« V03BryceAnders.txt » : différence entre les versions
Import dialogue FNV EN-FR |
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout: New Vegas |
(Aucune différence)
| |
Version du 27 mai 2026 à 23:42
Sujets
| SUJET | TEXTE DU SUJET / INVITE | ÉMOTION | TEXTE DE RÉPONSE | # |
|---|---|---|---|---|
| GREETING | GREETING | Neutre 50 | Faudrait pas confondre mission d'assassinat et salon mondain... | 1 |
| GREETING | Neutre 50 | Il paraît que vous avez buté Motor-Runner. J'aurais pu régler ça moi-même. | 2 | |
| GREETING | Neutre 50 | Merci pour le coup de main à l'Abri 3. Je ne m'en serais pas sorti sans vous. | 3 | |
| GREETING | Neutre 50 | Merci pour votre aide, Doc. Bon, si on allait tuer ce Motor-Runner ? | 4 | |
| GREETING | Neutre 50 | Qu'est-ce que vous voulez ? J'ai du boulot, là. | 5 | |
| GREETING | Neutre 50 | Je suis prêt à aller buter Motor-Runner. Quand vous voudrez. | 6 | |
| GREETING | Neutre 50 | Mais comment vous avez réussi à arriver jusqu'ici ? Et vous êtes qui, d'abord ? | 7 | |
| GREETING | Neutre 50 | Qu'est-ce que vous fichez ici, soldat ? Je n'ai pas demandé de renforts. | 8 | |
| GREETING | Neutre 50 | Mais qu'est-ce que vous revenez foutre ici ? | 9 | |
| VMS07AndersKey | Comment s'appelle le Tox qui a les clés, déjà ? | Neutre 50 | Daniel. Vous le trouverez probablement quelque part dans l'aile résidentielle. | 10 |
| VMS07DoctorBag | Laissez-moi regarder de nouveau cette jambe. | Neutre 50 | De quoi ça a l'air, doc ? | 11 |
| VMS07Greeting | VMS07Greeting | Neutre 50 | Merci de votre aide avec Motor-Runner. Je vais rentrer à McCarran. Je glisserai une recommandation pour vous. | 12 |
| VMS07V03BryceAndersTopic000 | C'est le colonel Hsu qui m'envoie. | Neutre 50 | C'est Hsu qui vous envoie ? Mais c'était ma mission ! | 13 |
| <Lie> Colonel Hsu sent me here to find you. | Neutre 50 | Il vous envoie ? Pourquoi ? | 14 | |
| VMS07V03BryceAndersTopic001 | Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur cet endroit ? | Neutre 50 | Qu'est-ce que vous voulez savoir ? | 15 |
| VMS07V03BryceAndersTopic002 | Laissez tomber, je m'en vais. | Neutre 50 | Vous devriez vous faire rare. Si vous avez des emmerdes, comptez pas sur moi pour vous couvrir. | 16 |
| VMS07V03BryceAndersTopic003 | Ce que je fais ici ? Qu'est-ce que *vous* faites ici ? | Neutre 50 | Ce que je fais ici, c'est mes affaires. Si vous n'avez pas de question à me poser, alors cassez-vous. | 17 |
| VMS07V03BryceAndersTopic004 | Qu'est-ce que vous pouvez me dire à propos de ce qui s'est passé ici ? | Neutre 50 | Les Tox ont tué tous ceux qui vivaient ici, et maintenant, ils squattent. | 18 |
| VMS07V03BryceAndersTopic005 | C'est quoi, cet endroit ? | Neutre 50 | C'était l'Abri 3, mais vous avez dû deviner en voyant tous ces "3" partout. Maintenant, c'est l'antre de ces empaffés de Tox. | 19 |
| VMS07V03BryceAndersTopic006 | Qui sont les Tox ? | Neutre 50 | Les Tox sont des drogués dégénérés qui tuent et violent pour le plaisir. Ce sont des déchets humains, et encore, le côté humain, c'est à voir... | 20 |
| VMS07V03BryceAndersTopic007 | Le colonel était inquiet. Vous n'avez pas donné signe de vie. | Neutre 50 | Vous pouvez retourner voir le vieux Hsu et lui dire que j'accomplirai la mission. Il me faut juste quelques jours de plus. | 21 |
| VMS07V03BryceAndersTopic008 | Le colonel Hsu pense que vous avez besoin d'un soutien. | Neutre 50 | Vraiment ? Et quel genre de soutien avez-vous à m'offrir, au juste ? | 22 |
| VMS07V03BryceAndersTopic009 | Je suis sûr(e) que vous pouvez vous débrouiller tout seul. Je vous laisse. | Neutre 50 | Bonne idée. Essayez de ne pas vous faire amocher. | 23 |
| VMS07V03BryceAndersTopic010 | Je veux vous aider à sauver les otages. | Neutre 50 | Ouais ? C'est une touchante attention, mais ce n'est pas ma mission première. Mais si vous voulez essayer en solo, ne vous gênez pas. | 24 |
| VMS07V03BryceAndersTopic011 SPEECH attempt to convince Bryce to help take out Motor-Runner |
Le seul moyen pour vous d'éliminer Motor-Runner, c'est qu'on travaille ensemble. | Neutre 50 | [RÉUSSITE] Je crois que vous avez raison. Je ne pourrai pas aller très vite, mais je sais me débrouiller dans une fusillade. Tenez, voilà la clé... | 25 |
| Neutre 50 | Tenez, prenez cette clé de l'aile de maintenance. Ça devrait permettre de rejoindre plus facilement Motor-Runner. Je vous suis. | 26 | ||
| The only way you're going to take out Motor-Runner is if we work together. | Neutre 50 | [RÉUSSITE] Je crois que vous avez raison. Je ne pourrai pas aller très vite, mais je sais me débrouiller dans une fusillade. | 27 | |
| Neutre 50 | Bordel ! C'est de pire en pire... J'ai perdu cette putain de clé, maintenant ! | 28 | ||
| Neutre 50 | Eh ben, c'était déjà l'improvisation, mais maintenant, c'est le cirque complet. Il va falloir trouver un autre chemin. Je vous suis. | 29 | ||
| Let's you and me take out Motor-Runner together! | Neutre 50 | [ÉCHEC] Merci pour la proposition, mais c'est non. Quand ma jambe ira mieux, je n'aurai aucun problème pour m'occuper de Motor-Runner. | 30 | |
| VMS07V03BryceAndersTopic012 | Laissez-moi tuer Motor-Runner à votre place. | Neutre 50 | Mauvaise idée, et sur tous les plans. Laissez ça aux professionnels. | 31 |
| VMS07V03BryceAndersTopic014 | Qu'est-ce qui vous retient, si vous me permettez de vous poser cette question ? | Neutre 50 | À quoi ça ressemble ? J'en ai pris une dans la jambe. J'ai buté une douzaine de ces tarés en venant... mais l'un d'eux ne m'a pas loupé. | 32 |
| Neutre 50 | Je me suis planqué ici après l'avoir tué. Ils sont trop cons pour déverrouiller les portes, alors je savais qu'ils penseraient que je m'étais tiré. | 33 | ||
| Neutre 50 | J'ai juste besoin d'un jour ou deux, ensuite je buterai Motor-Runner moi-même. J'ai même la clé de l'aile de maintenance. J'ai la situation en main. | 34 | ||
| VMS07V03BryceAndersTopic015 MEDICINE attempt to convince Bryce |
Je crains que votre jambe n'ait l'air - et ne sente - le début d'infection. | Neutre 50 | [RÉUSSITE] Bon Dieu... Je sais. J'espérais simplement que, euh... | 35 |
| Neutre 50 | Vous vous y connaissez en médecine ? Vous pourriez soigner ma jambe ? | 36 | ||
| A day or two of resting up isn't going to heal that leg. | Neutre 50 | [ÉCHEC] La balle a traversé. Je suis Ranger, d'accord ? Les premiers soins, je connais ! | 37 | |
| VMS07V03BryceAndersTopic016 | Si vous repartez maintenant à McCarran, vous devriez arriver à temps, même à cloche-pied. | Neutre 50 | Bon Dieu. Je vais rentrer. Vous voulez dire que vous allez vous occuper vous-même de Motor-Runner ? | 38 |
| VMS07V03BryceAndersTopic017 | J'ai une trousse de médecin. Ça devrait suffire à vous retaper. | Neutre 50 | Qu'est-ce que vous attendez ? J'ai une cible de première importance à buter ! | 39 |
| You need a doctor's bag. I'll find one and come back. | Neutre 50 | Merci, Doc. Les Tox ont une tonne de produits pharmaceutiques en stock. J'espère qu'il y a une trousse de médecin dans le lot. | 40 | |
| VMS07V03BryceAndersTopic018 | Je viendrai vous voir et je rendrai compte au colonel Hsu quand ce sera fait. | Neutre 50 | D'accord. Je vais vous donner la clé de l'aile de maintenance... | 41 |
| Neutre 50 | Bordel ! C'est de pire en pire... J'ai perdu cette putain de clé, maintenant ! | 42 | ||
| Neutre 50 | Je ne sais pas quoi dire. Vous allez devoir trouver un chemin pour rejoindre cette enflure. J'espère vous revoir à McCarran. | 43 | ||
| I'll check in with you and Colonel Hsu when it's done. | Neutre 50 | Tenez, prenez ça. C'est la clé de l'aile de maintenance. Ça devrait permettre de rejoindre plus facilement Motor-Runner. Bonne chance. | 44 | |
| VMS07V03BryceAndersTopic019 | Je n'ai pas de trousse de médecin d'avance. | Neutre 50 | Ah ouais ? Eh ben, ils ont une tonne de produits pharmaceutiques, ici. Si vous en trouvez une, apportez-la-moi, ça m'arrangerait. | 45 |
| VMS07V03BryceAndersTopic021 | Parlons d'autre chose. | Neutre 50 | D'accord, mais faites vite. | 46 |
| VMS07V03BryceAndersTopic022 | Dites-moi ce que fabrique ici un Ranger de la RNC. | Neutre 50 | Dites-moi pourquoi je devrais vous dire quoi que ce soit. Je ne vous connais pas. | 47 |
| VMS07V03BryceAndersTopic023 | <Mensonge> Je travaille pour la RNC sous contrat. | Neutre 50 | [RÉUSSITE] Oh, mes excuses. J'ai été envoyé ici par le colonel Hsu pour éliminer Motor-Runner, le chef des Tox. | 48 |
| I'm just curious. | Neutre 50 | [ÉCHEC] Avec votre curiosité et quelques capsules, vous devriez pouvoir obtenir une brochette de rats quelque part, mais vous ne tirerez rien de moi. | 49 | |
| VMS07V03BryceAndersTopic024 | J'ai quelques questions. | Neutre 50 | D'accord, à quel sujet ? | 50 |
| VMS07V03BryceAndersTopic024DUPLICATE000 | J'ai quelques questions. | Neutre 50 | D'accord, à quel sujet ? | 51 |
| VMS07V03BryceAndersTopic025 | Je ne suis pas venu(e) ici pour faire votre travail. | Neutre 50 | Eh bien, prenez quand même cette putain de clé. Elle vous mènera dans l'aile de maintenance. Vous retrouverez peut-être votre courage... Bonne chance. | 52 |
| I didn't come here to do your job for you. | Neutre 50 | Eh bien, prenez quand même cette putain de clé. Elle vous mènera dans l'aile de maintenance. | 53 | |
| Neutre 50 | Bordel ! C'est de pire en pire... J'ai perdu cette putain de clé, maintenant ! | 54 | ||
| Neutre 50 | Pour moi, c'est terminé. Je rentre à McCarran. Bonne chance. | 55 | ||
| VMS07V03BryceAndersTopic026 | Votre aide me serait utile pour éliminer Motor-Runner. | Neutre 50 | D'accord, je vous suis jusqu'à Motor-Runner. Tenez, voilà la clé de l'aile de maintenance. | 56 |
| I could use your help taking care of Motor-Runner. | Neutre 50 | D'accord, je vous suis jusqu'à Motor-Runner. Tenez, voilà la clé de l'aile de maintenance. | 57 | |
| Neutre 50 | Merde, on dirait que je l'ai perdue. J'espère que vous avez de quoi nous faire passer cette porte. | 58 | ||
| VMS07V03BryceAndersTopic026DUPLICATE000 | Votre aide me serait utile pour éliminer Motor-Runner. | Neutre 50 | D'accord, je vous suis jusqu'à Motor-Runner. Tenez, voilà la clé de l'aile de maintenance. | 59 |
| I could use your help taking care of Motor-Runner. | Neutre 50 | D'accord, je vous suis jusqu'à Motor-Runner. Tenez, voilà la clé de l'aile de maintenance. | 60 | |
| Neutre 50 | Merde, on dirait que je l'ai perdue. J'espère que vous avez de quoi nous faire passer cette porte. | 61 | ||
| VMS07V03BryceAndersTopic028 | <Mensonge> Je crois que votre jambe est en assez bon état. C'est bon. | Neutre 50 | C'est vrai ? Je ne me sens pas mieux... Mais je veux bien vous croire sur parole. Bon, Motor-Runner, j'arrive. | 62 |
| VMS07V03BryceAndersTopic028DUPLICATE000 | <Mensonge> Je crois que vous allez assez bien pour vous occuper de Motor-Runner vous-même. | Neutre 50 | C'est vrai ? Je pensais que ma jambe n'était pas encore entièrement guérie, mais je veux bien vous croire. | 63 |
| Neutre 50 | Je vais aller m'occuper de Motor-Runner. | 64 | ||
| VMS07V03BryceAndersTopic029 | Je m'assure simplement que vous allez bien. Je vais revenir. | Neutre 50 | Merci de prendre soin de moi, Doc. | 65 |
| That's all for now, soldier. | Neutre 50 | Bien reçu. | 66 | |
| VMS07V03BryceAndersTopic029DUPLICATE000 | Pas pour l'instant, je m'assure simplement que vous allez bien. Je vais repasser. | Neutre 50 | OK, merci encore pour les soins, Doc. | 67 |
| That's it for now soldier. | Neutre 50 | Reçu. | 68 | |
| VMS07V03BryceAndersTopic030 | Qu'est-ce qu'il y a à savoir sur les Tox ? | Neutre 50 | C'est une bande de tueurs aussi camés que dégénérés qui ont transformé la partie ouest de Vegas en zone de guerre. | 69 |
| Neutre 50 | Leur chef se fait appeler Motor-Runner. Apparemment, c'est le seul à avoir au moins une synapse qui fonctionne. | 70 | ||
| VMS07V03BryceAndersTopic030DUPLICATE000 | Qu'est-ce qu'il y a à savoir sur les Tox ? | Neutre 50 | Les Tox sont des tarés de junkies qui causent pas mal de problèmes à l'extérieur de Vegas. | 71 |
| Neutre 50 | Leur chef se fait appeler Motor-Runner. Apparemment, c'est le seul à ne pas avoir la cervelle complètement grillée par la came. | 72 | ||
| VMS07V03BryceAndersTopic031 | Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur l'Abri 3 ? | Neutre 50 | Les habitants de l'Abri étaient des marchands. Ils vivaient bien avant d'être tous tués par les Tox. | 73 |
| VMS07V03BryceAndersTopic031DUPLICATE000 | Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur l'Abri 3 ? | Neutre 50 | Les habitants de l'Abri étaient des marchands. Ils ont vécu tranquillement pendant quelques semaines. | 74 |
| Neutre 50 | Ensuite, ils ont attiré l'attention des Tox. Je crois qu'ils n'avaient pas prévu de mesures de sécurité. Ils ont tous été tués. | 75 | ||
| VMS07V03BryceAndersTopic032 | C'est quoi, votre mission, déjà ? | Neutre 50 | On m'a envoyé tuer Motor-Runner, le chef des Tox. | 76 |
| Neutre 50 | La RNC espère que la mort de Motor-Runner réduira l'activité des Tox dans le secteur, du moins jusqu'à la désignation d'un nouveau chef. | 77 | ||
| VMS07V03BryceAndersTopic032DUPLICATE000 | C'est quoi, votre mission, déjà ? | Neutre 50 | On m'a envoyé tuer Motor-Runner, le chef des Tox. | 78 |
| Neutre 50 | La RNC espère que la mort de Motor-Runner réduira l'activité des Tox dans le secteur, du moins jusqu'à la désignation d'un nouveau chef. | 79 | ||
| VMS07V03BryceAndersTopic033 | Parlons d'autre chose. | Neutre 50 | Genre ? | 80 |
| VMS07V03BryceAndersTopic033DUPLICATE000 | Parlons d'autre chose. | Neutre 50 | D'accord, si vous voulez. | 81 |
| VMS07V03BryceAndersTopic034 | Je ne suis pas sûr(e) de pouvoir vous aider beaucoup. Mais j'ai une autre question. | Neutre 50 | Tout ce blabla, je suis sûr que ça ralentit ma guérison, alors magnez-vous. | 82 |
| VMS07V03BryceAndersTopic035 | Allez, il est temps pour nous de nous occuper de Motor-Runner. | Neutre 50 | Je suis d'accord. Allons-y. | 83 |
| VMS07V03BryceAndersTopic035DUPLICATE000 | Suivez-moi, on va aller s'occuper de Motor-Runner. | Neutre 50 | D'accord, allons le buter. | 84 |
| VMS07V03BryceAndersTopic036 | Attendez ici. | Neutre 50 | OK, je vais attendre. | 85 |
| VMS07V03BryceAndersTopic036DUPLICATE000 | Attendez ici. | Neutre 50 | OK, je vais attendre. | 86 |
| VMS07V03BryceAndersTopic037 | Je sais me débrouiller. Je vous ai trouvé, non ? | Neutre 50 | Je suppose que oui. Au moins, vous avez l'air d'être costaud. Je ne sais pas combien de temps il faudra à ma patte pour guérir. | 87 |
| Trust me. I can be quiet. | Neutre 50 | Désolé, pas question. J'ai un boulot à faire, et ce n'est pas de nettoyer les merdes que vous laisserez derrière vous. | 88 | |
| VMS07V03BryceAndersTopic037DUPLICATE000 SPEECH attempt for Bryce to let you take out Motor Runner |
Je sais me débrouiller. Je vous ai trouvé, non ? | Neutre 50 | [RÉUSSITE] Je crois que vous marquez un point. Et je ne sais pas quand je serai de nouveau sur pied. Enfin, les deux pieds... | 89 |
| Trust me, I'm tougher than I look! | Neutre 50 | [ÉCHEC] Ce n'est pas une question de tripes, mais de cervelle. Tout ce que vous allez faire, c'est créer un merdier pas possible. | 90 | |
| Neutre 50 | Mais si vous tenez à vous faire tuer, j'ai entendu un Tox appelé Daniel dire qu'il avait des clés. Il a peut-être un double de l'aile de maintenance. | 91 | ||
| VMS07V03BryceAndersTopic038 | J'aimerais savoir autre chose. | Neutre 50 | Vous en avez encore beaucoup, comme ça ? Allez-y. | 92 |
| VMS07V03BryceAndersTopic039 | D'accord, je ne veux pas vous causer d'ennuis. | Neutre 50 | Ça, c'est une bonne idée. | 93 |
| VMS07V03BryceAndersTopic039DUPLICATE000 | Bon, d'accord. Je ne veux pas vous causer d'ennuis. | Neutre 50 | C'est bien la première chose intelligente qui sort de votre bouche. | 94 |
| VMS07V03BryceAndersTopic040 | J'ai quelques questions à vous poser. | Neutre 50 | Mieux vaudrait faire vite. | 95 |
| VMS07V03BryceAndersTopic040DUPLICATE000 | Je voudrais vous poser quelques questions. | Neutre 50 | Mieux vaudrait faire vite. | 96 |
Conversation
| SUJET | TEXTE DU SUJET / INVITE | ÉMOTION | TEXTE DE RÉPONSE | # |
|---|---|---|---|---|
| GOODBYE Goodbye. |
Laissez tomber, je m'en vais. | Neutre 50 | Vous devriez vous faire rare. Si vous avez des emmerdes, comptez pas sur moi pour vous couvrir. | 97 |
| HELLO | HELLO | Neutre 50 | Mais qu'est-ce que vous voulez ? | 98 |
| Hello | Neutre 50 | Mais qu'est-ce que vous faites ici ? | 99 | |
| Hello | Neutre 50 | Encore vous ? | 100 | |
| Hello | Neutre 50 | Salut, Doc. | 101 | |
| Hello | Neutre 50 | Salut, Doc. | 102 |
