« REPrestonFriend.txt » : différence entre les versions

Kims (discussion | contributions)
Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)
 
Kims (discussion | contributions)
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4
(Aucune différence)

Version du 30 mai 2026 à 09:39

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Ben Gibson. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 Alors c'est vous, le nouveau général dont tout le monde parle ?
2 Player Default: Oui. Nous reformons les Miliciens. C'est ce qu'on m'a dit. Je savais pas trop quoi penser de tout ça.
3 Player Default: Qu'est-ce que ça peut vous faire ? Rien, je suis juste étonné de voir qu'il y a des gens assez dingues pour ressusciter les Miliciens.
4 Player Default: Peut-être, ça dépend. Qu'est-ce que vous savez ? Il paraît que vous essayez de reformer les Miliciens. Une belle perte de temps, si vous voulez mon avis, mais ça ne me regarde pas.
5 Player Default: Qui êtes-vous ? J'ai connu votre ami Garvey il y a longtemps, à l'époque de la Milice. Vous le savez sûrement déjà, mais c'est un bon gars.
6 PrestonFriend: Eh ben... J'ai entendu de bonnes choses sur les Miliciens ces derniers temps. Oh et puis merde : si vous voulez bien de moi, je signe. Où est-ce que vous voulez que j'aille, général ? PrestonFriend: C'est mon jour de chance, on dirait. On se reverra sûrement bientôt, Garvey.
7 PrestonFriend: Oh et puis merde : si vous voulez bien de moi, je signe. Où est-ce que vous voulez que j'aille, général ? C'est mon jour de chance, on dirait. On se reverra sûrement bientôt, Garvey. PrestonFriend: Général.
8 PrestonFriend: Oh et puis merde : si vous voulez bien de moi, je signe. Où est-ce que vous voulez que j'aille, général ? Ça m'a fait plaisir de te revoir, Garvey. Prends soin de toi. PrestonFriend: Général.
9 PrestonFriend: C'est mon jour de chance, on dirait. On se reverra sûrement bientôt, Garvey. Général.
10 Preston: Qu'est-ce que tu en dis, Ben ? Tu veux retenter le coup avec nous ? Eh ben... J'ai entendu de bonnes choses sur les Miliciens ces derniers temps. PrestonFriend: Oh et puis merde : si vous voulez bien de moi, je signe. Où est-ce que vous voulez que j'aille, général ?
11 Preston: Ben ! Qu'est-ce que tu fiches ici ? Merde alors ! Garvey. T'es resté avec les Miliciens, on dirait ? Preston: Plutôt deux fois qu'une. Et toi ?
12 Preston: Plutôt deux fois qu'une. Et toi ? Oh, tu sais bien... Après Quincy, j'y croyais plus, ça avait plus aucun sens de continuer. J'ai taillé ma route, comme on dit... PrestonFriend: Puisqu'on en parle... Tu sais que j'avais rien à voir avec cette décision, hein ? Personne ne voulait vous abandonner, Hollis et toi, mais enfin... tu vois...
13 PrestonFriend: Oh, tu sais bien... Après Quincy, j'y croyais plus, ça avait plus aucun sens de continuer. J'ai taillé ma route, comme on dit... Puisqu'on en parle... Tu sais que j'avais rien à voir avec cette décision, hein ? Personne ne voulait vous abandonner, Hollis et toi, mais enfin... tu vois... Preston: T'en fais pas, Ben. Je n'en veux à personne.
14 Preston: En tout cas, je vois que tu mènes toujours la vie dure aux pillards. Tu pourrais faire ça pour la bonne cause, tu sais ? Quoi ? Tu veux dire que je pourrais... revenir parmi vous ? T'es sérieux ? Preston: Et comment. Quincy, c'est du passé... Les Miliciens ont changé.
15 Preston: On aide réellement les gens, cette fois, et on n'a pas l'intention de s'arrêter en route. Je sais pas, Garvey. Ça s'est vraiment mal terminé la dernière fois, tu le sais aussi bien que moi.
16 Sans vouloir te vexer, je ne vois pas pourquoi ce serait différent.