« MoiraBrown.txt » : différence entre les versions

195 octets ajoutés ,  10 juillet 2021
Kims (discussion | contributions)
Page créée avec « {{en cours|Kims}} {{DT|Moira Brown}} == Topics == {|class="va-table va-table-full np-table-dialogue" ! TOPIC ! TEXTE DU SUJET / INCITATION ! ÉMOTION ! TEXTE DE RÉPONSE… »
 
Kims (discussion | contributions)
Ligne 5 058 : Ligne 5 058 :


! TOPIC
! TOPIC
! TOPIC TEXT / PROMPT
! TEXTE DU SUJET / INCITATION
! EMOTION
! ÉMOTION
! RESPONSE TEXT
! TEXTE DE RÉPONSE
! #
! #


|-
|-
|rowspan="9" |GOODBYE
|rowspan="9" |GOODBYE
|I have to go now.
|Je dois y aller.
|Neutre 50
|Neutre 50
|Have fun out there, okay?<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_goodbye_00031eb2_1.ogg}}-->
|Bon amusement, d'accord ?<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_goodbye_00031eb2_1.ogg}}-->
|{{linkable|895}}
|{{linkable|895}}


|-
|-
|I have to go now.
|Je dois y aller.
|Neutre 50
|Neutre 50
|Take care. It's a big Wasteland  but you know that better than me, right?<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_goodbye_00031eb3_1.ogg}}-->
|Prudence. Les Terres désolées sont vastes. Mais vous le savez mieux que moi, hein ?<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_goodbye_00031eb3_1.ogg}}-->
|{{linkable|896}}
|{{linkable|896}}


|-
|-
|I have to go now.
|Je dois y aller.
|Neutre 50
|Neutre 50
|Good luck with that research!<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_goodbye_00031eb4_1.ogg}}-->
|Bonnes chances pour ces recherches !<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_goodbye_00031eb4_1.ogg}}-->
|{{linkable|897}}
|{{linkable|897}}


|-
|-
|I have to go now.
|Je dois y aller.
|Happy 50
|Happy 50
|Try not to die! ''{Cheerful}''<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_goodbye_00031eb5_1.ogg}}-->
|Try not to die! ''{Cheerful}''<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_goodbye_00031eb5_1.ogg}}-->
Ligne 5 089 : Ligne 5 089 :


|-
|-
|I have to go now.
|Je dois y aller.
|Neutre 50
|Neutre 50
|The info you're bringing back is great. Looking forward to more!<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_goodbye_00031eb6_1.ogg}}-->
|Les infos que vous rapportez sont géniales. Continuez comme ça !<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_goodbye_00031eb6_1.ogg}}-->
|{{linkable|899}}
|{{linkable|899}}


|-
|-
|I have to go now.
|Je dois y aller.
|Neutre 50
|Neutre 50
|Keep up the great research, super-assistant!<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_goodbye_00031eb7_1.ogg}}-->
|Continuez à faire aussi bien, super assistant !<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_goodbye_00031eb7_1.ogg}}-->
|{{linkable|900}}
|{{linkable|900}}


|-
|-
|I have to go now.
|Je dois y aller.
|Neutre 50
|Neutre 50
|See ya!<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira dialoguemegaton_goodbye_0001d4a9_1.ogg}}-->
|À bientôt !<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira dialoguemegaton_goodbye_0001d4a9_1.ogg}}-->
|{{linkable|901}}
|{{linkable|901}}


|-
|-
|I have to go now.
|Je dois y aller.
|Neutre 50
|Neutre 50
|Come back soon!<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira dialoguemegaton_goodbye_0001e7ee_1.ogg}}-->
|Revenez bientôt !<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira dialoguemegaton_goodbye_0001e7ee_1.ogg}}-->
|{{linkable|902}}
|{{linkable|902}}


|-
|-
|I have to go now.
|Je dois y aller.
|Neutre 50
|Neutre 50
|Remember: I'll buy whatever you're selling!<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira dialoguemegaton_goodbye_0001e7ef_1.ogg}}-->
|Rappelez-vous : j'achèterai tout ce que vous me proposerez !<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira dialoguemegaton_goodbye_0001e7ef_1.ogg}}-->
|{{linkable|903}}
|{{linkable|903}}


Ligne 5 122 : Ligne 5 122 :
|HELLO
|HELLO
|Surprise 50
|Surprise 50
|Hey! Over here! ''{Calling out}''<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_hello_0005cfb8_1.ogg}}-->
|Eh ! Par ici ! ''{Calling out}''<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_hello_0005cfb8_1.ogg}}-->
|{{linkable|904}}
|{{linkable|904}}


Ligne 5 128 : Ligne 5 128 :
|HELLO
|HELLO
|Happy 50
|Happy 50
|Been busy testing?<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_hello_000a9db6_1.ogg}}-->
|Ça marche, les tests ?<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_hello_000a9db6_1.ogg}}-->
|{{linkable|905}}
|{{linkable|905}}


Ligne 5 134 : Ligne 5 134 :
|HELLO
|HELLO
|Happy 50
|Happy 50
|How's the field research going?<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_hello_000a9dc8_1.ogg}}-->
|Comment se passent les recherches ?<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_hello_000a9dc8_1.ogg}}-->
|{{linkable|906}}
|{{linkable|906}}


Ligne 5 140 : Ligne 5 140 :
|HELLO
|HELLO
|Happy 50
|Happy 50
|Hey! Book's coming along well, thanks to you. What's next?<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_hello_000a9e01_1.ogg}}-->
|Eh ! Le livre avance bien, grâce à vous. Et maintenant ?<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_hello_000a9e01_1.ogg}}-->
|{{linkable|907}}
|{{linkable|907}}


Ligne 5 146 : Ligne 5 146 :
|HELLO
|HELLO
|Happy 50
|Happy 50
|There's my super-assistant! What's up? ''{Proud}''<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_hello_000a9e53_1.ogg}}-->
|Voilà mon super assistant ! Quoi de neuf ?<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_hello_000a9e53_1.ogg}}-->
|{{linkable|908}}
|{{linkable|908}}


Ligne 5 152 : Ligne 5 152 :
|HELLO
|HELLO
|Neutre 50
|Neutre 50
|Junk is my business.<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira dialoguemegaton_hello_0001d410_1.ogg}}-->
|Les déchets, c'est mon fonds de commerce.<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira dialoguemegaton_hello_0001d410_1.ogg}}-->
|{{linkable|909}}
|{{linkable|909}}


Ligne 5 158 : Ligne 5 158 :
|HELLO
|HELLO
|Neutre 50
|Neutre 50
|Welcome to Craterside Supply!<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira dialoguemegaton_hello_0001d411_1.ogg}}-->
|Bienvenue aux Réserves de Craterside !<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira dialoguemegaton_hello_0001d411_1.ogg}}-->
|{{linkable|910}}
|{{linkable|910}}


Ligne 5 164 : Ligne 5 164 :
|HELLO
|HELLO
|Neutre 50
|Neutre 50
|Got something to sell?<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira dialoguemegaton_hello_0001d412_1.ogg}}-->
|Vous avez quelque chose à vendre ?<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira dialoguemegaton_hello_0001d412_1.ogg}}-->
|{{linkable|911}}
|{{linkable|911}}


Ligne 5 171 : Ligne 5 171 :
|MS03LeaMarshMedicalChatter
|MS03LeaMarshMedicalChatter
|Neutre 50
|Neutre 50
|Okay, a little Brahmin milk... A couple magnets... And maybe a few happy thoughts...<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_ms03moirabrownmedical_000309e2_1.ogg}}-->
|D'accord, un peu de lait de brahmine... quelques aimants... et peut-être quelques pensées positives...<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_ms03moirabrownmedical_000309e2_1.ogg}}-->
|{{linkable|912}}
|{{linkable|912}}


Ligne 5 177 : Ligne 5 177 :
|MS03LeaMarshMedicalChatter
|MS03LeaMarshMedicalChatter
|Neutre 50
|Neutre 50
|Ugh. How can you be walking around like this?<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_ms03moirabrownmedical_000309e3_1.ogg}}-->
|Oh. Comment réussissez-vous à tenir debout dans cet état ?<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira ms03_ms03moirabrownmedical_000309e3_1.ogg}}-->
|{{linkable|913}}
|{{linkable|913}}


Ligne 5 184 : Ligne 5 184 :
|MegMoiraLocker
|MegMoiraLocker
|Neutre 50
|Neutre 50
|Hey, now. That's my stuff. If you want something, you gotta buy it.<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira dialogueme_megmoiralocker_000200f5_1.ogg}}-->
|Eh, doucement. C'est à moi, ça. Si vous voulez quelque chose, il faudra l'acheter.<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira dialogueme_megmoiralocker_000200f5_1.ogg}}-->
|{{linkable|914}}
|{{linkable|914}}


Ligne 5 190 : Ligne 5 190 :
|MegMoiraLocker
|MegMoiraLocker
|Neutre 50
|Neutre 50
|Whoa, whoa, whoa, hands off the goods. <!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira dialogueme_megmoiralocker_000200f6_1.ogg}}-->
|Woh woh woh, pas touche à la marchandise. <!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira dialogueme_megmoiralocker_000200f6_1.ogg}}-->
|{{linkable|915}}
|{{linkable|915}}


Ligne 5 197 : Ligne 5 197 :
|MegatonTalk
|MegatonTalk
|Fear 50
|Fear 50
|Oh, heya Nathan. Sorry, I got lost in my work. What do you need? ''{ }''<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira convmegaton_megatontalk1_0001f36d_1.ogg}}-->
|Oh, bonjour, Nathan. Désolée, j'étais perdue dans mon travail. Qu'est-ce qu'il vous faut ?''<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira convmegaton_megatontalk1_0001f36d_1.ogg}}-->
|{{linkable|916}}
|{{linkable|916}}


Ligne 5 203 : Ligne 5 203 :
|MegatonTalk
|MegatonTalk
|Fear 50
|Fear 50
|Sure, Nathan, what's up? ''{ }''<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira convmegaton_megatontalk1_0001f36e_1.ogg}}-->
|Bien sûr, Nathan, quoi de neuf ?<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira convmegaton_megatontalk1_0001f36e_1.ogg}}-->
|{{linkable|917}}
|{{linkable|917}}


Ligne 5 210 : Ligne 5 210 :
|MegatonTalk3
|MegatonTalk3
|Neutre 50
|Neutre 50
|Hrm. Let me think... you know, I don't think so. But I'll let you know if anyone sells me one.<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira convmegaton_megatontalk3_00017641_1.ogg}}-->
|Mmh... Laissez-moi réfléchir... Je ne crois pas. Mais si quelqu'un m'en vend, je vous le dirai.<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira convmegaton_megatontalk3_00017641_1.ogg}}-->
|{{linkable|918}}
|{{linkable|918}}


Ligne 5 216 : Ligne 5 216 :
|MegatonTalk3
|MegatonTalk3
|Neutre 50
|Neutre 50
|I'm sorry, Nathan. No. I have to tell you  those are hard to come by. I wouldn't get your hopes up.<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira convmegaton_megatontalk3_0001f372_1.ogg}}-->
|Je regrette, Nathan. Non. Je dois vous dire que c'est difficile à trouver. Ne comptez pas trop là-dessus.<!--{{Inline quote|sound=femaleuniquemoira convmegaton_megatontalk3_0001f372_1.ogg}}-->
|{{linkable|919}}
|{{linkable|919}}


|}
|}
== Combat ==
== Combat ==
{|class="va-table va-table-full np-table-dialogue"
{|class="va-table va-table-full np-table-dialogue"
45 256

modifications