1 454
modifications
Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 448 : | Ligne 448 : | ||
{102}{}{Tu vois un vieux mutant costaud à l'air un peu las. Il semble encore vigoureux et solide.} | {102}{}{Tu vois un vieux mutant costaud à l'air un peu las. Il semble encore vigoureux et solide.} | ||
# node 1 | <nowiki>#</nowiki> node 1 | ||
{103}{mcs1a}{Et ben ! Ca faisait longtemps que j'avais pas vu une combinaison comme celle-ci ! Ca n'me rajeunit pas...} | {103}{mcs1a}{Et ben ! Ca faisait longtemps que j'avais pas vu une combinaison comme celle-ci ! Ca n'me rajeunit pas...} | ||
{104}{mcs1b}{Que veux-tu, l'humain ?} | {104}{mcs1b}{Que veux-tu, l'humain ?} | ||
Ligne 672 : | Ligne 672 : | ||
{273}{}{Super ! J'ai des questions...} | {273}{}{Super ! J'ai des questions...} | ||
# Not using | <nowiki>#</nowiki> Not using | ||
{274}{}{Hé, j'ai découvert quelque chose.} | {274}{}{Hé, j'ai découvert quelque chose.} | ||
# Not using | <nowiki>#</nowiki> Not using | ||
{275}{}{Je n'ai rien appris.} | {275}{}{Je n'ai rien appris.} | ||
# I'm leaving you responses | <nowiki>#</nowiki> I'm leaving you responses | ||
{276}{mcs103a}{Y'a trop de monde. Les voyages en groupe, j'ai déjà donné.} | {276}{mcs103a}{Y'a trop de monde. Les voyages en groupe, j'ai déjà donné.} | ||
{277}{mcs103b}{Moi qui croyais que tu faisais partie des gens bien... Salut.} | {277}{mcs103b}{Moi qui croyais que tu faisais partie des gens bien... Salut.} | ||
Ligne 684 : | Ligne 684 : | ||
{279}{}{D'accord.} | {279}{}{D'accord.} | ||
# 104. Fear/Defeat Floats, are we using? | <nowiki>#</nowiki> 104. Fear/Defeat Floats, are we using? | ||
{280}{}{Ca me fout bien les jetons.} | {280}{}{Ca me fout bien les jetons.} | ||
{281}{}{Il y a pas grand-chose qui me fasse peur dans le désert, mais ça...} | {281}{}{Il y a pas grand-chose qui me fasse peur dans le désert, mais ça...} | ||
# 105. Victory Floats, are we using? | <nowiki>#</nowiki> 105. Victory Floats, are we using? | ||
{282}{}{Tu dois être aussi stupide que tu en as l'air si tu veux te battre avec moi.} | {282}{}{Tu dois être aussi stupide que tu en as l'air si tu veux te battre avec moi.} | ||
{283}{}{Cogner... Toujours cogner.} | {283}{}{Cogner... Toujours cogner.} | ||
{284}{}{C'est presque trop facile.} | {284}{}{C'est presque trop facile.} | ||
# 106. Combat Taunt Floats, are we using? | <nowiki>#</nowiki> 106. Combat Taunt Floats, are we using? | ||
{285}{}{T'as pas quelques amis qui nous aideraient à faire le poids ?} | {285}{}{T'as pas quelques amis qui nous aideraient à faire le poids ?} | ||
{286}{}{T'en as assez ?} | {286}{}{T'en as assez ?} | ||
# 107. Skill use Success Confirm Float, are we using? | <nowiki>#</nowiki> 107. Skill use Success Confirm Float, are we using? | ||
{287}{}{Compris.} | {287}{}{Compris.} | ||
# 108. Skill use Failure Confirm Float, are we using? | <nowiki>#</nowiki> 108. Skill use Failure Confirm Float, are we using? | ||
{288}{}{Mouais. Il y a quelque chose qui clochait.} | {288}{}{Mouais. Il y a quelque chose qui clochait.} | ||
# 109. Rejoin Party, NEEDED. Waiting for Voc file. | <nowiki>#</nowiki> 109. Rejoin Party, NEEDED. Waiting for Voc file. | ||
{289}{mcs109}{Tu veux que je revienne ?} | {289}{mcs109}{Tu veux que je revienne ?} | ||
{290}{}{D'accord.} | {290}{}{D'accord.} | ||
{291}{}{Pas encore. Au revoir.} | {291}{}{Pas encore. Au revoir.} | ||
# 110. NPC in party | <nowiki>#</nowiki> 110. NPC in party | ||
{292}{mcs110}{Qu'est-ce tu veux ?} | {292}{mcs110}{Qu'est-ce tu veux ?} | ||
{293}{}{Comment te sens-tu ?} | {293}{}{Comment te sens-tu ?} | ||
Ligne 715 : | Ligne 715 : | ||
{296}{}{C'est tout pour le moment.} | {296}{}{C'est tout pour le moment.} | ||
# 111. Heal Yourself | <nowiki>#</nowiki> 111. Heal Yourself | ||
{297}{mcs111a}{J'suis guéri.} | {297}{mcs111a}{J'suis guéri.} | ||
{298}{mcs111b}{Rien ne pourra nous arrêter.} | {298}{mcs111b}{Rien ne pourra nous arrêter.} | ||
Ligne 724 : | Ligne 724 : | ||
{303}{}{Ok.} | {303}{}{Ok.} | ||
# 112. Wait here | <nowiki>#</nowiki> 112. Wait here | ||
{304}{mcs160}{Je vais rester là et resserrer les étaux sur mes épaules.} | {304}{mcs160}{Je vais rester là et resserrer les étaux sur mes épaules.} | ||
{305}{}{Ca ne fait rien.} | {305}{}{Ca ne fait rien.} | ||
{306}{}{Ok.} | {306}{}{Ok.} | ||
# Prases, Not using any but 2 and those are duplicated at the bottom | <nowiki>#</nowiki> Prases, Not using any but 2 and those are duplicated at the bottom | ||
# Lines 317 is now 20,000 and 315 is 20,001 | <nowiki>#</nowiki> Lines 317 is now 20,000 and 315 is 20,001 | ||
# Lines 307 through 348 | <nowiki>#</nowiki> Lines 307 through 348 | ||
{307}{}{Nord.} | {307}{}{Nord.} | ||
{308}{}{Nord-Ouest.} | {308}{}{Nord-Ouest.} | ||
Ligne 775 : | Ligne 775 : | ||
{348}{}{Ca doit pas faire du bien...} | {348}{}{Ca doit pas faire du bien...} | ||
# Player responces leading to pregnancy | <nowiki>#</nowiki> Player responces leading to pregnancy | ||
{349}{}{Euh... Que veux-tu dire par "J'espère que je l'ai pas engrossée... au Cat's Paw à New Reno" ?} | {349}{}{Euh... Que veux-tu dire par "J'espère que je l'ai pas engrossée... au Cat's Paw à New Reno" ?} | ||
# 113. Waiting for Vocs. | <nowiki>#</nowiki> 113. Waiting for Vocs. | ||
{350}{mcs113}{Tes parents t'ont pas expliqué ?} | {350}{mcs113}{Tes parents t'ont pas expliqué ?} | ||
{351}{}{Non, enfin, je croyais que tous, les mutants, vous étiez stériles.} | {351}{}{Non, enfin, je croyais que tous, les mutants, vous étiez stériles.} | ||
{352}{}{Ca ne fait rien.} | {352}{}{Ca ne fait rien.} | ||
# 114. Waiting for Vocs. | <nowiki>#</nowiki> 114. Waiting for Vocs. | ||
{353}{mcs114}{Quoi ? Où as-tu entendu une chose pareille ?} | {353}{mcs114}{Quoi ? Où as-tu entendu une chose pareille ?} | ||
{354}{}{Alors... vous n'êtes PAS stériles ?} | {354}{}{Alors... vous n'êtes PAS stériles ?} | ||
{355}{}{Ca ne fait rien.} | {355}{}{Ca ne fait rien.} | ||
# 116. Waiting for Vocs. | <nowiki>#</nowiki> 116. Waiting for Vocs. | ||
{356}{mcs116}{Non. Enfin, plus maintenant. Après l'immersion, ça prend quelques années avant de retrouver son énergie. Pourquoi ?} | {356}{mcs116}{Non. Enfin, plus maintenant. Après l'immersion, ça prend quelques années avant de retrouver son énergie. Pourquoi ?} | ||
{357}{}{Oh, euh, pour rien.} | {357}{}{Oh, euh, pour rien.} | ||
# Exp description | <nowiki>#</nowiki> Exp description | ||
{360}{}{Tu as démasqué la conspiration qui se tramait contre les mutants des Collines Brisées.} | {360}{}{Tu as démasqué la conspiration qui se tramait contre les mutants des Collines Brisées.} | ||
{361}{}{Marcus a accepté de se joindre à toi.} | {361}{}{Marcus a accepté de se joindre à toi.} | ||
# Additional Player responses | <nowiki>#</nowiki> Additional Player responses | ||
{400}{}{A propos des disparus...} | {400}{}{A propos des disparus...} | ||
{410}{}{A propos de Jacob et d'Hélène...} | {410}{}{A propos de Jacob et d'Hélène...} | ||
Ligne 804 : | Ligne 804 : | ||
{440}{}{A propos d'un scientifique de la RNC...} | {440}{}{A propos d'un scientifique de la RNC...} | ||
# Float, Pissed | <nowiki>#</nowiki> Float, Pissed | ||
{500}{}{Tu manques pas d'air de te pointer ici !} | {500}{}{Tu manques pas d'air de te pointer ici !} | ||
# Player additional responses | <nowiki>#</nowiki> Player additional responses | ||
{501}{}{Ca ne fait rien. Je peux te demander quelque chose ?} | {501}{}{Ca ne fait rien. Je peux te demander quelque chose ?} | ||
{502}{}{Ca ne fait rien. Salut.} | {502}{}{Ca ne fait rien. Salut.} | ||
# Marcus floats | <nowiki>#</nowiki> Marcus floats | ||
{600}{}{Je me sens pas dans mon assiette, chef.} | {600}{}{Je me sens pas dans mon assiette, chef.} | ||
{601}{}{Fais pas ça.} | {601}{}{Fais pas ça.} | ||
Ligne 857 : | Ligne 857 : | ||
{643}{}{Je crois que Francis a eu raison pour Jacob. Ce saligaud causera plus d'ennuis dans cette ville.} | {643}{}{Je crois que Francis a eu raison pour Jacob. Ce saligaud causera plus d'ennuis dans cette ville.} | ||
{644}{}{Tu a reçu une carabine à lunette.} | {644}{}{Tu a reçu une carabine à lunette.} | ||
# End of Floats | <nowiki>#</nowiki> End of Floats | ||
# Marcus Dialog, in party response | <nowiki>#</nowiki> Marcus Dialog, in party response | ||
{1100}{mcs43alt}{Pas de problème.} | {1100}{mcs43alt}{Pas de problème.} | ||
# Player responses | <nowiki>#</nowiki> Player responses | ||
{3000}{}{On s'en va.} | {3000}{}{On s'en va.} | ||
{3100}{}{Oublie ça, trou du cul.} | {3100}{}{Oublie ça, trou du cul.} | ||
Ligne 868 : | Ligne 868 : | ||
{3300}{}{Zut. Alors plus tard peut-être.} | {3300}{}{Zut. Alors plus tard peut-être.} | ||
# Player responses, that should have been replaced by new party format. Keeping just to be safe | <nowiki>#</nowiki> Player responses, that should have been replaced by new party format. Keeping just to be safe | ||
{9999}{}{Je voulais te poser quelques questions...} | {9999}{}{Je voulais te poser quelques questions...} | ||
{10001}{}{Prends plus de stimulants et soigne-toi.} | {10001}{}{Prends plus de stimulants et soigne-toi.} | ||
Ligne 880 : | Ligne 880 : | ||
{10008}{}{Tu peux mettre ton armure ?} | {10008}{}{Tu peux mettre ton armure ?} | ||
# New Marcus dialog for new party structure, waiting for Vocs, from Phrases 81 and 79 | <nowiki>#</nowiki> New Marcus dialog for new party structure, waiting for Vocs, from Phrases 81 and 79 | ||
{20000}{mcs81b}{Très bien.} | {20000}{mcs81b}{Très bien.} | ||
{20001}{}{Hé ! Je sais manier pratiquement tous les fusils de gros calibre... Lance-roquettes ou miniguns, armes lourdes à énergie... Avec mes poings, je me défends, et avec les grenades, je suis redoutable. Je porte pas d'armure. Y en a pas à ma taille.} | {20001}{}{Hé ! Je sais manier pratiquement tous les fusils de gros calibre... Lance-roquettes ou miniguns, armes lourdes à énergie... Avec mes poings, je me défends, et avec les grenades, je suis redoutable. Je porte pas d'armure. Y en a pas à ma taille.} |