« MS17DoctorPatricia.txt » : différence entre les versions

Kims (discussion | contributions)
Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)
 
Kims (discussion | contributions)
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4
 
(Aucune différence)

Dernière version du 30 mai 2026 à 09:39

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Patricia Montgomery. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

CIS_ChatWithNPC_Curie

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 CIS_ChatWithNPC_Curie A1a Companion: Oh, un autre docteur. Dites-moi, dans quelle université avez-vous suivi vos études ? Dans quelle université ? C'est une blague, non ?
2 CIS_ChatWithNPC_Curie A2a Companion: Oh, un autre docteur. Dites-moi, dans quelle université avez-vous suivi vos études ? Bien sûr. Elles datent juste d'il y a à peu près deux cents ans.
3 CIS_ChatWithNPC_Curie A3a Companion: Oh, un autre docteur. Dites-moi, dans quelle université avez-vous suivi vos études ? Ma théorie à moi, c'est que tu as perdu la tête.
4 CIS_ChatWithNPC_Curie A4a Companion: Oh, un autre docteur. Dites-moi, dans quelle université avez-vous suivi vos études ? La plupart des gens voient la médecine comme une affaire profitable, maintenant. Ça n'aurait aucun sens de partager ce qu'on sait avec la concurrence.
5 CIS_ChatWithNPC_Curie A5a Companion: Oh, un autre docteur. Dites-moi, dans quelle université avez-vous suivi vos études ? On a de la chance quand on arrive à s'approcher de ce qu'ils savaient à l'époque. Enfin, sauf pour l'Institut, bien sûr.
6 CIS_ChatWithNPC_Curie A6a Companion: Oh, un autre docteur. Dites-moi, dans quelle université avez-vous suivi vos études ? Euh, si c'est gratuit, d'accord. Merci.
7 CIS_ChatWithNPC_Curie A7a Companion: Oh, un autre docteur. Dites-moi, dans quelle université avez-vous suivi vos études ? Hmm. J'ai bien quelques notes ici. Si tu les veux, elles sont à toi.
8 CIS_ChatWithNPC_Curie A8a Companion: Oh, un autre docteur. Dites-moi, dans quelle université avez-vous suivi vos études ? Si tu arrives à faire tourner ton hôpital, tu peux compter sur moi.

DialogueCovenant

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
9 DialogueCovenant Foutez-moi le camp d'ici.
10 DialogueCovenant C'est du vol !
11 DialogueCovenant A Si vous avez besoin de soins médicaux, revenez me voir demain matin.
12 DialogueCovenant Si vous avez besoin de soins médicaux, revenez me voir pendant les horaires d'ouverture.
13 DialogueCovenant Si vous avez des soucis, il ne faut pas hésiter à en parler.
14 DialogueCovenant J'espère que vous passez un bon séjour.
15 DialogueCovenant C'est agréable d'avoir fini sa journée.

DialogueCovenant_CheckUp

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
16 DialogueCovenant_CheckUp A1a Patient: Ma jambe me fait toujours mal. Vous avez quelque chose contre la douleur ? Dès que vous n'aurez plus besoin des médicaments, il faudra arrêter d'en prendre, d'accord ? Et sinon, il n'y a pas de complications ? Patient: Je me remets plutôt bien.

DialogueGenericDoctors

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
17 DialogueGenericDoctors A Si vous avez mal quelque part, dites-le au docteur. Player Default: Soignez-moi, docteur.
18 DialogueGenericDoctors A Bonjour. Vous avez mal quelque part ? Pour quelques capsules, je peux vous soigner. Player Default: Soignez-moi, docteur.
19 DialogueGenericDoctors A Si vous avez besoin d'un médecin, dites-le-moi. Player Default: Soignez-moi, docteur.
20 DialogueGenericDoctors A Il n'y a plus beaucoup de médecins, de nos jours. Vous devriez vous faire examiner. Player Default: Soignez-moi, docteur.
21 DialogueGenericDoctors A Si vous avez besoin de soins, laissez-moi vous examiner. Player Default: Soignez-moi, docteur.
22 DialogueGenericDoctors A Je peux vous soigner si vous voulez. Mais pas gratuitement, bien sûr... Player Default: Soignez-moi, docteur.
23 DialogueGenericDoctors B1a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. Très bien.
24 DialogueGenericDoctors B2a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. D'accord.
25 DialogueGenericDoctors B3a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. Très bien, excusez-moi.
26 DialogueGenericDoctors B4a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. Prévenez-moi si ça change.
27 DialogueGenericDoctors A5a Player Default: Soignez-moi, docteur. Bien, décrivez-moi vos symptômes. Un à la fois.
28 DialogueGenericDoctors A6a Player Default: Soignez-moi, docteur. Parlez-moi de vos symptômes.
29 DialogueGenericDoctors A7a Player Default: Soignez-moi, docteur. Qu'est-ce qui ne va pas, aujourd'hui ? Dites-moi tout ce que vous pouvez.
30 DialogueGenericDoctors A8a Player Default: Soignez-moi, docteur. Expliquez-moi ce que vous ressentez.
31 DialogueGenericDoctors X10a Player Default: Il me faudrait de quoi me soigner, en fait. Je pense que j'ai quelques Stimpaks en réserve.
32 DialogueGenericDoctors X11a Player Default: Il me faudrait de quoi me soigner, en fait. D'accord, mais n'abusez pas des drogues.
33 DialogueGenericDoctors X12a Player Default: Il me faudrait de quoi me soigner, en fait. Voyons ce que je peux vous donner...
34 DialogueGenericDoctors Y13a Si vous voulez des ragots, allez voir Penny. Moi, je préfère me contenter de soigner les gens. C'est ce que je sais le mieux faire. Player Default: Soignez-moi, docteur.
35 DialogueGenericDoctors Y18a Je n'ai rien du tout, je regrette. J'essaie juste de faire mon travail. Player Default: Soignez-moi, docteur.
36 DialogueGenericDoctors Y19a Je n'ai rien qui puisse vous intéresser. Parlons plutôt de votre état de santé. Player Default: Soignez-moi, docteur.
37 DialogueGenericDoctors Y20a Je ne sais pas grand-chose. J'ai pas mal de malades et de blessés qui me prennent tout mon temps. Si vous avez besoin de soins, prévenez-moi. Player Default: Soignez-moi, docteur.
38 DialogueGenericDoctors A2a Excellente nouvelle. Autre chose ?
39 DialogueGenericDoctors A3a Bien, j'espère que ça va durer. Autre chose ?
40 DialogueGenericDoctors A4a Bien. Autre chose ?
41 DialogueGenericDoctors A6a Hmm, ça a l'air d'aller, mais... Oh, attendez. Ah oui, il va falloir remettre ça en place. Allez, au travail.
42 DialogueGenericDoctors A7a J'ai vu pire, mais il vaut mieux vous recoudre avant que ça s'infecte.
43 DialogueGenericDoctors A8a Ce ne sont que quelques égratignures, mais il vaut mieux soigner tout ça.
44 DialogueGenericDoctors A12a Déchirures graves, blessures par perforation, spasmes musculaires des yeux suite à un fort niveau de stress... Bon, on va vous soigner tout ça.
45 DialogueGenericDoctors A13a Hmm... Il va falloir plâtrer ces fractures, appliquer une crème sur les brûlures et effectuer quelques points de suture. Allez, au travail...
46 DialogueGenericDoctors A14a Mince, vous perdez beaucoup de sang ! Il va falloir opérer tout de suite !
47 DialogueGenericDoctors A18a Je vous soignerais bien, mais j'ai des frais et vous n'avez pas assez d'argent. Il y a autre chose qui vous gêne ?
48 DialogueGenericDoctors A19a Je vois bien que vous êtes mal en point, mais sans argent, je ne peux rien pour vous. Autre chose ?
49 DialogueGenericDoctors A20a J'aimerais vous aider, mais j'ai des frais et vous n'avez pas assez d'argent. Je peux faire autre chose pour vous ?
50 DialogueGenericDoctors B5a Très bien. Mais ne sabotez pas tout mon travail en vous faisant tuer, hein.
51 DialogueGenericDoctors B6a À l'avenir, faites plus attention à vous, d'accord ?
52 DialogueGenericDoctors B7a Au revoir, alors.
53 DialogueGenericDoctors B11a Alors au revoir, dans ce cas.
54 DialogueGenericDoctors B12a D'accord. À plus tard, alors.
55 DialogueGenericDoctors B13a Bon, d'accord.
56 DialogueGenericDoctors X1a Bien, mais faites-y attention. Autre chose ?
57 DialogueGenericDoctors X3a Hmm, les gencives qui saignent... C'est de l'anémie, ça. Allez, on va vous soigner.
58 DialogueGenericDoctors X4a Très bien. On va vous débarrasser de ça.
59 DialogueGenericDoctors X5a On va arranger ça, ne vous inquiétez pas.
60 DialogueGenericDoctors X8a Ah, je regrette, vous n'avez pas assez de capsules. Autre chose ?
61 DialogueGenericDoctors X9a On peut vous soigner, mais vous n'avez pas assez d'argent pour couvrir nos frais. Autre chose ?
62 DialogueGenericDoctors X10a Vous êtes clairement malade, mais sans argent, je ne peux rien faire pour vous. Je regrette. Il y avait autre chose ?
63 DialogueGenericDoctors Y1a Player Default: Oui, dites-moi ce que j'ai, docteur. Excellente nouvelle. Autre chose ?
64 DialogueGenericDoctors Y7a Player Default: Oui, dites-moi ce que j'ai, docteur. Vous êtes bien accro, vous... J'ai quelque chose qui va vous remettre sur pied.
65 DialogueGenericDoctors Y8a Player Default: Oui, dites-moi ce que j'ai, docteur. Oui, vous êtes bien accro, il faut purger tout ça. Mais je vous préviens, ça va brûler pas mal. Ça ira ?
66 DialogueGenericDoctors Y9a Player Default: Oui, dites-moi ce que j'ai, docteur. On va s'occuper de vous, mais ce ne sera pas une partie de plaisir...
67 DialogueGenericDoctors Y11a Player Default: Oui, dites-moi ce que j'ai, docteur. Je regrette... La désintoxication, ça coûte cher et vous n'avez pas assez. Vous vouliez autre chose ?
68 DialogueGenericDoctors Y12a Player Default: Oui, dites-moi ce que j'ai, docteur. Je peux vous aider, mais pas gratuitement. Revenez quand vous aurez suffisamment de capsules. Il vous fallait autre chose ?
69 DialogueGenericDoctors Y13a Player Default: Oui, dites-moi ce que j'ai, docteur. On pourra vous aider quand vous aurez assez d'argent. Ça coûte cher, la désintoxication... Autre chose ?
70 DialogueGenericDoctors A2a Voilà. Bien, est-ce qu'il y a autre chose dont vous voulez me parler ?
71 DialogueGenericDoctors A3a Et voilà. Est-ce que je peux faire autre chose pour vous ?
72 DialogueGenericDoctors A4a C'est terminé. D'autres soucis ?

HolotapesQuest

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
73 HolotapesQuest A1a Player Default: Hein... Qu'est-ce que je fais là ? Allons, allons, du calme. Comment sont les constantes du sujet ? Player Default: Un peu irrégulières, mais comprises dans les...
74 HolotapesQuest A1a Player Default: *zap* Bordel de merde ! Refaites ça et... *zap* Je ne le répéterai pas : ne parlez que quand on vous adresse la parole. Poursuivez, je vous prie. Player Default: Le sujet est près pour le test de calibrage.
75 HolotapesQuest A1a Player Default: Le sujet est près pour le test de calibrage. Sujet, répondez aux questions rapidement et en disant la première chose qui vous vient à l'esprit.
76 HolotapesQuest A1b Un scientifique à l'air dérangé vous aborde en hurlant : "Je vais coller mon harmoniseur quantique dans ta chambre de résonance photonique !" Quelle est votre réaction ? Player Default: C'est... le test SÉCURITÉ ? *zap*
77 HolotapesQuest A1a Player Default: C'est... le test SÉCURITÉ ? *zap* Répondez à la question. Player Default: Je... Je sais pas. Je connais rien aux sciences... Je fais comme s'il était pas là.
78 HolotapesQuest A1a Player Default: Je... Je sais pas. Je connais rien aux sciences... Je fais comme s'il était pas là. Vous faites comme s'il n'était pas là, dites-vous ? Fascinant.
79 HolotapesQuest A1a Player Default: Je vous en prie... J'ai un enfant, je... Voulez-vous un autre traitement ? Player Default: Non.
80 HolotapesQuest A1a Player Default: Non. Bien, alors continuons. Félicitations ! Vous venez d'intégrer une équipe de baseball. Quel poste souhaitez-vous occuper ? Player Default: Je vous l'ai déjà dit. Receveur.
81 HolotapesQuest A1a Player Default: Je vous l'ai déjà dit. Receveur. Encore une fois. Quel poste ? Player Default: Receveur. Je veux être receveur.
82 HolotapesQuest A1a Player Default: Receveur. Je veux être receveur. Pourquoi ? Player Default: Je... Je sais pas. Il porte un... un casque rigolo. J'ai vu une photo quand j'étais gamin.
83 HolotapesQuest A1a Player Default: Je... Je sais pas. Il porte un... un casque rigolo. J'ai vu une photo quand j'étais gamin. Est-ce que les synthétiques connaissent les règles du baseball ? Player Default: Non, s'il vous plaît, je ne suis pas un... Laissez-moi part... *zap*
84 HolotapesQuest A1a Player Default: Non, s'il vous plaît, je ne suis pas un... Laissez-moi part... *zap* Contentez-vous de répondre aux questions. Félicitations ! Vous venez d'intégrer une équipe de baseball. Quel poste souhaitez-vous occuper ? Player Default: Receveur.
85 HolotapesQuest A1a Indice de confiance élevé pour le sujet 12. Nous saurons sans aucun doute possible post-mortem. Player Default: Des progrès au niveau de la question 3 ?
86 HolotapesQuest A1a Player Default: Des progrès au niveau de la question 3 ? {Delivering a report, and then brining up on an old argument} None. The EKG shows nothing unexpected. The answers are too damned predicatable. Player Default: Vous nous avez déjà fait part de votre avis concernant l'efficacité de la question 3. Mais si on la supprime, ça risquerait d'invalider toutes les données compilées jusqu'ici.
87 HolotapesQuest A1a Player Default: Bon, continuons. Question 4. Les données qu'elle nous a permis de recueillir sont fascinantes. Pourquoi est-ce que le baseball offre un degré de corrélation aussi important ? Il est encore plus élevé que celui de la question 8. {Proud of her research, showing different charts to her boss} Our metholodology was exhaustive. Subject 12's answers in regards to baseball and his childhood were particularly fascinating. See here. And here. Player Default: Je me demande s'ils jouent au baseball à l'Institut... À moins qu'il n'y ait un défaut dans leur programmation...
88 HolotapesQuest A1a Player Default: Je me demande s'ils jouent au baseball à l'Institut... À moins qu'il n'y ait un défaut dans leur programmation... Nous avons besoin d'un nouvel échec pour en savoir plus. Nous ne pouvons rien faire d'autre avec le sujet 12, à part le passer en phase de traitement finale. Player Default: Je vais prévenir l'équipe de récupération.