AbigailFinch.txt

Version datée du 30 mai 2026 à 09:37 par Kims (discussion | contributions) (1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4)
(diff) ← Version précédente | Version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Abigail Finch. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

DialogueFinchAbigail

# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 DialogueFinchAbigail A1a Abraham, tu vas faire grossir ton tas de ferraille encore longtemps ? Abraham: Je t'ai dit des dizaines de fois que s'il devient trop gros, j'en commencerai un autre près de la parcelle de blé surin.
2 DialogueFinchAbigail A1a Abraham: Je t'ai dit des dizaines de fois que s'il devient trop gros, j'en commencerai un autre près de la parcelle de blé surin. C'est ce que tu m'as dit l'année dernière... quand ce tas était moitié moins gros.
3 DialogueFinchAbigail A1b Ce que je voudrais savoir, c'est quand est-ce qu'il sera trop gros pour toi ? Parce que, pour moi, il l'est déjà ! Abraham: Ça va, ça va... Je m'en occuperai quand j'aurai cinq minutes entre tous les autres trucs plus importants pour faire tourner cette ferme.
4 DialogueFinchAbigail A1a Abraham: Ça va, ça va... Je m'en occuperai quand j'aurai cinq minutes entre tous les autres trucs plus importants pour faire tourner cette ferme. On ne peut vraiment rien te dire !
5 DialogueFinchAbigail A1a J'ai retrouvé la vieille radio cassée que tu avais offerte à Jake pour ses douze ans.
6 DialogueFinchAbigail A1b J'ai pleuré pendant une heure en la voyant. Abraham: Oh, Abby...
7 DialogueFinchAbigail A1a Abraham: Oh, Abby... Pourquoi on n'a rien fait ? Pourquoi on n'a pas aidé notre propre fils ? Abraham: On a fait ce qu'on a pu, mais Jake était devenu un homme et il a pris cette décision lui-même.
8 DialogueFinchAbigail A1a Abraham: Je sais que c'est difficile, mais on ne peut pas continuer à s'en vouloir. Je crois que je ne me le pardonnerai jamais. Abraham: Je sais, Abby... je sais.
9 DialogueFinchAbigail A1a Dis, mes yeux me jouent des tours, ou ton tas de ferraille a encore grossi d'une bonne dizaine de pièces depuis la semaine dernière ? Abraham: Euh... Qu'est-ce qui te fait dire ça, chérie ?
10 DialogueFinchAbigail A1a Abraham: Euh... Qu'est-ce qui te fait dire ça, chérie ? N'essaie pas de jouer les innocents. Aucun des marchands qui sont passés ici récemment n'avait autant de ferraille.
11 DialogueFinchAbigail A1b Combien de fois est-ce que je t'ai interdit d'aller fouiller cette casse, la nuit ?
12 DialogueFinchAbigail A1c Si ces Artilleurs te surprennent à faucher leur ferraille, tu sais ce que tu risques ! Abraham: Tu n'as aucune raison de t'inquiéter, Abby.
13 DialogueFinchAbigail A1a Abraham: Même s'ils me repèrent, ils ne pourront pas m'attraper. Je suis trop rusé pour eux. Un de ces jours, tu vas te rendre compte que tu es bien moins malin que ce que tu crois.
14 DialogueFinchAbigail A1b Et quand ça arrivera, tu ne seras pas le seul à souffrir. Ça retombera sur nous tous. Abraham: Bon, stop. Je me suis jamais fait prendre et ça n'arrivera pas.
15 DialogueFinchAbigail A1a Un de ces jours, il va falloir qu'on te trouve une femme bien, Daniel. Daniel: Même si j'avais le temps de m'occuper d'une femme, je me demande bien qui je pourrais intéresser.
16 DialogueFinchAbigail A1a Daniel: Les filles du Commonwealth ont rarement envie de devenir femmes de fermier. Alors il te faut une fille de fermier. Il y en a plein, tu sais ?
17 DialogueFinchAbigail A1b La fille Abernathy est gentille, même si sa mère est une vraie harpie. Il y a celle des Warwick aussi... Comment elle s'appelle, déjà ? Joanie ? Daniel: Janey, mais elle est trop jeune pour moi. Et Lucy Abernathy a le béguin pour Hawthorne, un type de Diamond City.
18 DialogueFinchAbigail A1a Daniel: Janey, mais elle est trop jeune pour moi. Et Lucy Abernathy a le béguin pour Hawthorne, un type de Diamond City. Ne t'en fais pas, Daniel. Tu finiras bien par trouver chaussure à ton pied. Daniel: C'est toi que ça inquiète, maman. J'ai pas le temps de penser à ça avec tout mon boulot.
19 DialogueFinchAbigail A1a Abraham: Où tu as rangé les cellules à fusion que j'ai mises de côté, l'autre jour ? Je les ai remises dans ton tas de ferraille, chéri.
20 DialogueFinchAbigail A1b Tu connais la règle... Tout ce qui ne se trouve pas sur l'établi dégage quand je fais le ménage. Abraham: Enfin, t'aurais pas pu me demander avant ?
21 DialogueFinchAbigail A1a Abraham: Il a fallu que je fouille ce fichu tas pendant deux bonnes heures pour les retrouver ! Ah oui ? S'il fallait que je te demande chaque fois qu'un bout de ferraille traîne par terre, il me faudrait une semaine pour ranger la maison !
22 DialogueFinchAbigail A1b C'est d'ailleurs pour ça qu'on a décidé de cette règle. Et je te rappelle que tu étais d'accord ! Abraham: Ça va, ça va... J'ai compris.
23 DialogueFinchAbigail A1a Abraham: Ça va, ça va... J'ai compris. Pfff. Que tu dis...
24 DialogueFinchAbigail A1a Daniel: On a assez de capsules pour me payer de nouvelles bottes ? Pourquoi ? Les tiennes ont encore l'air en bon état.
25 DialogueFinchAbigail A1b Je te parie qu'elles tiendront encore quelques mois, au moins. Daniel: Facile à dire. C'est pas toi qui dois les porter.
26 DialogueFinchAbigail A1a Daniel: Les semelles se détachent et des fois, elles claquent tellement qu'on dirait que quelqu'un est en train de m'applaudir quand je marche. Peut-être bien qu'elles te montrent leur admiration pour tout le travail que tu fais. Daniel: Très marrant, mais ça me fait pas rire. Vu leur état, je ferais aussi bien d'être pieds nus.
27 DialogueFinchAbigail A1a Daniel: Très marrant, mais ça me fait pas rire. Vu leur état, je ferais aussi bien d'être pieds nus. Bon, je vais voir ce qu'on a. C'est pas énorme, mais ça suffira peut-être. Daniel: Merci, c'est tout ce que je demande.

DialogueFinchFarm

# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
28 DialogueFinchFarm A1a Player Default: Oui, tenez. Merci bien. Tenez, voici pour vous.
29 DialogueFinchFarm B1a Player Default: Pas maintenant. Une autre fois, peut-être.
30 DialogueFinchFarm X1a Player Default: Peut-être une autre fois. Je vous paierai bien, vous savez. Tenez, regardez.
31 DialogueFinchFarm Y1a Player Default: Combien vous avez dit, déjà ? Deux capsules par épi. Alors, ça vous dit ? Player Default: Oui, tenez.
32 DialogueFinchFarm Alors, vous voulez l'argent des épis de maïs ?
33 DialogueFinchFarm Si vous voulez nous aider, allez ramasser des épis de maïs et rapportez-les ici.
34 DialogueFinchFarm Si vous me rapportez des épis de maïs, je vous paierai.
35 DialogueFinchFarm Jake a toujours été un garçon très solitaire. J'aurais dû faire plus d'efforts pour me rapprocher de lui.
36 DialogueFinchFarm Vous avez réuni ma famille. Merci infiniment.
37 DialogueFinchFarm Vous avez déjà vu autant de ferraille au même endroit ? C'est l'œuvre de mon mari, ça.
38 DialogueFinchFarm Bienvenue à la ferme des Finch. Ou plutôt, à la casse des Finch. À vous de voir...
39 DialogueFinchFarm On n'a pas le temps de s'ennuyer quand on s'occupe d'une ferme.
40 DialogueFinchFarm On ne manque pas de travail, par ici. Les journées passent vite.

DN121

# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
32 DN121 A1a Player Default: Il a dit que Jake avait volé son épée et qu'il avait rejoint la Forge. Ah, il a parlé de lui, au moins. C'est bon signe. Abigail: Ils se sont encore disputés et Jake est parti en claquant la porte. Il a dû se rendre à l'aciérie dont il parle tout le temps.
33 DN121 B1a Player Default: Il a parlé de Jake, oui, mais en disant qu'il ne voulait plus jamais le revoir. Abraham... Oooh je vais lui tordre le cou ! Abigail: Ils se sont encore disputés et Jake est parti en claquant la porte. Il a dû se rendre à l'aciérie dont il parle tout le temps.
34 DN121 X1a Player Default: Il radotait un peu, je n'ai pas tout compris. Oui, c'est tout à fait son genre. Abigail: Ils se sont encore disputés et Jake est parti en claquant la porte. Il a dû se rendre à l'aciérie dont il parle tout le temps.
35 DN121 Y1a Player Default: Jake, vous voulez dire ? Oui, Jake, mon petit dernier. Enfin, c'est un grand garçon, maintenant... et c'est le problème. Abigail: Ils se sont encore disputés et Jake est parti en claquant la porte. Il a dû se rendre à l'aciérie dont il parle tout le temps.
36 DN121 A1a Player Default: Ah, il a parlé de lui, au moins. C'est bon signe. Ils se sont encore disputés et Jake est parti en claquant la porte. Il a dû se rendre à l'aciérie dont il parle tout le temps.
37 DN121 A1b N'en parlez pas à Abraham, mais si vous trouvez mon fils, ramenez-le à la maison. Je m'arrangerai pour les réconcilier.
38 DN121 Je vous entendais parler à Abraham. Est-ce qu'il a parlé de notre fils ? Player Default: Il a dit que Jake avait volé son épée et qu'il avait rejoint la Forge.
38 DN121 A1a Jake: Bon, quand faut y aller... Abraham, qu'est-ce qui se passe ? Jake est revenu ? Daniel: Hein ? Jake est revenu ? Ah, ça me soulage.
39 DN121 A1a Jake: Je... Je voulais faire de mal à personne. Abraham Francis Finch ! Ça suffit ! Jake: Maman, je...
40 DN121 A1a Abraham: Je me fous de ce que tu croyais ! Je t'ai dit et redit... Tais-toi, Jake ! Si j'en entends encore un dire quoi que ce soit, je vous mets de corvée de patates pour toute l'année prochaine !
41 DN121 A1b Ça fait des années que j'assiste à vos prises de bec et que j'essaie d'arrondir les angles à votre place.
42 DN121 A1c Abraham, ton fils est un homme et si tu veux qu'il agisse en homme, arrête de le traiter comme un enfant.
43 DN121 A1d Jake, ton père et moi, on sait à quel point la vie peut être dangereuse, dehors. On veut être sûrs que tu es prêt, c'est tout.
44 DN121 A1e Voilà. Maintenant, si l'un de vous remet ça sur le tapis, ça va barder, je vous préviens.
41 DN121 Je compte sur vous.