrête, d'accord ? GenericAdu_PLAYERFIREWEAPO_00175136_1
PLAYER FIRE WEAPON -- Woh, woh, du calme ! GenericAdu_PLAYERFIREWEAPO_00175137_1
PLAYERINIRONSITES PLAYER IN IRON SITES -- Ce n'est pas une bonne idée. GenericAdu_PLAYERINIRONSIT_0017514F_1
PLAYER IN IRON SITES -- Qu'est-ce que tu fabriques ? GenericAdu_PLAYERINIRONSIT_00175150_1
PLAYERLAYMINE PLAYER LAY MINE -- J'espère que tu sais ce que tu fais. GenericAdu_PLAYERLAYMINE_0017511F_1
PLAYER LAY MINE -- Woh, doucement avec ce truc. GenericAdu_PLAYERLAYMINE_00175120_1
PLAYERTHROWGRENADE PLAYER THROW GRENADE -- Grenade ! GenericAdu_PLAYERTHROWGREN_001750CF_1
PLAYER THROW GRENADE -- À l'abri ! GenericAdu_PLAYERTHROWGREN_001750D0_1
RSCharlieAudioLog2Audio RSCharlieAudioLog2Audio -- Ceci est un message de la Légion à la RNC. VFreeformN_RSCharlieAudioL_0017B5AB_1
RSCharlieAudioLog2Audio -- Nous arrivons. Courez, nous vous rattraperons. Cachez-vous, nous vous trouverons. Quoi que vous fassiez, vous allez mourir. VFreeformN_RSCharlieAudioL_0017B5AB_2
RSCharlieAudioLog2Audio -- Nous avons pris l'une des femmes vivantes. VFreeformN_RSCharlieAudioL_0017B5AB_3
VDialogueHiddenValleyLindaSchulerTopic008 Quels types de services offrez-vous ? -- Nous avons de quoi soigner la plupart des blessures physiques : coupures, fractures, etc. Nous avons aussi un bon stock d'antitoxines. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD10_1
Quels types de services offrez-vous ? -- Vous avez peut-être remarqué les Bark Scorpions, là-haut. Ils sont petits, mais leur venin est puissant. Je dois soigner beaucoup de ces blessures. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD10_2
Quels types de services offrez-vous ? -- Je peux aussi traiter tous les stades du mal des radiations qui pourrait vous affecter, sauf le stade terminal, évidemment. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD10_3
VDialogueHiddenValleyLindaSchulerTopic010 Parlons d'autre chose. -- Si vous voulez. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD0A_1
VDialogueTheStreetSS1Fem01Wooo WoooooOOOOOOoooooo -- Vous n'êtes pas du côté des Grands Khans. Il vaudrait mieux repartir. Et si on vous voit dans le Mojave, eh ben... les accidents, ça arrive. vGenericRe_VDialogueTheStr_0017510F_1
WoooooOOOOOOoooooo -- Euh, salut. Bienvenue à Red Rock Canyon. Vous avez l'air un peu bizarre, là. C'est peut-être des symptômes de manque ? vGenericRe_VDialogueTheStr_00175110_1
WoooooOOOOOOoooooo -- Allez voir Jack, il sera ravi de vous vendre de la dope de première qualité. Il vous fera même un prix. vGenericRe_VDialogueTheStr_00175110_2
WoooooOOOOOOoooooo -- Eh, bienvenue à Red Rock Canyon ! Comme vous avez beaucoup fait pour les Grands Khans, Papa Khan vous laisse acheter des armes à notre arsenal. vGenericRe_VDialogueTheStr_00175111_1
WoooooOOOOOOoooooo -- Vous le trouverez au sous-sol du bâtiment brûlé, à l'entrée du canyon. vGenericRe_VDialogueTheStr_00175111_2
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic000 Je ne suis pas là pour te faire du mal. -- Alors, qu'est-ce que vous voulez ? Et n'essayez rien, compris ? VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3E2_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic001 Qu'est-ce qui se passe ici ? -- C'est l'heure de la vengeance ! Ils n'ont pas le droit de me faire ça et j'en ai assez ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3E5_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic002 <Attaquer> Il est temps d'en finir ! -- Vous aussi, vous me prenez pour une gamine ? Je vais vous montrer, moi ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3E6_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic003 Je suis là pour t'aider. C'est Andy qui m'envoie. -- Bon sang, je peux m'occuper de ça toute seule ! Cette salope va payer pour toutes les années où j'ai dû lui obéir. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3EB_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic004 Je veux juste discuter, c'est tout. -- [RÉUSSITE] D'accord, mais il vaudrait mieux que ce ne soit pas un tour à la con ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3E7_1
Je veux juste discuter, c'est tout. -- [ÉCHEC] Je ne suis plus une gamine débile, ça ne sert à rien d'essayer de me convaincre ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3E8_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic011 Alice, Andy se sert de toi pour accéder à l'argent. -- Q-qu'est-ce que vous racontez ? Andy veut m'aider à quitter ce trou... pas vrai ? VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3E1_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic012 Tu as l'argent ? -- C'est elle qui l'a. Je sais que c'est elle ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3E4_1
Tu as l'argent ? -- Elle a fermé à clé la porte de la chambre. Comme si ça allait m'arrêter. J'avais... J'ai une arme, et je vais l'obliger à me le donner ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3E4_2
Tu as l'argent ? Alors, où est l'argent ? C'est elle qui l'a. Je sais que c'est elle ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F410_1 -- VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3E4_1
Tu as l'argent ? Alors, où est l'argent ? Elle a fermé à clé la porte de la chambre. Comme si ça allait m'arrêter. J'avais... J'ai une arme, et je vais l'obliger à me le donner ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F410_2 -- VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3E4_2
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic015 Non, regarde cette note que j'ai trouvée chez lui. -- ... Le... le sale fils de pute ! Je vais prendre l'argent et le buter ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3ED_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic016 Qu'est-ce que tu veux vraiment, Alice ? -- [RÉUSSITE] Je... je ne sais pas ce que je veux. Mais je déteste cet endroit... et ces gens. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3E9_1
Qu'est-ce que tu veux vraiment, Alice ? -- Tout était tellement simple, avant. Pourquoi ont-ils changé ? Pourquoi ne voient-ils pas que je souffre ? VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3E9_2
Qu'est-ce que tu veux vraiment, Alice ? -- [RÉUSSITE] Je... je ne sais pas ce que je veux. Mais je déteste cet endroit... et ces gens. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3EA_1 -- VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3E9_1
Qu'est-ce que tu veux vraiment, Alice ? -- Tout était tellement simple, avant. Pourquoi ont-ils changé ? Pourquoi ne voient-ils pas que je souffre ? VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3EA_2 -- VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3E9_2
Qu'est-ce que tu veux vraiment, Alice ? Pourquoi fais-tu ça ? Seulement pour l'argent ? [ÉCHEC] L'argent ! Il est à moi, et personne ne m'empêchera de le prendre ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F40E_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic017 Ils t'aiment... à leur manière. -- Vraiment ? Regardez ma mère, elle ne s'intéresse qu'à un bout de terre qui ne réussira jamais à nous nourrir. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3E3_1
Ils t'aiment... à leur manière. -- Mon père ? Il risque sa vie tous les jours face à des truands pour un commerce qu'il ne dirigera jamais. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3E3_2
Ils t'aiment... à leur manière. -- Et je dois faire partie de leurs rêves ? Et mes rêves à moi ? Et moi, dans l'histoire ? VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3E3_3
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic022 D'accord, vas-y. Je t'attends. -- Ouais, d'accord... Je vais tirer sur la serrure et... et... Ah, bordel ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3EF_1
D'accord, vas-y. Je t'attends. -- ... Je ne peux pas... je ne peux pas. Elle le mérite, et pire, encore, mais je ne peux pas faire de mal à ma mère ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3EF_2
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic047 Je me fous de cette histoire. Débrouillez-vous sans moi. -- Oh, vous croyez que je ne le ferai pas ? Vous allez voir ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F3EE_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic054 Donne-moi ton arme, Alice. -- D'accord. Prenez-la. Mais qu'est-ce que je vais faire, maintenant ? VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F848_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic055 J'aurais dû me douter que tu n'étais pas à la hauteur. -- Oh, vous croyez que je ne le ferai pas ? Vous pensez que je ne vais pas reprendre ma vie en main ? Vous allez voir ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F40F_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic057 Tu devrais rester avec ta famille, te réconcilier avec eux. -- Vous avez peut-être raison... Mais qu'est-ce qu'ils vont penser ? Comment pourrai-je de nouveau les regarder dans les yeux ? VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F84B_1
Tu devrais rester avec ta famille, te réconcilier avec eux. -- Bon, il faut croire que je ne mérite pas mieux, hein ? D'accord... VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F84B_2
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic058 Tu devrais filer d'ici et ne jamais revenir. -- Vous avez raison, ce n'est pas un endroit pour moi. Dites-leur... que je suis désolée et qu'ils n'auront plus jamais à s'inquiéter pour moi. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F84A_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic064 Tu es la seule à pouvoir répondre à ça. -- [RÉUSSITE]... Je suis la seule à pouvoir choisir, hein ? Les souffrances, les colères, les joies, elles sont à moi. Rien qu'à moi. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F850_1
Tu es la seule à pouvoir répondre à ça. -- J'aurais aimé vous rencontrer plus tôt. Merci. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F850_2
Tu es la seule à pouvoir répondre à ça. Je... j'imagine que c'est ton choix. [ÉCHEC] C'est un choix difficile. Je ne peux plus rester ici, mais je n'ai pas de quoi partir. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F851_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic077 Maintenant, il n'y a vraiment plus moyen de reculer. -- Mon père... Qu'est-ce qu'il va me faire ? Je ne peux pas rester ici, je vais avoir ça sur la conscience toute ma vie ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F849_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic078 C'était génial ! Beau travail, Alice. -- Vous êtes malade ? Je.... non, non, non ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F84C_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic080 Quand j'aurai ma part, tu pourras te tirer d'ici. -- Je ne veux pas partir, vous m'entendez ? Je.... non, non, non ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F847_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasAliceHostetlerTopic081 Attrape le fric et tire-toi loin d'ici. -- Vous croyez que cet argent m'intéresse ? Je.... non, non, non ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013F852_1
VMS45QJMelissaTopic000 Est-ce qu'il vous a aussi dit que les femmes ne sont pas admises dans la Légion ? -- Quoi ? Non, il... Comment ça, pas admises ? Pourquoi est-ce qu'il aurait menti ? vFreeformS_VMS45QJMelissaT_0014464F_1
VMS45QJMelissaTopic001 Si les Grands Khans s'allient à la Légion, vous serez esclave. Femme d'officier, avec de la chance. -- Le fumier ! Dire que j'ai failli tomber dans le piège. Très bien, marché conclu. Vous pouvez dire à Papa que je ne soutiendrai pas cette alliance. vFreeformS_VMS45QJMelissaT_00144662_1
VMS45VRRCDianeTopic000 Caesar ne vous laissera pas dealer en tant qu'alliés. Il déteste la dope. -- Je n'ai rien entendu à ce sujet. Vous avez des preuves ? VMS45_VMS45VRRCDianeTopic0_0014464A_1
VMS45VRRCDianeTopic001 Pas encore, mais je vais en trouver. -- D'accord... Eh bien, revenez quand vous en aurez. VMS45_VMS45VRRCDianeTopic0_00144651_1
VMS45VRRCDianeTopic002 Non, en trouver serait trop difficile. Laisser tomber. -- D'accord, autant oublier ça, alors. VMS45_VMS45VRRCDianeTopic0_00144655_1
VMS46NullLinks VMS46NullLinks -- Nous avons un associé à la Crimson Caravan Trading Company qui distribue pour nous hors de Vegas. Il attend une nouvelle cargaison. VMS46_VMS46NullLinks_0014669D_1
VMS46VRRCDianeTopic000 Bien sûr, dites-moi qui je dois chercher et où je dois commencer. -- Il y a environ trois semaines, j'ai envoyé Anders au sud-est à la recherche d'un itinéraire vers l'Arizona pour trouver de nouveaux marchés. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_00146698_1
Bien sûr, dites-moi qui je dois chercher et où je dois commencer. -- Il aurait dû rentrer il y a deux jours, mais il n'est toujours pas là. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_00146698_2
VMS46VRRCDianeTopic001 Ça m'a l'air de faire beaucoup d'ennuis pour pas grand-chose. Je passe. -- D'accord. Si vous changez d'avis, ce travail restera disponible. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_00146697_1
VMS46VRRCDianeTopic002 D'accord, je reviendrai dès que j'aurai des nouvelles. -- Merci. Si vous assurez sur ce coup-là, j'aurai d'autres missions pour vous. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014669A_1
VMS46VRRCDianeTopic003 Bien sûr, qu'est-ce que vous avez ? -- Compte tenu du problème avec Anders, nous manquons de livreurs et les commandes à expédier se sont accumulées. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_00146695_1
Bien sûr, qu'est-ce que vous avez ? -- Nous avons un associé à la Crimson Caravan Trading Company qui distribue pour nous hors de Vegas. Il attend une nouvelle cargaison. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_00146695_2
Bien sûr, qu'est-ce que vous avez ? -- Vous n'avez pas peur des tâches un peu... délicates ? VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_00146696_1
Bien sûr, qu'est-ce que vous avez ? -- J'ai une livraison de Jet et de Psycho à porter à Motor-Runner, dans l'Abri 3. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_00146696_2
VMS46VRRCDianeTopic005 Bien sûr. Je vais le faire. -- Super. Voilà le paquet. Votre contact est Don Hostetler, de la Crimson Caravan. Revenez me voir quand ce sera fait. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_00146699_1
VMS46VRRCDianeTopic006 D'accord, je vais le faire. -- Autre chose ? VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_00146F17_1
VMS46VRRCDianeTopic008 Du gâteau. -- Attention, les Tox sont des furieux. La plupart ne s'en prendront pas à un Khan, mais ceux qui sont en dehors de l'Abri ne le sont pas sans raison... VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014669B_1
Du gâteau. -- Voilà le paquet et un blouson de Khan afin qu'ils ne vous attaquent pas à vue. Bonne chance. Votre paiement vous attendra à votre retour. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014669B_2
Du gâteau. -- Attention, les Tox sont des furieux. La plupart ne s'en prendront pas à un Khan, mais ceux qui sont en dehors de l'Abri ne le sont pas sans raison... VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_00148C20_1 -- VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014669B_1
Du gâteau. -- Voilà le paquet. Bonne chance. Votre paiement vous attendra à votre retour. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_00148C20_2
VMS46VRRCDianeTopic010 On manque toujours de médicaments et ils tuent moins souvent l'acheteur. Pensez aux bénéfices ! -- Ce n'est pas faux. Vendre des médocs serait une bonne activité annexe. D'accord, je vais dire à Jack de faire un essai. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_00146F08_1
On manque toujours de médicaments et ils tuent moins souvent l'acheteur. Pensez aux bénéfices ! Mais vous pourriez vous faire de l'argent et aider les gens du Mojave ! C'est touchant, mais ça nous éloignerait de notre activité principale. Non, je ne vois pas l'intérêt. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_00146F09_1
VMS46VRRCDianeTopic011 Je vais prendre les capsules. -- Tenez, prenez, c'est mérité. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_00146F03_1
VMS46VRRCDianeTopic012 Je vais prendre la recette. -- Tenez. Ça devrait vous être utile. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_00146F13_1
VMS46VRRCDianeTopic013 Quelle alliance ? -- Papa Khan discute depuis des semaines avec l'émissaire de Caesar. Ils parlent tout le temps d'écraser la RNC. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014B578_1
Quelle alliance ? -- Papa a dit que si Caesar attaquait la RNC, les Khans le soutiendraient. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014B578_2
VMS46VRRCDianeTopic014 Pourquoi est-ce si dur ? -- Red Rock Canyon n'est pas l'endroit le plus hospitalier qui soit : rien à manger, très peu d'eau et rien qui intéresse les gens. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014B585_1
Pourquoi est-ce si dur ? -- Avant, on envoyait des patrouilles chercher du ravitaillement, mais depuis Bitter Springs, on n'est plus assez nombreux. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014B585_2
VMS46VRRCDianeTopic015 Parlons d'autre chose. -- Bien sûr, qu'est-ce que vous voulez savoir ? VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014B57C_1
VMS46VRRCDianeTopic016 Alors, vous dealez de la drogue ? -- On approvisionne les gens en produits en échange de marchandises dont notre tribu a besoin. Ne nous jugez pas. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014B58A_1
VMS46VRRCDianeTopic017 À qui vendez-vous ? -- Nous faisons régulièrement des livraisons dans différentes localités du Mojave. Ces temps-ci, on travaille surtout avec les Tox. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014B575_1
À qui vendez-vous ? -- Personnellement, je les trouve assez graves, mais Papa apprécie le fait qu'ils se dopent au Psycho et harcèlent les patrouilles de la RNC. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014B575_2
VMS46VRRCDianeTopic018 C'est bon à savoir. J'ai d'autres questions. -- Genre ? VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014B5B5_1
VMS46VRRCDianeTopic019 Pas encore, mais j'ai d'autres questions. -- D'accord, mais tâchez de le retrouver le plus vite possible. VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014D38F_1
VMS46VRRCDianeTopic020 J'ai peur qu'il ne soit mort. -- Quoi ? Comment ? Qu'est-ce qui s'est passé ? VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014D393_1
VMS46VRRCDianeTopic021 <Vérité> Je l'ai tué. -- Quoi ? Mais pourquoi avoir fait ça ? Vous êtes dingue ? VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014D392_1
VMS46VRRCDianeTopic022 <Mensonge> La Légion l'a attrapé et crucifié. Il était mort quand je l'ai trouvé. -- Bon sang ! D'accord, merci de l'avoir découvert, au moins. Bon, vous aviez besoin d'autre chose ? VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014D390_1
VMS46VRRCDianeTopic024 Je ne savais pas qu'il travaillait pour vous. -- Oh, comme si ça expliquait tout ! Fichez-moi le camp, je n'ai plus rien à vous dire ! VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014D391_1
VMS46VRRCDianeTopic025 Ça a été marrant. Il a fait le même bruit qu'un ballon qui se dégonfle. -- Vous êtes complètement malade ! Fichez-moi le camp, je n'ai plus rien à vous dire ! VMS46_VMS46VRRCDianeTopic0_0014D394_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic000 Au revoir. -- Et effacez vos traces. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D88_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic001 Je cherche des Grands Khans qui m'ont volé quelque chose à Goodsprings. -- Les seuls Khans venus aussi loin sur le territoire de la RNC, c'est mon équipe et moi, et on ne vous a rien volé. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D83_1
Je cherche des Grands Khans qui m'ont volé quelque chose à Goodsprings. -- Et même si quelqu'un de ma bande vous avait pris un truc, je ne le balancerais pas. La loyauté, ça compte chez les Grands Khans. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D83_2
Je cherche des Grands Khans qui m'ont volé quelque chose à Goodsprings. -- À ma connaissance, il n'y a que mon équipe et moi, ici. Si des Grands Khans vous ont volé quelque chose, ils ne sont pas passés par ici. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D84_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic002 Qu'est-ce que vous faites ici ? -- J'attends une livraison, mais rien à l'horizon. J'imagine que les Griffemorts de la carrière n'y sont pas pour rien. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D9A_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic003 Je vous aiderai à régler votre problème. -- C'est vrai ? En quoi ça vous intéresse ? vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D7D_1
Je vous aiderai à régler votre problème. -- Je suis au courant de votre réputation auprès des miens, alors il est hors de question que je travaille avec vous. Je gérerai ça moi-même. vFreeformS_vFreeformSloanQ_0014391A_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic004 Quelle sorte de livraison attendiez-vous ? -- De quoi fabriquer de la dope. La RNC est la meilleure source, il est difficile de se procurer ce genre de substances ailleurs. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D78_1
Quelle sorte de livraison attendiez-vous ? -- Nous ne consommons pas, nous nous contentons de revendre au plus offrant. Si, en plus, ça nuit à la RNC, ce n'est pas plus mal. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D78_2
vFreeformSloanQJMelissaTopic005 Je trouve que c'est un endroit bizarre pour ramasser une livraison. -- Ce n'est pas le grand amour entre les Khans et la RNC. Ses hommes nous tirent à vue même si on ne cherche pas la bagarre. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D82_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic006 Aucun intérêt. Je veux simplement vous aider. -- D'accord. Très bien, voilà de quoi il s'agit. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D91_1
Aucun intérêt. Je veux simplement vous aider. -- J'attendais une livraison de produits. Généralement, c'est une valise que quelqu'un laisse dans une de ces grandes machines. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D92_1
Aucun intérêt. Je veux simplement vous aider. -- Je suppose que la valise est toujours à Sloan à cause des Griffemorts. J'aimerais que vous alliez jeter un oeil et que vous me la rapportiez. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D92_2
vFreeformSloanQJMelissaTopic007 Un service contre un autre. -- D'accord, ça ma paraît juste. Si vous nous aidez, je vous devrai un service. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D74_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic008 Eh bien, j'espère toucher quelque chose, naturellement. -- C'est le genre de motivation que je suis capable de comprendre. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D8B_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic009 Ces produits chimiques sont dangereux ? -- Mieux vaut éviter d'en boire ou d'en manger, mais ils n'exploseront pas si vous les laissez tomber. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D75_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic010 Compris. Parlons d'autre chose. -- De quel genre ? vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D7C_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic011 Il y a autre chose que je devrais savoir ? -- Si vous pouvez l'éviter, ne tuez personne. Je suis éclaireur et je préfère rester discrète. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D72_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic012 J'ai vos trucs chimiques. -- Vous nous avez rendu ce service. Je... ne m'y attendais pas. Très bien, les Grands Khans paient leurs dettes et n'oublient jamais leurs amis. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D77_1
J'ai vos trucs chimiques. -- Si vous venez un jour Red Rock Canyon, sachez que j'y dirai du bien de vous. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D77_2
vFreeformSloanQJMelissaTopic013 Votre fournisseur a été découvert. Il n'y aura pas d'autre livraison. -- Mm-mmh. Et comment a-t-il été découvert, au juste ? vFreeformS_vFreeformSloanQ_00142A0E_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic014 Parlez-moi des Grands Khans. -- Nous sommes un groupe indépendant. Nous prenons soin des nôtres et nous n'obéissons à personne, et surtout pas à la RNC. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D8C_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic017 <Mensonge> J'essaie simplement d'être dans les petits papiers des Grands Khans. -- C'est une bonne idée. Les Grands Khans veillent sur leurs amis. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D76_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic018 Qu'est-ce qui s'est passé entre les Grands Khans et la RNC ? -- Bitter Springs. Des femmes et des enfants sont morts quand la RNC a attaqué les Grands Khans là-bas, mais elle fait comme si ce n'était jamais arrivé. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D7A_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic019 Où vais-je trouver le reste des Grands Khans ? -- Notre campement principal se trouve à Red Rock Canyon, mais nous n'y acceptons pas n'importe qui. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D86_1
Où vais-je trouver le reste des Grands Khans ? -- La RNC ne peut rien contre nous, là-bas. Trop de risques d'embuscade. On aperçoit de temps en temps ses éclaireurs, mais ils n'approchent pas. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140D86_2
vFreeformSloanQJMelissaTopic020 C'est simple. Je l'ai livré. -- Je savais que je ne pouvais pas vous faire confiance ! Vous allez me payer ça ! vFreeformS_vFreeformSloanQ_00142A11_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic021 Il était négligent et ne faisait pas confiance aux bonnes personnes. -- Ah, merde. Il va falloir que je retourne à Red Rock les mains vides... Merci d'avoir essayé de m'aider. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00142A12_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic022 <Mensonge> Aucune idée. -- Je pense que vous ne me dites pas tout, mais tant pis. Je vais rentrer à Red Rock. J'en ai plus qu'assez de cet endroit. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00142A0D_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic023 Elle est légale, cette livraison ? -- Ha, aux yeux de la RNC, ça m'étonnerait. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00142AB5_1
vFreeformSloanQJMelissaTopic024 Comment vous êtes-vous retrouvée dans le camp des Grands Khans ? -- Ça n'a pas été facile. Le rituel d'initiation est assez... dur, et j'ai des cicatrices pour le prouver. vFreeformS_vFreeformSloanQ_0014378D_1
Comment vous êtes-vous retrouvée dans le camp des Grands Khans ? -- Mais j'ai réussi à assez m'endurcir pour être acceptée. Je n'ai jamais été aussi fière de toute ma vie. vFreeformS_vFreeformSloanQ_0014378D_2

Combat[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
AcceptYield AcceptYield -- Mieux vaudrait ne pas réessayer ça. GenericAdu_AcceptYield_001750D8_1
Assault Assault -- Qu'est-ce que... GenericAdultCombat_Assault_001750FC_1
Assault -- C'était pour quoi, ça ? GenericAdultCombat_Assault_001750FD_1
Assault -- Saleté de lâche ! GenericAdultCombat_Assault_001750FE_1
Attack Attaquer -- T'en as eu assez ? GenericAdultCombat_Attack_001751E8_1
Attaquer -- Allez ! GenericAdultCombat_Attack_001751E9_1
Attaquer -- Ça te plaît ? GenericAdultCombat_Attack_001751EA_1
AvoidThreat AvoidThreat -- Bordel ! GenericAdu_AvoidThreat_0017520F_1
AvoidThreat -- Attention ! GenericAdu_AvoidThreat_00175210_1
Death Death -- Aaaah ! Generic_Death_00175180_1
Death -- Urgh ! Generic_Death_00175181_1
Death -- Gaaah ! Generic_Death_00175182_1
DeathResponse DeathResponse -- Ils l'ont tué ! GenericAdu_DeathResponse_001751AB_1
DeathResponse -- Ils l'ont tuée ! GenericAdu_DeathResponse_001751AC_1
DeathResponse -- Attention ! GenericAdu_DeathResponse_001751AD_1
DeathResponse -- On va les avoir. GenericAdu_DeathResponse_001751AE_1
DeathResponse -- Contournez-les ! GenericAdu_DeathResponse_001751AF_1
FireExplosive FireExplosive -- À terre ! GenericAdu_FireExplosive_0017528E_1
FireExplosive -- En approche ! GenericAdu_FireExplosive_0017528F_1
Flee Flee -- Je me tire ! GenericAdultCombat_Flee_00175259_1
Flee -- C'est sans espoir ! GenericAdultCombat_Flee_0017525A_1
Flee -- À l'aide ! GenericAdultCombat_Flee_0017525B_1
GuardTrespass GuardTrespass -- Si tu tiens à la vie, barre-toi vite fait. GenericAdu_GuardTrespass_0017513E_1
GuardTrespass -- Allez, on circule... GenericAdu_GuardTrespass_0017513F_1
GuardTrespass -- Ce serait une bonne idée de dégager. GenericAdu_GuardTrespass_00175140_1
Hit Hit -- Bon sang ! GenericAdultCombat_Hit_0017523D_1
Hit -- Ahhh ! GenericAdultCombat_Hit_0017523E_1
Hit -- Mmpf ! Generic_Hit_00175238_1
Hit -- Eurgh ! Generic_Hit_00175239_1
Hit -- Oumf ! Generic_Hit_0017523A_1
Hit -- Ahh ! Generic_Hit_0017523B_1
Hit -- Argh ! Generic_Hit_0017523C_1
Murder Meurtre -- Non ! GenericAdultCombat_Murder_00175229_1
Meurtre -- Assassin ! GenericAdultCombat_Murder_0017522A_1
Meurtre -- Qu'est-ce que tu as fait ? GenericAdultCombat_Murder_0017522B_1
MurderNoCrime MurderNoCrime -- Beuh. GenericAdu_MurderNoCrime_00175129_1
MurderNoCrime -- Mmpf. GenericAdu_MurderNoCrime_0017512A_1
PowerAttack PowerAttack -- Grrrraah ! Generic_PowerAttack_001750E0_1
PowerAttack -- Yaargh ! Generic_PowerAttack_001750E1_1
PowerAttack -- Rrrraaahhh ! Generic_PowerAttack_001750E2_1
PowerAttack -- Huurrraghh ! Generic_PowerAttack_001750E3_1
Steal Voler -- Ça ne t'appartient pas ! GenericAdultCombat_Steal_00175200_1
Voler -- Tu ne peux pas prendre ça ! GenericAdultCombat_Steal_00175201_1
Voler -- Au voleur ! GenericAdultCombat_Steal_00175202_1

Miscellaneous[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
ObserveCombat ObserveCombat -- Woh ! GenericAdult_ObserveCombat_001750BC_1
ObserveCombat -- Attention ! GenericAdult_ObserveCombat_001750BD_1

Service[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
BarterExit BarterExit -- Merci. GenericAdult_BarterExit_0017511B_1
BarterExit -- Faites-moi signe si vous avez besoin d'autre chose. GenericAdult_BarterExit_0017511C_1
BarterExit -- Ça fait toujours plaisir de satisfaire la clientèle. GenericAdult_BarterExit_0017511D_1
BarterExit -- C'est un plaisir de faire des affaires avec vous. GenericAdult_BarterExit_0017511E_1

Detection[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
AlertIdle AlertIdle -- Il y a quelqu'un ? GenericAdu_AlertIdle_0017524A_1
AlertIdle -- Je suis peut-être un peu sur les nerfs. GenericAdu_AlertIdle_0017524B_1
AlertIdle -- C'était quoi, ça ? GenericAdu_AlertIdle_0017524C_1
AlertIdle -- Qui est là ? Generic_AlertIdle_00175249_1
AlertToCombat AlertToCombat -- Eh ! GenericAdu_AlertToCombat_001751D9_1
AlertToCombat -- Trouvé ! GenericAdu_AlertToCombat_001751DA_1
AlertToCombat -- Ha ! GenericAdu_AlertToCombat_0005200F_1
AlertToCombat -- Ha ! GenericAdu_AlertToCombat_001751DB_1 -- GenericAdu_AlertToCombat_0005200F_1
AlertToCombat -- Je te tiens, ça y est. Generic_AlertToCombat_001751D8_1
AlertToNormal AlertToNormal -- Peu importe. J'ai mieux à faire. GenericAdu_AlertToNormal_0017527E_1
AlertToNormal -- Mmh... Rien ici, finalement. GenericAdu_AlertToNormal_0017527F_1
AlertToNormal -- Bah, je dois être un peu sur les nerfs. GenericAdu_AlertToNormal_00175280_1
AlertToNormal -- Il faut croire que ce n'était rien. Generic_AlertToNormal_0017527D_1
CombatToLost CombatToLost -- Je vais aller jeter un oeil dans le coin. GenericAdu_CombatToLost_0017515C_1
CombatToLost -- Bon sang. Mais où il est passé ? GenericAdu_CombatToLost_0017515D_1
CombatToLost -- Je parie que je sais où tu as filé. GenericAdu_CombatToLost_0017515E_1
CombatToLost -- Où est-ce que t'as filé ? Generic_CombatToLost_0017515B_1
CombatToNormal CombatToNormal -- Eh ben, c'est terminé. GenericAdu_CombatToNormal_0017518A_1
CombatToNormal -- Ça t'apprendra à me faire chier. GenericAdu_CombatToNormal_0017518B_1
CombatToNormal -- Voilà une affaire réglée. GenericAdu_CombatToNormal_0017518C_1
CombatToNormal -- Pfiou. Heureusement, c'est terminé. Generic_CombatToNormal_00175189_1
LostIdle LostIdle -- J'ai quelque chose pour toi. GenericAdu_LostIdle_0017526E_1
LostIdle -- On ne peut pas se cacher éternellement. GenericAdu_LostIdle_0017526F_1
LostIdle -- Je vais te trouver. GenericAdu_LostIdle_00175270_1
LostIdle -- Je te trouverai, tu sais. Generic_LostIdle_0017526D_1
LostToCombat LostToCombat -- Tu pourras pas te cacher. GenericAdu_LostToCombat_0017521A_1
LostToCombat -- Ha ! GenericAdu_LostToCombat_0017521B_1
LostToCombat -- Se cacher, ça marche pas à chaque fois... GenericAdu_LostToCombat_0017521C_1
LostToCombat -- Te voilà ! Generic_LostToCombat_00175219_1
LostToNormal LostToNormal -- Je ne vois rien. GenericAdu_LostToNormal_0017519C_1
LostToNormal -- Mmh... Bah, tant pis. GenericAdu_LostToNormal_0017519D_1
LostToNormal -- L'a dû filer. GenericAdu_LostToNormal_0017519E_1
LostToNormal -- Je crois qu'elle est partie. Generic_LostToNormal_00175199_1
LostToNormal -- Je crois qu'il est parti. Generic_LostToNormal_0017519A_1
LostToNormal -- Mmh, on dirait qu'ils ont filé. Generic_LostToNormal_0017519B_1
NormalToAlert NormalToAlert -- Je vais aller voir. GenericAdu_NormalToAlert_00175172_1
NormalToAlert -- Entendu quelque chose ? GenericAdu_NormalToAlert_00175173_1
NormalToAlert -- Hein ? GenericAdu_NormalToAlert_00175174_1
NormalToAlert -- C'était quoi, ça ? Generic_NormalToAlert_00175171_1
NormalToCombat StartCombat -- Eh ! GenericAdu_NormalToCombat_001750E7_1
StartCombat -- J'en tiens un ! GenericAdu_NormalToCombat_001750E8_1
StartCombat -- À l'aide ! GenericAdu_NormalToCombat_001750E9_1
StartCombat -- Par ici ! Generic_NormalToCombat_001750E6_1

Conversation[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
GOODBYE Au revoir. -- À une autre fois. VMS46_GOODBYE_0014B59C_1
Au revoir. Il est temps que j'y aille. Plus tard. GenericAdult_GOODBYE_001751C5_1
Au revoir. À plus. Au revoir. GenericAdult_GOODBYE_0004E5E3_1
Au revoir. À plus. Au revoir. Generic_GOODBYE_00049E16_1 -- GenericAdult_GOODBYE_0004E5E3_1
Au revoir. -- ... Generic_GOODBYE_00177392_1
HELLO HELLO -- soir... GenericAdult_HELLO_0017529B_1
HELLO -- jour... GenericAdult_HELLO_0017529C_1
HELLO -- Salut. GenericAdult_HELLO_0017529D_1
HELLO -- Bonjour. Generic_HELLO_0017529A_1
HELLO -- ... Generic_HELLO_0017AF3D_1