Vcnancy.msg

De Les Archives de Vault-Tec
Révision datée du 11 novembre 2021 à 12:56 par Kharmitch (discussion | contributions) (Remplacement de la catégorie Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2 par Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 2 : Mise au singulier)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

{100}{}{Tu vois l'assistante médicale interne, Phyllis.}
{101}{}{Tu vois une jeune femme mince. Elle dégage une légère odeur d'antiseptiques.}
{102}{}{Tu vois l'interne Phyllis.}
{103}{}{Tu vois une jeune femme mince. Elle dégage une légère odeur d'antiseptiques.}
{104}{}{Tu as mis ta vie en danger pour nous sauver TOUS. Tu es la personne la plus courageuse que je connaisse.}
{105}{}{Un intrus ! Aaaaaah ! Gardes !}
{106}{}{Un mutant ! Aaaaaah ! Gardes !}
{107}{}{Une Goule ! Aaaaaah ! Gardes !}
{108}{}{Je dois imprimer les tableaux de Grégory...}
{109}{}{Voyons. Nous avons trois inoculations de domestiques prévues pour 14h00...}
{110}{}{Tous ces bips me rendent dingue !}
{111}{}{Ma parole, ces bases de données médicales communiquent entre elles !}
{112}{}{Voyons... Trois hypodermiques, de l'antiseptique, trois ampoules de Rad-X...}
{113}{}{Je ferais mieux de préparer le Dr Troy sur ce séminaire pour demain...}
{114}{}{Ouais, ils me font ENCORE travailler tard. La plupart du temps pour faire des listes.}
{115}{}{Tu pourrais revenir demain matin.}
{116}{}{Je pense que je vais te mettre sur la liste pour demain matin, si c'est une urgence.}
{117}{}{Il me tarde de rentrer chez moi. Toutes ces listes m'épuisent.}
{118}{}{Il vaudrait mieux que tu reviennes demain matin. Je dois compiler ces listes.}
{119}{}{Pauvre Dr Troy. Il n'a RIEN fait !}
{120}{}{Pourquoi ont-ils exilé le Dr Troy ?}
{121}{}{J'espère que le Dr Troy sera heureux à l'étranger...}
{122}{}{Hum. J'ai trop de travail pour te parler. Si tu as besoin de quelque chose, va voir le Dr Troy.}
{123}{}{Oh ! Bonjour. C'est la première fois que je te vois... Fais-tu partie des nouveaux citoyens ?}
{124}{}{Oh ! Rebonjour.}
{125}{}{Si-toi-rien ?}
{126}{}{Rien ?}
{127}{}{J'ai... aïe... <Snifff> ... MAL !}
{128}{}{En fait, je suis le nouveau Capitaine de la Garde.}
{129}{}{Ouais, je viens juste de recevoir ma citoyenneté.}
{130}{}{Heu, ouais, je viens juste de recevoir ma citoyenneté.}
{131}{}{Je m'excuse, j'ai confondu avec quelqu'un d'autre. Bonne journée.}
{132}{}{Oh mon dieu, tu as des blessures c'est ça ?! Je m'excuse, j'aurais dû faire plus attention. Va voir le Dr Troy. Il va s'occuper de toi.}
{133}{}{D'a...ccord ? Ouaip-ouaip.}
{134}{}{Puis-je te poser quelques questions d'abord ?}
{135}{}{Merci. Je vais aller le voir tout de suite.}
{136}{}{Oh ! Tu es sûrement l'un des domestiques affectés ici pour la journée. Tu devrais... heu, humm. TOI - ALLER - CHEZ - MARTIN.}
{137}{}{Heu... humm. Ecoute-moi encore, attentivement : TOI - ALLER - CHEZ - MARTIN.}
{138}{}{CHEF MARTIN.}
{139}{}{J'ai... aïe... <Snifff> ... MAL !}
{140}{}{[Partir]}
{141}{}{OUI, MARTIN. VA - NIVEAU - INFERIEUR.}
{142}{}{OUI, MAR-TIN. VA A NIVEAU INFERIEUR.}
{143}{}{J'ai... aïe... <Snifff> ... MAL !}
{144}{}{[Partir]}
{145}{}{VA - NIVEAU - INFERIEUR. NIVEAU - TROIS. MAINTENANT.}
{146}{}{MOI ALLER NIVEAU INFERIEUR TROIS MAINTENANT}
{147}{}{J'ai... aïe... <Snifff> ... MAL !}
{148}{}{[Partir]}
{149}{}{Nos domestiques souffrent peut-être d'une sorte de syndrome de déficience mentale...}
{150}{}{Oh ! Eh bien, bienvenue à la Cité de l'Abri, Capitaine.}
{151}{}{Eh bien, bienvenue à la Cité de l'Abri, compatriote citoyen.}
{152}{}{Nous ne voyons pas beaucoup de nouvelles têtes par ici. Je suis Phyllis. Comment t'appelles-tu ?}
{153}{}{Mon nom c'est }
{154}{}{Je m'appelle }
{155}{}{Si je voulais te dire mon nom, je te l'aurais déjà dit, « Sy-phyllis »... ou je sais pas trop quoi.}
{156}{}{Je regrette, je n'ai pas le temps de parler pour l'instant.}
{157}{}{Mais, nom d'une... ! JAMAIS je n'ai rencontré quelqu'un d'aussi grossier que toi. Je te conseille de partir. Maintenant.}
{158}{}{Je te conseille de changer de ton ou ça va mal se passer.}
{159}{}{Ouais, c'est ça. J'en ai marre de te parler, de toute façon.}
{160}{}{Gardes ! Dr Troy ! A l'aide !}
{161}{}{Alors, tu le prends sur ce ton, hein ? Très bien...}
{162}{}{Je suis l'assistante médicale interne. Je travaille pour le Dr Troy.}
{163}{}{Que penses-tu du Dr Troy ?}
{164}{}{Puis-je te poser quelques questions ?}
{165}{}{Génial. J'aurais besoin d'assistance médicale.}
{166}{}{Je regrette, je n'ai pas le temps de papoter pour l'instant.}
{167}{}{Rebonjour. Que puis-je faire pour toi ?}
{168}{}{Bien sûr. Que voudrais-tu savoir ?}
{169}{}{Que penses-tu du Dr Troy ?}
{170}{}{Peux-tu me dire où se trouve l'ordinateur central ?}
{171}{}{J'ai besoin de soins médicaux.}
{172}{}{Que fais-tu ici ?}
{173}{}{Peux-tu me parler de la Cité de l'Abri ?}
{174}{}{Bon, tant pis. Merci quand même.}
{175}{}{Oh, le Dr Troy est parfois sévère mais, en fin de compte, c'est un homme bon. La Cité de l'Abri a de la chance de l'avoir.}
{176}{}{Eh bien, il m'a demandé de passer des stupéfiants en fraude dans la Cité pour lui.}
{177}{}{Puis-je te poser une autre question ?}
{178}{}{Merci de m'avoir accordé du temps. Au revoir.}
{179}{}{}
{180}{}{}
{181}{}{C'est vrai ? Ca ne ressemble pas du tout au Dr Troy ! C'est vrai que dernièrement... Il a BEAUCOUP travaillé... Non, non, c'est impossible. Tu dois faire erreur.}
{182}{}{Je ne pense pas. Il a été très clair sur ce qu'il voulait.}
{183}{}{Hummmm. Puis-je te poser une autre question ?}
{184}{}{Bon, tant pis.}
{185}{}{A ta place, je ferais TRES attention à ce que je dis du Dr Troy dans la Cité de l'Abri. C'est un membre respecté de notre communauté.}
{186}{}{D'accord. Puis-je te poser une autre question ?}
{187}{}{Merci pour le conseil. Je devrais peut-être aller parler à quelqu'un d'autre.}
{188}{}{C'est au niveau -3, si je me souviens bien. Ca fait une éternité que je n'y suis pas allée.}
{189}{}{Et pourquoi pas ?}
{190}{}{Puis-je te poser une autre question ?}
{191}{}{Merci. Au revoir.}
{192}{}{Oh, je ne sais pas. Je n'ai pas vraiment de raisons de descendre dans l'Abri. C'est surtout utilisé pour stocker des choses. Le seul qui travaille en bas c'est Martin et... bon, entre nous, ce n'est pas un grand causeur.}
{193}{}{Hein.... Pourquoi l'ont-ils nommé causeur s'il n'est pas très bon dans ce domaine ?}
{194}{}{Puis-je te poser une autre question ?}
{195}{}{Je vois. Merci pour ces renseignements.}
{196}{}{Hum... peut-être DEVRAIS-TU aller lui parler en fait. Il se peut que vous ayez plus de choses en commun que je ne le pensais.}
{197}{}{Puis-je te poser une autre question d'abord ?}
{198}{}{Bon, d'accord. Je vais aller lui parler.}
{199}{}{La Cité de l'Abri ? Eh bien, en fait, il n'y a pas grand-chose à dire. Je veux dire, j'y ai vécu toute ma vie... et il n'y a pas grand-chose à faire à la Cité de l'Abri.}
{200}{}{C'est dommage qu'une belle jeune femme comme toi ne puisse pas trouver QUELQUE CHOSE a faire à la Cité de l'Abri.}
{201}{}{Rien du tout ? Je ne peux pas croire ça.}
{202}{}{Je peux te poser encore une question...}
{203}{}{Oh, je demandais ça comme ça.}
{204}{}{Ecoute, je sais que tu viens d'arriver et tout et je ne cherche pas à te décevoir, mais cette cité peut être TRES ennuyeuse parfois.}
{205}{}{Ennuyeuse ? Comment ça ?}
{206}{}{C'est dommage. J'avais d'autres questions...}
{207}{}{Oh, c'est bien dommage.}
{208}{}{Je veux dire, as-tu vu comme tout le monde se ressemble ? Et comme ils sont VIEUX ? Les séminaires et les activités de loisir sont faits pour les octogénaires. J'ai à peine vingt-cinq ans et ici, j'ai l'impression d'en avoir cinquante !!}
{209}{}{Hein... octo-génaires ? Tu veux dire les gardes ?}
{210}{}{En parlant de vieux, j'ai remarqué qu'il n'y a pas d'enfants ici.}
{211}{}{J'ai bien remarqué la ressemblance des citoyens.}
{212}{}{Oh, je demandais ça comme ça.}
{213}{}{Heu non... *octogénaire* est un adjectif désignant une personne qui a quatre-vingts ans.}
{214}{}{Ah, d'accord. Puis-je te poser une autre question ?}
{215}{}{Très bien. Peut-être qu'on se reverra une autre fois.}
{216}{}{Eh bien... oui. En fait, il n'y en a pas. Pourtant, je ne sais pas si on te l'a dit, mais la Cité de l'Abri est une communauté planifiée. Le prochain cycle de grossesses n'est pas prévu avant quelques années.}
{217}{}{Hum... Un cycle de grossesses ?}
{218}{}{Puis-je te poser une autre question ?}
{219}{}{Je vois. Eh bien, merci pour ces renseignements.}
{220}{}{Ouais. Les grossesses ne sont autorisées que pendant certaines années définies par le Conseil.}
{221}{}{Et si tu tombes quand même enceinte ?}
{222}{}{Oh. J'avais encore quelques questions...}
{223}{}{Je vois. Eh bien, merci pour ces renseignements.}
{224}{}{Comment cela pourrait-il arriver ?}
{225}{}{Hum, aux dernières nouvelles, le SEXE peut rendre une femme enceinte !}
{226}{}{Oublie ce que j'ai demandé. Ecoute, j'avais d'autres questions...}
{227}{}{C'est pas grave. Il faut que j'y aille.}
{228}{}{Oh, tu veux dire des rapports sexuels ? Ils sont autorisés en dehors des cycles de grossesse.}
{229}{}{Et aucune femme ne tombe enceinte ?}
{230}{}{Oh. J'avais encore quelques questions...}
{231}{}{Oh, je demandais ça comme ça.}
{232}{}{Oh, non, non... Tu vois, nos grossesses ne résultent pas des rapports sexuels.}
{233}{}{Je n'ose pas te demander, mais je vais quand même le faire...}
{234}{}{Je ne veux pas en savoir plus. Mais j'aurais d'autres questions...}
{235}{}{J'en ai assez entendu comme ça.}
{236}{}{Les citoyens mâles *font don* à l'Auto Doc, ici à l'Abri et les unions les plus favorables sont choisies par l'ordinateur. Ensuite, la citoyenne femelle est ensemencée par l'Auto Doc.}
{237}{}{Puis-je faire don ?}
{238}{}{Mais les femmes ne peuvent pas tomber enceintes à la suite de rapports sexuels ? Que fais-tu des grossesses accidentelles ?}
{239}{}{Tu sais, j'aimerais beaucoup te poser une autre question.}
{240}{}{Tu m'excuseras, mais je vais aller voir si je peux faire annuler ma citoyenneté.}
{241}{}{J'ai besoin d'air, je crois que je vais me sentir mal. Au revoir.}
{242}{}{Certainement. Nous serions heureux de ta contribution. La Cité de l'Abri a toujours besoin de nouveau matériel génétique.}
{243}{}{D'accord...}
{244}{}{Dis, pourrais-je avoir un magazine ou quelque chose comme ça ?}
{245}{}{Ta contribution est impressionnante. La nature semble t'avoir gâté. Comment te sens-tu ?}
{246}{}{Excellent ! Merci.}
{247}{}{Hummm. Peut-être que ta contribution n'est pas aussi précieuse que je le pensais. Merci quand même.}
{248}{}{Je peux sincèrement dire que le charme primitif d'Arroyo ne m'a jamais autant manqué qu'en ce moment.}
{249}{}{Je n'ai jamais eu autant envie qu'on me cajole qu'en ce moment.}
{250}{}{Non, merci à TOI.}
{251}{}{Tu vois, en fait... J'ai réfléchi à cela ces derniers temps, mais il ne semble pas y avoir de grossesses accidentelles. Les seules grossesses sont celles qui sont provoquées par l'Auto Doc.}
{252}{}{Tu sais, les retombées radioactives peuvent provoquer une stérilité ou pire, des dégâts chromosomiques. Ca vaut peut-être la peine de vérifier.}
{253}{}{Peut-être qu'ils ne font simplement pas beaucoup l'amour ici.}
{254}{}{Oh, je demandais ça comme ça.}
{255}{}{Tu sais, je pensais la même chose. Je devrais peut-être en faire part au Dr Troy. Il a été trop occupé pour s'en occuper dernièrement, mais le prochain cycle de grossesses est pour bientôt, alors...}
{256}{}{Puis-je te poser d'autres questions ?}
{257}{}{C'est une bonne idée d'en parler au Dr Troy. Bonne chance.}
{258}{}{On dirait que ce sont tous des pantins. Ils sont tous habillés pareil, ils agissent de la même façon et le pire, c'est que tout le monde semble heureux ! Je... Eh bien parfois, j'ai peur de devenir comme eux. Ca doit te paraître stupide, hein ?}
{259}{}{Pas du tout. La pression pour la conformité doit être assez forte ici, surtout si l'on pense que la communauté de l'Abri est assez insulaire.}
{260}{}{Oh, je demandais ça comme ça.}
{261}{}{Ouais, c'est assez lourd parfois. Mais voilà que je rabaisse ton opinion de la Cité de l'Abri. N'interprète pas mal ce que je dis. On vit bien ici.}
{262}{}{C'est juste une suggestion, mais tu pourrais avoir envie de voyager à l'extérieur de la Cité de l'Abri, même parler à certains des marchands, à l'entrée. Ils peuvent peut-être élargir un peu tes horizons.}
{263}{}{Ca a ses avantages, pas de doute là-dessus. Puis-je te poser encore quelques questions ?}
{264}{}{Tant mieux si tu te plais ici. On se reverra peut-être.}
{265}{}{En fait, j'ai parfois eu la tentation de passer la porte, mais les autres citoyens me l'ont déconseillée...}
{266}{}{Raison de plus pour le faire. Tu n'es pas forcée de faire tout ce que les AUTRES citoyens te disent, non ? Ils sont ancrés dans leurs habitudes.}
{267}{}{Eh bien, c'est vrai que ça peut être dangereux, là-bas. Dis, je peux te poser une autre question ?}
{268}{}{Ils ont raison. Ce n'est probablement pas une bonne idée. Je ferais mieux d'y aller.}
{269}{}{Tu sais, tu as raison. Je vais peut-être sortir quand j'en trouverai l'occasion. J'aimerais en savoir plus sur le monde extérieur.}
{270}{}{Super. Dis-moi, puis-je te poser une autre question ?}
{271}{}{Ca te ferait du bien. Fais attention à toi.}
{272}{}{Pardon ?}
{273}{}{Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer comme tu es jolie et je pensais que tu pourrais sortir de temps en temps. Que dirais-tu de dîner avec moi ?}
{274}{}{Tant pis. Je peux te poser encore une question ?}
{275}{}{Oh, je demandais ça comme ça.}
{276}{}{Oh. Je... Tu sais, j'aimerais bien, mais je ne peux pas.}
{277}{}{Oh. Eh bien, je... J'en serais ravie.}
{278}{}{Oh, allez. Je ne connais rien ici. J'aurai des ennuis si je me promène en solitaire.}
{279}{}{D'accord. Puis-je poser quelques questions alors ?}
{280}{}{Oh, je demandais ça comme ça.}
{281}{}{Génial ! Allons-y.}
{282}{}{Merci pour cette merveilleuse soirée.}
{283}{}{Heu... D'accord. Peut-être une autre fois. Je... heu, je t'appelle. Au revoir.}
{284}{}{Je regrette, mais c'est non.}
{285}{}{Très bien. Alors je peux te poser quelques questions ?}
{286}{}{Oh, je demandais ça comme ça.}
{287}{}{Eh bien, c'est bon de voir que les préjugés du même sexe ont toujours cours à la Cité de l'Abri. Au revoir.}
{288}{}{. Que fais-tu par ici ?}
{289}{}{. Ca ne te dérange pas si je te pose quelques questions ?}
{290}{}{Oh, je pensais qu'il n'y avait pas d'enfants parce qu'on était dans la version européenne de Fallout 2. Au revoir.}
{291}{}{Tu as fait un don à la Cité de l'Abri et introduit du matériel génétique favorable dans leur communauté.}
{292}{}{Tu as fait un don à la Cité de l'Abri et introduit du nouveau matériel génétique dans leur communauté.}
{293}{}{Tu as fait un don à la Cité de l'Abri... Quelle que soit sa valeur.}
{294}{}{Tu as convaincu Phyllis de parler au Dr Troy sur la stérilité potentielle de la Cité de l'Abri.}
{295}{}{Tu as convaincu Phyllis d'aller voir le monde extérieur.}
{296}{}{Tu as vite compris que Phyllis était plutôt ennuyeuse et égocentrique. Tu as décidé de ne plus jamais sortir avec quelqu'un comme elle.}
{297}{}{A propos d'octo-génériques-heu, de personnes âgées, j'ai remarqué qu'il n'y a pas d'enfants à la Cité de l'Abri.}