« MQ101NeighborFemale.txt » : différence entre les versions
Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4) |
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4 |
||
(Aucune différence)
| |||
Dernière version du 30 mai 2026 à 09:38
MQ101SanctuaryHills
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | MQ101SanctuaryHills | A1a | Oh, bon sang... C'est pas vrai, hein ? Dis-moi que c'est pas vrai ! | NeighborMale01: Je... Je sais pas... | |
| 2 | MQ101SanctuaryHills | C'est pas possible... On n'a nulle part où aller... | |||
| 3 | MQ101SanctuaryHills | On aurait dû s'inscrire pour l'abri... | |||
| 4 | MQ101SanctuaryHills | Je n'aurais jamais cru que ça arriverait un jour... | |||
| 4 | MQ101SanctuaryHills | A1a | NeighborMale02: Remplis la voiture. Allez, on y va ! | Où ça ? | NeighborMale02: Ailleurs ! N'importe où ! |
| 5 | MQ101SanctuaryHills | A1a | NeighborMale02: Allons jusqu'à la côte. Ça devrait être assez loin... | Et si c'est pas le cas ? | |
| 6 | MQ101SanctuaryHills | A1a | Laisse les valises, on n'a pas le temps ! | NeighborMale07: Aide-moi à tout faire rentrer ! | |
| 7 | MQ101SanctuaryHills | Oh bon sang... C'est pas vrai... | |||
| 8 | MQ101SanctuaryHills | L'abri est dans cette direction ! | |||
| 9 | MQ101SanctuaryHills | Vite ! Il faut qu'on atteigne l'abri ! | |||
| 10 | MQ101SanctuaryHills | Oh non... Est-ce qu'on va avoir le temps de s'éloigner suffisamment ? | |||
| 11 | MQ101SanctuaryHills | Il va falloir éviter les autoroutes... Tout le monde va vouloir les prendre. | |||
| 12 | MQ101SanctuaryHills | Encore quelques affaires... Bon sang, qu'est-ce que j'ai oublié ? | |||
| 13 | MQ101SanctuaryHills | Ça y est... C'est la fin... | |||
| 14 | MQ101SanctuaryHills | Non... Moi, je reste ! Pas question de crever au fond d'une cave comme un rat ! | |||
| 15 | MQ101SanctuaryHills | On n'en a plus pour longtemps... | |||
| 16 | MQ101SanctuaryHills | Laisse les bagages, on s'en fiche ! C'est pas vrai... | |||
| 17 | MQ101SanctuaryHills | On arrive ! Ne fermez pas l'abri, attendez-nous ! | |||
| 18 | MQ101SanctuaryHills | On va mourir ici ! | |||
| 19 | MQ101SanctuaryHills | On va être bombardés ! Qu'est-ce que ça peut faire qu'on soit inscrits ou non ! | |||
| 20 | MQ101SanctuaryHills | Pourquoi ils font ça ? | |||
| 21 | MQ101SanctuaryHills | Les bombes arrivent ! Ces enfoirés de communistes ! | |||
| 22 | MQ101SanctuaryHills | Sales rouges ! C'est de leur faute ! | |||
| 23 | MQ101SanctuaryHills | Ils oseraient vraiment nous bombarder ? J'espère qu'on va leur régler leur compte ! Qu'on va les renvoyer à l'âge de pierre ! |
MQ101Vault111
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 24 | MQ101Vault111 | A1a | Et nous, quand est-ce qu'on nous donne nos combinaisons ? Qu'est-ce que vous attendez ? | VaultTecSuitGiver: Ne vous inquiétez pas, madame. C'est juste que nos scanners ont détecté des traces d'éléments anormaux dans vos bagages. | |
| 25 | MQ101Vault111 | Ça fait des heures qu'on attend. | |||
| 26 | MQ101Vault111 | Vault-Tec. Quelle blague... | |||
| 27 | MQ101Vault111 | A1a | NeighborMale06: On a tout perdu... Notre maison... Tout ce qu'on avait... | Mes parents étaient à Washington... Oh non, chéri, tu crois qu'ils sont arrivés à temps ? | VaultTecCounselor: Je sais que c'est une situation terrible, mais Vault-Tec sera toujours à vos côtés. Vous serez bien, ici. |
| 28 | MQ101Vault111 | Vous aviez de la famille en dehors de la ville ? Oh bon sang... On ne les verra plus jamais... | |||
| 29 | MQ101Vault111 | Ils sont tous morts. Ma mère... Mon père... Impossible qu'ils s'en soient sortis. | |||
| 30 | MQ101Vault111 | Oh non... C'est pas possible... |
