« France » : différence entre les versions

29 octets enlevés ,  1 octobre 2022
m
aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Balise : Éditeur de wikicode 2017
mAucun résumé des modifications
Balise : Éditeur de wikicode 2017
Ligne 11 : Ligne 11 :
**Un vin nommé [[Château Lafayette]] est également mentionné.
**Un vin nommé [[Château Lafayette]] est également mentionné.
*''[[Fallout Tactics]]''
*''[[Fallout Tactics]]''
**Les installations de [[Cheyenne Mountain]] possèdent un compte à rebours en français dans la VO du jeu pour les lancements de bombes<ref>« Merci d’avoir acheté un produit Manhattan Projects Inc.
**Les installations de [[Cheyenne Mountain]] possèdent un compte à rebours en français dans la VO du jeu pour les lancements de bombes<ref>« Merci d’avoir acheté un produit Manhattan Projects Inc. Pour entendre le compte à rebours en français, veuillez appuyer sur 1. Pour entendre le compte à rebours en espagnol, veuillez appuyer sur 2. Pour entendre le compte à rebours avec l'accent du sud, appuyez sur 3. »<br />{{En|citation}}: « Thank you for purchasing a product from Manhattan Projects Inc. To hear the countdown in French, please press 1. To hear the countdown in Spanish, please press 2. To hear the countdown in Southern Drawl, please press 3. »<br />([[Entrées de terminal de Cheyenne Mountain|Entrées de terminal de Cheyenne Mountain]])</ref>.
 
Pour entendre le compte à rebours en français, veuillez appuyer sur 1.
 
Pour entendre le compte à rebours en espagnol, veuillez appuyer sur 2.
 
Pour entendre le compte à rebours avec l'accent du sud, appuyez sur 3. »
 
{{En|citation}}: « Thank you for purchasing a product from Manhattan Projects Inc.
 
To hear the countdown in French, please press 1.
 
To hear the countdown in Spanish, please press 2.
 
To hear the countdown in Southern Drawl, please press 3. »
 
([[Entrées de terminal de Cheyenne Mountain|<nowiki/>]][[VMS18Marjorie.txt|Entrées de terminal de Cheyenne Mountain]])</ref>.
*''[[Fallout 3]]''
*''[[Fallout 3]]''
**Un habitant de [[Little Lamplight]] nommé [[Eclair]] et [[Margaret Primrose]] à la [[Tenpenny Tower]] utilisent la phrase « bon appétit » même dans la VO du jeu<ref>[[Eclair]] : « Bon appétit. »<br />{{en|citation}} : « ''Bon appetit.'' »<br />([[Eclair.txt]])</ref>.
**Un habitant de [[Little Lamplight]] nommé [[Eclair]] et [[Margaret Primrose]] à la [[Tenpenny Tower]] utilisent la phrase « bon appétit » même dans la VO du jeu<ref>[[Eclair]] : « Bon appétit. »<br />{{en|citation}} : « ''Bon appetit.'' »<br />([[Eclair.txt]])</ref>.