Sydney.txt

Version datée du 27 mai 2026 à 22:44 par Kims (discussion | contributions) (1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3)
(diff) ← Version précédente | Version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Sydney. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

Topics

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
GREETING SALUTATION -- C'est ça ! Si vous pensez pouvoir mettre la main sur la Déclaration sans aide, allez-y.
GREETING SALUTATION -- J'irai fleurir votre tombe. Si on retrouve quelque chose de votre corps.
GREETING SALUTATION -- Oui ?
GREETING SALUTATION -- Wouah. Dites, vous assurez dans les accrochages.
GREETING SALUTATION -- Alors, vous avez pris une décision ?
GREETING SALUTATION -- Bordel, vous avez fait assez de bruit en arrivant pour réveiller les morts !
GREETING SALUTATION -- Préparez-vous, les mutants arrivent !
GREETING SALUTATION -- Vous avez eu votre chance... vous l'avez gâchée.
GREETING SALUTATION -- Fichez-moi le camp.
GREETING SALUTATION -- Je n'ai aucune envie de discuter avec vous.
GREETING SALUTATION -- Eh bien, eh bien... On dirait bien l'idole de l'Amérique... ou d'Abraham Washington, du moins.
GREETING SALUTATION -- Je me doutais qu'on se retrouverait. Qu'est-ce qui vous amène à Ghoulsville ?
GREETING SALUTATION -- Alors, qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
GREETING SALUTATION -- Quoi de neuf?
GREETING SALUTATION -- Je vous sauve la vie dans la rotonde et à vous les capsules et la gloire, c'est ça?
GREETING SALUTATION -- Je ne vais pas vous laisser vous vanter d'avoir retrouvé la Déclaration en me laissant d'ans l'oubli.
MS15Bailout J'aimerais savoir autre chose. -- OK.
MS15FinBailout C'est tout pour le moment, je crois. -- OK.
MS15FinTLSydneyAdventures Un nouveau partenariat ? -- Vous savez, j'ai eu ma dose d'exploration et de pillage de bâtiments dans les Terres désolées pour un bon moment.
MS15FinTLSydneyAdventures Un nouveau partenariat ? -- Je crois que je vais profiter un peu de mes capsules... Mais merci d'avoir posé la question.
MS15FinTLSydneyAmmo Qu'est-ce que vous faites à Underworld ? -- C'est mon nouveau boulot.
MS15FinTLSydneyAmmo Qu'est-ce que vous faites à Underworld ? -- J'ai utilisé les profits de notre dernière acquisition pour installer un commerce de munitions. Pas mal, hein ?
MS15FinTLSydneyAmmo Qu'est-ce que vous faites à Underworld ? -- Je ne risquerai plus ma peau à récupérer des vieilleries pour les revendre. Maintenant, l'argent arrive tout seul.
MS15FinTLSydneyAmmo Qu'est-ce que vous faites à Underworld ? -- Vous voulez jeter un coup d'oeil à mon stock ?
MS15FinTLSydneyAmmo Qu'est-ce que vous faites à Underworld ? -- Bien sûr, jetez un oeil.
MS15FinTLSydneyBackground Puisque c'est réglé, si vous m'en disiez plus sur vous ? -- Ha, ça m'étonne que ça vous intéresse. La plupart des gens ne s'occupent que d'eux-mêmes.
MS15FinTLSydneyBackground Puisque c'est réglé, si vous m'en disiez plus sur vous ? -- Qu'est-ce que vous voulez savoir ?
MS15FinTLSydneyBackground01 Comment avez-vous fait pour atterrir dans cette affaire de chasse aux reliques ? -- Je ne sais pas. J'ai grandi comme les autres filles de ce coin pourri. J'ai passé la majeure partie de ma vie à essayer d'échapper aux négriers.
MS15FinTLSydneyBackground01 Comment avez-vous fait pour atterrir dans cette affaire de chasse aux reliques ? -- Un jour, dans les Terres désolées, je suis tombée sur un cadavre. J'ai trouvé des infos qui m'ont menée à un document célèbre.
MS15FinTLSydneyBackground01 Comment avez-vous fait pour atterrir dans cette affaire de chasse aux reliques ? -- J'ai appris qu'Abraham Washington cherchait ces bouts de papier, alors je suis allée voir. Il se trouve que c'est la Constitution.
MS15FinTLSydneyBackground01 Comment avez-vous fait pour atterrir dans cette affaire de chasse aux reliques ? -- Après avoir été payée, j'ai pris une cuite et je me suis envoyée en l'air. Ça faisait longtemps que je n'avais pas été aussi bien. Alors, je continue.
MS15FinTLSydneyBackground02 Vous avez récupéré tout ça dans le musée de la Société de préservation ? -- Oh, non. Il faudrait plus d'une vie pour ramasser toutes ces merdes. Je n'y serais jamais arrivée. Il engage tous les gens qu'il trouve, comme vous.
MS15FinTLSydneyBackground02 Vous avez récupéré tout ça dans le musée de la Société de préservation ? -- Franchement, je me fous pas mal de ce qu'il en fait. Tant qu'il paie, je ramasse.
MS15FinTLSydneyBackground03 Belle arme. Je n'en ai jamais vue de pareille. -- Ouais, elle est bien. Je l'ai toujours sous mon oreiller.
MS15FinTLSydneyBackground03 Belle arme. Je n'en ai jamais vue de pareille. -- Mon père était fabricant de munitions. Il m'a tout appris des armes à feu.
MS15FinTLSydneyBackground03 Belle arme. Je n'en ai jamais vue de pareille. -- Alors, j'ai passé mon temps libre à bricoler des armes comme ce pistolet-mitrailleur Ultra de 10 mm. C'est une sorte de hobby.
MS15FinTLSydneyFather Alors, qu'est-ce qui est arrivé à votre père ? -- Quoi ?
MS15FinTLSydneyFather Alors, qu'est-ce qui est arrivé à votre père ? -- Oh... mon Dieu. C'est sa voix. C'est bien lui !
MS15FinTLSydneyFather Alors, qu'est-ce qui est arrivé à votre père ? -- Je n'arrive pas à croire que vous m'ayez rapporté ça. Je ne sais pas quoi dire... Merci.
MS15FinTLSydneyFather Alors, qu'est-ce qui est arrivé à votre père ? -- Attendez ! Tenez, prenez mon PM 10 mm Ultra. Il ne m'a jamais lâchée. En plus, je n'en ai plus besoin.
MS15FinTLSydneyFather Alors, qu'est-ce qui est arrivé à votre père ? -- Mais quand j'ai eu 14 ans, il a disparu et m'a laissée toute seule. Il n'a même pas dit au revoir. J'ai pleuré pendant une semaine.
MS15FinTLSydneyFather Alors, qu'est-ce qui est arrivé à votre père ? -- Mais quand j'ai eu 14 ans, il a disparu et m'a laissée toute seule. Il n'a même pas dit au revoir. J'ai pleuré pendant une semaine.
MS15FinTLSydneyFather Alors, qu'est-ce qui est arrivé à votre père ? -- J'ai besoin de vous expliquer à quel point c'est dur pour une fille de vivre seule à cet âge-là ?
MS15FinTLSydneyFather Alors, qu'est-ce qui est arrivé à votre père ? -- Je ne sais pas où il est parti et je m'en fous. J'espère qu'il a eu ce qu'il méritait, cet enfoiré !
MS15FinTLSydneyStatus Qu'est-ce que vous comptez faire ? -- Eh bien, maintenant qu'on a rapporté la Déclaration, je crois que je vais prendre ma part et aller me saouler.
MS15FinTLSydneyStatus Qu'est-ce que vous comptez faire ? -- Si vous avez besoin de moi, venez me voir à Underworld. Je traîne généralement là-bas parce que les goules ne passent pas leur vie à me draguer.
MS15HealingSubMenu Tenez, prenez un de ces Stimpaks, ça devrait aller mieux. -- Merci, je vais l'utiliser tout de suite.
MS15HealingSubMenuNoPacks Je regrette, je n'ai plus de médocs. Il va falloir s'accrocher. -- Merci, je vais essayer de tenir le coup.
MS15HealingSubMenuNoPacks Je regrette, je n'ai plus de médocs. Il va falloir s'accrocher. -- Je vais essayer.
MS15HealingSubMenuRefuse Vous survivrez, mauvaise graine. -- Enflure.
MS15HealingSubMenuRefuse Vous survivrez, mauvaise graine. -- Super. Je suis en train de crever et vous faites de l'humour.
MS15SydneyCT01 Merci, vous n'êtes pas mal non plus. -- Eh bien, compte tenu de ce que je fais pour vivre, il vaut mieux.
MS15SydneyCT01 Merci, vous n'êtes pas mal non plus. -- Pardon, je fais ma chieuse. Je m'appelle Sydney. On ne voit pas tous les jours des collègues qui chassent les reliques.
MS15SydneyCT02 Ouais. C'est le cas. -- Ho ho. Serait-ce un soupçon d'esprit ? C'est assez rare dans les Terres désolées.
MS15SydneyCT02 Ouais. C'est le cas. -- Pardon, je fais ma chieuse. Je m'appelle Sydney. On ne voit pas tous les jours des collègues qui chassent les reliques.
MS15SydneyCT02a Ouais. Je fais mieux, oeil de taupe. -- Ouais, c'est ça. Je coupe les couilles d'une mouche à cent mètres sans lunette.
MS15SydneyCT02a Ouais. Je fais mieux, oeil de taupe. -- Si vous arrêtiez de jouer les dures ? Nous chassons toutes les deux les reliques et je pense que nous sommes là pour la même chose.
MS15SydneyCT02a Ouais. Je fais mieux, oeil de taupe. -- Ouais, c'est ça. Je coupe les couilles d'une mouche à cent mètres sans lunette.
MS15SydneyCT02a Ouais. Je fais mieux, oeil de taupe. -- Si vous arrêtiez le couplet macho ? Nous chassons tous les deux les reliques et je pense que nous sommes là pour la même chose.
MS15SydneyCT03 Comment ça, "collègue qui chasse les reliques" ? -- Allez... Vous savez comme moi où est planquée la Déclaration d'Indépendance... Pas besoin de le cacher.
MS15SydneyCT03 Comment ça, "collègue qui chasse les reliques" ? -- Le problème, c'est que vous ne mettrez pas la main dessus sans mon aide.
MS15SydneyCT03 Comment ça, "collègue qui chasse les reliques" ? -- Ce bon vieil Abraham Washington vous a confié la même mission suicide qu'à moi.
MS15SydneyCT03a Je ne cherche rien. Je ne fais que passer. -- Passer ? Allez... Vous savez comme moi où est planquée la Déclaration d'Indépendance.
MS15SydneyCT03a Je ne cherche rien. Je ne fais que passer. -- Ce bon vieil Abraham Washington vous a confié la même mission suicide qu'à moi.
MS15SydneyCT03a Je ne cherche rien. Je ne fais que passer. -- J'ai une nouvelle pour vous : vous ne risquez pas de vous en emparer sans mon aide.
MS15SydneyCT03b Je n'ai pas de temps à perdre avec ces conneries. -- Ou alors, vous avez envie de mourir.
MS15SydneyCT03b Je n'ai pas de temps à perdre avec ces conneries. -- On est pressé de retourner voir Abraham Washington pour toucher sa récompense, hein ?
MS15SydneyCT03b Je n'ai pas de temps à perdre avec ces conneries. -- Si vous pensez pouvoir vous balader dans ces ruines et prendre la Déclaration d'Indépendance sans mon aide, vous êtes dingue.
MS15SydneyCT04 Je ne travaille pas avec des étrangers. -- J'ai étudié les plans menant là-bas, alors sans moi vous tourneriez en rond. Qu'est-ce que vous en dites ?
MS15SydneyCT04 Je ne travaille pas avec des étrangers. -- D'accord, allez-y l'arme à la main. Vous n'atteindrez jamais la Déclaration, alors pour ce qui est de rentrer à Rivet City toucher la récompense...
MS15SydneyCT04 Je ne travaille pas avec des étrangers. -- Vous n'avez pas idée de ce que vous allez devoir affronter. À votre place, je prendrais le plus d'armes possible.
MS15SydneyCT05 Qu'est-ce que vous proposez ? -- C'est simple. On unit nos forces, on prend la Déclaration, on retourne à Rivet City et on partage la récompense.
MS15SydneyCT05 Qu'est-ce que vous proposez ? -- J'ai étudié les plans menant là-bas, alors sans moi vous tourneriez en rond. Qu'est-ce que vous en dites ?
MS15SydneyCT06 Une seconde, je veux savoir qui vous êtes avant d'accepter quoi que ce soit. -- Je vous l'ai déjà dit. Je suis une chasseuse de reliques, comme vous. Je transforme des vieux trucs en capsules pour me bourrer la gueule.
MS15SydneyCT06 Une seconde, je veux savoir qui vous êtes avant d'accepter quoi que ce soit. -- J'ai étudié les plans menant là-bas, alors sans moi vous tourneriez en rond. Qu'est-ce que vous en dites ?
MS15SydneyCT06a Qui est stupide au point de claquer des capsules pour un bout de papier ? -- Je vous l'ai dit : Abraham Washington. Il a des tonnes de capsules et plein de choses précieuses à troquer.
MS15SydneyCT06a Qui est stupide au point de claquer des capsules pour un bout de papier ? -- Ce type vit à Rivet City, il y tient une espèce de musée. Il achète toutes sortes de vieilleries dans ce genre.
MS15SydneyCT06a Qui est stupide au point de claquer des capsules pour un bout de papier ? -- Rapportez la Déclaration avec moi et on fera fifty-fifty pour la récompense. Ça vous branche ?
MS15SydneyJoinNo Non, ça ne m'intéresse pas. -- Ça me va. J'attends depuis si longtemps de mettre la main sur la Déclaration que je peux bien attendre que quelqu'un de plus malin se pointe.
MS15SydneyJoinNo Non, ça ne m'intéresse pas. -- N'essayez pas de me suivre, même si vous n'y arriveriez pas.
MS15SydneyJoinWait Woh, doucement. Il faut que je réfléchisse une minute. -- Pas rapide, hein ? D'accord. Mais dépêchez-vous, je n'ai pas envie d'attendre ici que d'autres trucs viennent m'ouvrir le crâne.
MS15SydneyJoinYes Bien sûr, faisons équipe. -- Bien pensé.
MS15SydneyJoinYes Bien sûr, faisons équipe. -- OK, la Déclaration est à l'abri, dans la chambre forte souterraine des Archives.
MS15SydneyJoinYes Bien sûr, faisons équipe. -- Il y a un monte-charge caché au centre de la rotonde. J'ai passé plusieurs jours à pirater la serrure avec mon terminal à télécommande.
MS15SydneyJoinYes Bien sûr, faisons équipe. -- Quand vous le sentirez, saisissez le mot de passe et ce sera parti.
MS15TLArlington Comment va-t-on à la bibliothèque d'Arlington ? -- Oh, je sais où c'est. Donnez, je vais l'indiquer sur la carte de votre Pip-Boy.
MS15TLDeclarationTopic J'ai quelques questions au sujet de la Déclaration d'Indépendance. -- Abraham Washington est un cinglé d'histoire américaine. C'est pour ça qu'il tient tant à l'avoir.
MS15TLDeclarationTopic J'ai quelques questions au sujet de la Déclaration d'Indépendance. -- Abraham Washington est un cinglé d'histoire américaine. C'est pour ça qu'il tient tant à l'avoir.
MS15TLSydneyBackground Puisqu'on est partenaires, si vous m'en disiez plus sur vous ? -- Qu'est-ce que vous voulez savoir ?
MS15TLSydneyBackground Puisqu'on est partenaires, si vous m'en disiez plus sur vous ? -- Ha, ça m'étonne que ça vous intéresse. La plupart des gens ne s'occupent que d'eux-mêmes.
MS15TLSydneyBackground01 Comment avez-vous fait pour atterrir dans cette affaire de chasse aux reliques ? -- Un jour, dans les Terres désolées, je suis tombée sur un cadavre. J'ai trouvé des infos qui m'ont menée à un document célèbre.
MS15TLSydneyBackground01 Comment avez-vous fait pour atterrir dans cette affaire de chasse aux reliques ? -- J'ai appris qu'Abraham Washington cherchait ces bouts de papier, alors je suis allée voir. Il se trouve que c'est la Constitution.
MS15TLSydneyBackground01 Comment avez-vous fait pour atterrir dans cette affaire de chasse aux reliques ? -- Après avoir été payée, j'ai pris une cuite et je me suis envoyée en l'air. Ça faisait longtemps que je n'avais pas été aussi bien. Alors, je continue.
MS15TLSydneyBackground01 Comment avez-vous fait pour atterrir dans cette affaire de chasse aux reliques ? -- Après avoir été payée, j'ai pris une cuite et je me suis envoyée en l'air. Ça faisait longtemps que je n'avais pas été aussi bien. Alors, je continue.
MS15TLSydneyBackground02 Vous avez récupéré tout ça dans le musée de la Société de préservation ? -- Oh, non. Il faudrait plus d'une vie pour ramasser toutes ces merdes. Je n'y serais jamais arrivée. Il engage tous les gens qu'il trouve, comme vous.
MS15TLSydneyBackground02 Vous avez récupéré tout ça dans le musée de la Société de préservation ? -- Franchement, je me fous pas mal de ce qu'il en fait. Tant qu'il paie, je ramasse.
MS15TLSydneyBackground02 Vous avez récupéré tout ça dans le musée de la Société de préservation ? -- Oh, non. Il faudrait plus d'une vie pour ramasser toutes ces merdes. Je n'y serais jamais arrivée. Il engage tous les gens qu'il trouve, comme vous.
MS15TLSydneyBackground02 Vous avez récupéré tout ça dans le musée de la Société de préservation ? -- Franchement, je me fous pas mal de ce qu'il en fait. Tant qu'il paie, je ramasse.
MS15TLSydneyBackground03 Belle arme. Je n'en ai jamais vue de pareille. -- Ouais, elle est bien. Je l'ai toujours sous mon oreiller.
MS15TLSydneyBackground03 Belle arme. Je n'en ai jamais vue de pareille. -- Mon père était fabricant de munitions. Il m'a tout appris des armes à feu.
MS15TLSydneyBackground03 Belle arme. Je n'en ai jamais vue de pareille. -- Alors, j'ai passé mon temps libre à bricoler des armes comme ce pistolet-mitrailleur Ultra de 10 mm. C'est une sorte de hobby.
MS15TLSydneyBackground04 Qu'est-ce qui est arrivé à votre père ? -- Désolée. Il y a des choses que je tiens à garder pour moi. Peut-être quand je saurais qu'on peut vous faire confiance.
MS15TLSydneyConditionCheck Des blessures ? -- Non, ça va.
MS15TLSydneyConditionCheck Des blessures ? -- Ce n'est qu'une égratignure, ça va aller.
MS15TLSydneyConditionCheck Des blessures ? -- Ouais, ils ne m'ont pas ratée.
MS15TLSydneyWaitHere Attendez ici une minute. -- Oh non. C'est vous qui avez la Déclaration. Je vous colle au cul comme une sangsue jusqu'à ce qu'on soit chez Abraham Washington.
MS15TLSydneyWaitHere Attendez ici une minute. -- D'accord, mais ne vous éloignez pas trop.
MS15TLSydneyWaitHere Attendez ici une minute. -- Compris. Mais n'allez pas trop loin.
MS15TLSydneyWaitHere Attendez ici une minute. -- Ouais. N'allez pas trop loin.
MS15TLWhatsOurNextMove C'est quoi notre prochain coup ? -- On rentre à Rivet City. Ce n'est pas la porte à côté, mais j'ai envie de rentrer pour commencer à dépenser mes capsules !
MS15TLWhatsOurNextMove C'est quoi notre prochain coup ? -- Ne vous en faites pas, je sais exactement où il faut aller... On devrait y arriver en un seul morceau.
MS15TLWhatsOurNextMove C'est quoi notre prochain coup ? -- On rentre à Rivet City. Ce n'est pas la porte à côté, mais j'ai envie de rentrer pour commencer à dépenser mes capsules !
MS15TLWhatsOurNextMove C'est quoi notre prochain coup ? -- Tirons-nous d'ici. Allons nous faire payer et ensuite nous saouler !
MS15TLWhatsOurNextMove C'est quoi notre prochain coup ? -- Il devrait y avoir un ascenseur vers le niveau supérieur quelque part dans le coin.
MS15TLWhatsOurNextMove C'est quoi notre prochain coup ? -- On va chercher le document, tiens !
MS15TLWhatsOurNextMove C'est quoi notre prochain coup ? -- Écoutez, si vous pensez pouvoir le raisonner, allez-y. Mon avis ? Faites-lui sauter la tête. Il a l'air à côté de ses boulons.
MS15TLWhatsOurNextMove C'est quoi notre prochain coup ? -- Quoi qu'il en soit, je vous laisse décider. Tout ce qui nous rapprochera de la récompense me convient.
MS15TLWhatsOurNextMove C'est quoi notre prochain coup ? -- La Déclaration doit être dans la chambre forte des Archives. Je ne sais pas ce qu'il y a dedans. C'est le seul bout de plan que je n'ai pas trouvé.
MS15TLWhatsOurNextMove C'est quoi notre prochain coup ? -- Si vous trouvez et désactivez le générateur des tourelles, la plupart des tourelles de l'aile Est devraient s'éteindre.
MS15TLWhatsOurNextMove C'est quoi notre prochain coup ? -- Si vous savez pirater ou crocheter, on pourra franchir les portes de maintenance ou de service.
MS15TLWhatsOurNextMove C'est quoi notre prochain coup ? -- Il devrait y avoir des raccourcis de ce genre dans toute l'aile est.
MS15TLWhatsOurNextMove C'est quoi notre prochain coup ? -- Ils gardaient la Déclaration dans la chambre forte des archives, au bout de l'aile est. Il va falloir arriver jusque-là.
MS15TLWhatsOurNextMove C'est quoi notre prochain coup ? -- Je crois qu'on est au sous-sol inférieur. La porte qu'on cherche devrait être à l'est. Je ne suis jamais allée aussi loin, je parle d'après les plans.
MS15TLWhatsOurNextMove C'est quoi notre prochain coup ? -- Il y a un monte-charge, ici, dans la rotonde. Il devrait nous amener aux niveaux inférieurs.
MS15TLWhatsOurNextMove C'est quoi notre prochain coup ? -- Je piratais le système avant qu'on nous attaque. Le code devrait être "Nous, le peuple".

Conversation

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Je suis juste derrière vous.
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Rivet City, nous voilà !
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Essayez de penser un peu plus à la mission qu'à mes fesses.
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Je suis prête. Passez devant.
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Faites gaffe, parce que je ne ramènerai pas votre cadavre à Rivet City.
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Je vais me prendre une de ces bitures quand on nous paiera.
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Concentrez-vous et on devrait pouvoir s'en sortir.
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Allez, on mate moins et on marche.
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Je vous couvre.
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- C'est inutile.
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- C'est ça...
HELLO BONJOUR -- Foutez-moi le camp.
HELLO BONJOUR -- Continuez. J'ai une bouteille de whisky qui m'attend.
HELLO BONJOUR -- Plus vite on rentrera, plus vite on sera payés.
HELLO BONJOUR -- Allons donner ce bout de papier à Abraham.
HELLO BONJOUR -- La Déclaration est dans le coffre, je le sais.
HELLO BONJOUR -- Ce robot a la cervelle en vrac.
HELLO BONJOUR -- Quel merdier.
HELLO BONJOUR -- Cet endroit est assez profond, pas étonnant qu'il y ait eu si peu de dégâts.
HELLO BONJOUR -- Ça craint, ici. Les robots sont toujours actifs ?
HELLO BONJOUR -- On approche, je le sens.
HELLO BONJOUR -- Je connais cet endroit comme ma poche.
HELLO BONJOUR -- Jusqu'ici, ça va.
HELLO BONJOUR -- Continuons.
HELLO BONJOUR -- Pourquoi ne pas prendre une photo sur holodisque ? Ça durera plus longtemps.
HELLO BONJOUR -- Ouais, qu'est-ce qu'il y a ?
HELLO BONJOUR -- Regardez plus haut, merci.
MS15SydneyOverlookSay MS15SydneyOverlookSay -- Eh bien, ne restez pas là bouche bée, descendez ici me donner un coup de main !
MS15SydneySayStage02 MS15SydneySayStage02 -- Ils gardaient la Déclaration dans la chambre forte des archives, au bout de l'aile est. Il va falloir arriver jusque-là.
MS15SydneySayStage03 MS15SydneySayStage03 -- Il y a des tas de raccourcis permettant de contourner la sécurité par des portes de maintenance et de service, si on peut les franchir.
MS15SydneySayStage04 MS15SydneySayStage04 -- Selon les plans, le générateur des tourelles est quelque part dans cette salle. Désactivez-le et on respirera mieux.
MS15SydneySayStage05 MS15SydneySayStage05 -- La porte de la chambre forte des Archives devrait être devant. C'est là qu'est gardée la Déclaration.
MS15SydneySayWrongWay01 MS15SydneySayWrongWay01 -- C'est le long trajet menant à l'aile est. Je propose de revenir à la rotonde et de prendre le monte-charge.
MS15SydneyTrigger MS15SydneyTrigger -- Pointez-vous ici si vous voulez rester en vie... et gaffe aux mines ! Vite, ils arrivent !
MS15SydneyTrigger02 MS15SydneyTrigger02 -- Vérifiez vos munitions... ils seront là d'une seconde à l'autre !
MS15SydneyTrigger03 MS15SydneyTrigger03 -- Accrochez-vous... Il y a toujours une deuxième vague !