« K1-98.txt » : différence entre les versions
Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4) |
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4 |
(Aucune différence)
| |
Dernière version du 30 mai 2026 à 09:38
DN009_MQ205
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | DN009_MQ205 | A1a | Qu'est-ce que vous avez fait ?! | Courser: Merci. Vous pouvez m'accorder un instant ? | |
| 2 | DN009_MQ205 | A1a | Courser: K1-98. Ta petite aventure est terminée. Prête à rentrer au bercail ? | Non, attends... Rien ne t'oblige à faire ça. | Courser: Du calme. Tu ne sentiras rien. |
| 3 | DN009_MQ205 | A1a | Courser: Du calme. Tu ne sentiras rien. | Arrête ! Je t'en supplie, ne fais pas ça. | |
| 4 | DN009_MQ205 | A1a | Il est dans la boîte à outils, sous l'escalier. | Synth: Utilisez le terminal pour ouvrir la porte. | |
| 5 | DN009_MQ205 | A2a | Il est sous des débris, continuez à chercher. | Synth: Utilisez le terminal pour ouvrir la porte. | |
| 6 | DN009_MQ205 | A1a | Synth: Il est dans la boîte à outils, sous l'escalier. | Utilisez le terminal pour ouvrir la porte. | |
| 7 | DN009_MQ205 | A2a | Synth: Il est dans la boîte à outils, sous l'escalier. | Vous avez le mot de passe... Utilisez-le pour déverrouiller le terminal ! | |
| 8 | DN009_MQ205 | A | Il... Il méritait de mourir. | Synth: Je sais que vous n'êtes pas là pour moi, mais je suis un peu coincée, en fait... | |
| 9 | DN009_MQ205 | A1a | Player Default: Je promets de ne vous faire aucun mal. | Je n'ai pas vraiment le choix, hein ? | Synth: Le garde a mis le mot de passe dans une boîte à outils, sous l'escalier là-bas. |
| 10 | DN009_MQ205 | Y1a | Player Default: Qui êtes-vous ? | On parlera quand vous aurez ouvert la porte. Je vous promets de ne pas filer. | Synth: Le garde a mis le mot de passe dans une boîte à outils, sous l'escalier là-bas. |
| 11 | DN009_MQ205 | A1a | Je sais que vous n'êtes pas là pour moi, mais je suis un peu coincée, en fait... | ||
| 12 | DN009_MQ205 | A1b | Je ne peux pas m'en sortir seule. Je vais devoir vous faire confiance. | Player Default: Je promets de ne vous faire aucun mal. | |
| 13 | DN009_MQ205 | A1a | Player Default: Je n'ai pas vraiment le choix, hein ? | Le garde a mis le mot de passe dans une boîte à outils, sous l'escalier là-bas. | |
| 14 | DN009_MQ205 | A1b | Utilisez-le pour accéder au terminal et ouvrez la porte. | Synth: Ah, vous avez déjà trouvé le mot de passe. Utilisez-le pour déverrouiller le terminal et ouvrez la porte. | |
| 15 | DN009_MQ205 | A1a | Synth: Utilisez-le pour accéder au terminal et ouvrez la porte. | Ah, vous avez déjà trouvé le mot de passe. Utilisez-le pour déverrouiller le terminal et ouvrez la porte. | |
| 16 | DN009_MQ205 | A | Merci. Je ne sais pas quoi dire... | Player Default: Alors ne dites rien. Il n'y a pas de quoi. | |
| 17 | DN009_MQ205 | A1a | Synth: J'aurais sûrement réussi à lui échapper, mais je me suis fait capturer par ces... mercenaires. Vous connaissez la suite. | Encore merci pour le coup de main. Je vais essayer de récupérer du matériel avant de partir. | Synth: Et au cas où vous vous poseriez la question, non, je n'ai plus besoin de votre aide. |
| 18 | DN009_MQ205 | A1a | Synth: Encore merci pour le coup de main. Je vais essayer de récupérer du matériel avant de partir. | Et au cas où vous vous poseriez la question, non, je n'ai plus besoin de votre aide. | |
| 19 | DN009_MQ205 | A1b | Le Commonwealth est tout sauf un camp de vacances. Je dois apprendre à m'en sortir toute seule ou je suis fichue. On se reverra peut-être. Dans de meilleures circonstances, j'espère... | ||
| 20 | DN009_MQ205 | B1a | Player Default: Alors ne dites rien. Et filez d'ici. | Il me faudra juste... un peu de temps pour reprendre mon souffle. Réfléchir à ce que je vais faire. Encore merci... | Synth: L'Institut m'a donné le matricule... K1-98, mais je préfère Jenny. Je suis une synthétique, au cas où vous ne l'auriez pas remarqué. |
| 21 | DN009_MQ205 | A1a | Player Default: Il me faudra juste... un peu de temps pour reprendre mon souffle. Réfléchir à ce que je vais faire. Encore merci... | L'Institut m'a donné le matricule... K1-98, mais je préfère Jenny. Je suis une synthétique, au cas où vous ne l'auriez pas remarqué. | Synth: Je savais qu'ils allaient m'envoyer un chasseur, mais je pensais pas qu'il me retrouverait si vite. |
| 22 | DN009_MQ205 | A1a | Synth: L'Institut m'a donné le matricule... K1-98, mais je préfère Jenny. Je suis une synthétique, au cas où vous ne l'auriez pas remarqué. | Je savais qu'ils allaient m'envoyer un chasseur, mais je pensais pas qu'il me retrouverait si vite. | |
| 23 | DN009_MQ205 | A1b | J'aurais sûrement réussi à lui échapper, mais je me suis fait capturer par ces... mercenaires. Vous connaissez la suite. | Synth: Encore merci pour le coup de main. Je vais essayer de récupérer du matériel avant de partir. | |
| 24 | DN009_MQ205 | A1a | Dites, vous pourriez me donner un coup de main ? | ||
| 25 | DN009_MQ205 | A2a | À l'aide ! | ||
| 26 | DN009_MQ205 | A3a | Par ici ! | ||
| 27 | DN009_MQ205 | A | Je n'ai plus besoin de votre aide. | ||
| 28 | DN009_MQ205 | A | Je peux me débrouiller seule, pas la peine de rester là. |
