« Deezer.txt » : différence entre les versions
Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4) |
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4 |
||
(Aucune différence)
| |||
Dernière version du 30 mai 2026 à 09:38
AO_Companion_Bar
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | AO_Companion_Bar | A1a | Cait: Is that a robot... sellin' drinks? Oi! Tin can. What do ya have on tap? | Rien de moins que la limonade la plus délicieuse et la plus rafraîchissante que vous avez jamais goûtée ! | Cait: De la limonade ? Y a du whiskey dedans, j'espère ? |
| 2 | AO_Companion_Bar | A2a | Codsworth: Ah, a fellow Mr. Handy. Hello there, ol' chap. Good to see another of General Atomic's finest still eager to serve. | Et bien le bonjour à vous, monsieur ! Puis-je vous proposer un verre de la délicieuse et rafraîchissante limonade de Deezer ? | Codsworth: Ne soyez pas ridicule, vous savez bien que je suis incapable d'ingérer le moindre liquide. |
| 3 | AO_Companion_Bar | A3a | Curie: Oh, it is a Mr. Handy. What is your function? | Si vous voulez être dans le coup, vous devez absolument goûter la célèbre limonade de Deezer ! | Curie: De la limonade, vraiment ? Je ne vois aucun citron, pourtant. |
| 4 | AO_Companion_Bar | A4a | Danse: That machine appears to be selling something. Unidentified Mr. Handy unit...state your identification and your intention, please. | Je m'appelle Deezer, et mes intentions sont de vous servir le meilleur rafraîchissement de cet hémisphère : la célèbre limonade de Deezer ! | Danse: Vous souffrez d'un dysfonctionnement manifeste. Je vous conseille de vous rendre dans le centre de maintenance le plus proche. |
| 5 | AO_Companion_Bar | A5a | Deacon: Let me try something. Overide code. Gamma 3 Delta Tango Cinnamon. | Psst. Hé, monsieur. Vous voulez un petit échantillon de... notre délicieuse limonade bien fraîche ? | Deacon: Command override. Vocal audio House, Robert. "Access core programming". |
| 6 | AO_Companion_Bar | A6a | Hancock: Christ. This thing. Hey robot. You get your liquor license yet? | La limonade de Deezer : pauvre en radiations, riche en goût ! | Hancock: Je me fiche pas mal des niveaux de radiations, en ce moment. T'as rien d'un peu plus costaud ? |
| 7 | AO_Companion_Bar | A7a | MacCready: Another robot drink vendor? Hope this one doesn't just sell noodles. Hey there, what's on the menu? | Mais voyons, la limonade de Deezer, bien sûr ! Vous ne trouverez pas plus rafraîchissant dans tout le Commonwealth ! | MacCready: Et ? |
| 8 | AO_Companion_Bar | A8a | Piper: Huh. What's this guy up to? Hey there, buddy. You lost? | Bien au contraire ! Je vends la célèbre limonade de Deezer. Élue meilleure limonade de Covenant trois années de suite ! | Piper: Uh, lemonade? Doesn't that require...lemons? |
| 9 | AO_Companion_Bar | A9a | Preston Garvey: What's going on here? So, what...you selling drinks? | Et comment ! La meilleure limonade de Covenant, rien que ça ! | Preston Garvey: Tiens, pourquoi pas ? J'en prendrai un verre. |
| 10 | AO_Companion_Bar | A10a | Strong: Humans always drinking. Makes them weak. Metal man? Why is metal man here? | Tu aimes la limonade, géant vert ? Elle est divine, fraîchement pressée par Deezer en personne. | Strong: C'est quoi ça, les monades ? |
| 11 | AO_Companion_Bar | A11a | Nick Valentine: Well, look who it is. Hey Deezer, how's business? | Les affaires marchent toujours pour la meilleure limonade de tout Covenant. | Nick Valentine: Eh bien tant mieux pour toi. T'as toujours pas empoisonné quelqu'un ? |
| 12 | AO_Companion_Bar | A1a | Cait: De la limonade ? Y a du whiskey dedans, j'espère ? | Notre boisson est garantie sans additif alcoolisé ni conservateurs artificiels ! Ce n'est qu'un bon rafraîchissement naturel à l'ancienne ! | Cait: Beurk. Non merci, je m'en passe. |
| 13 | AO_Companion_Bar | A2a | Codsworth: Ne soyez pas ridicule, vous savez bien que je suis incapable d'ingérer le moindre liquide. | Nous ne faisons pas de discrimination, tout le monde peut apprécier la limonade de Deezer. | |
| 14 | AO_Companion_Bar | A2b | À consommer sans modération dans la limite des stocks disponibles. | Codsworth: Le pauvre bougre. La programmation de Deezer est tellement stricte qu'elle ne lui permet pas d'avoir une conversation normale. | |
| 15 | AO_Companion_Bar | A3a | Curie: De la limonade, vraiment ? Je ne vois aucun citron, pourtant. | Notre recette est un secret jalousement gardé. Tenez, goûtez-la, offert par la maison. | Curie: Il a un comportement étrange, non ? |
| 16 | AO_Companion_Bar | A4a | Danse: Vous souffrez d'un dysfonctionnement manifeste. Je vous conseille de vous rendre dans le centre de maintenance le plus proche. | Pardonnez-moi, sergent/capitaine de vaisseau/officier de quart/insérez votre rang ici... mais vous vous trompez. Ma seule volonté est d'étancher votre soif ! | Danse: Oh, laissez tomber. |
| 17 | AO_Companion_Bar | A5a | Deacon: Command override. Vocal audio House, Robert. "Access core programming". | Vous allez le regretter. Avec la limonade de Deezer, c'est la santé assurée ! | Deacon: J'abandonne. Quand je pense que j'ai gagné ces codes au poker... Ils n'ont pas marché une seule fois. |
| 18 | AO_Companion_Bar | A6a | Hancock: Je me fiche pas mal des niveaux de radiations, en ce moment. T'as rien d'un peu plus costaud ? | Nous sommes toujours à l'écoute de nos consommateurs. Merci d'adresser toute plainte ou suggestion à notre service clientèle : moi ! | Hancock: Je commence à perdre patience. |
| 19 | AO_Companion_Bar | A7a | MacCready: Et ? | Et... j'espère sincèrement que vous en prendrez un verre, monsieur. C'est délicieusement rafraîchissant ! | MacCready: Sigh. Doesn't anyone programm normal robot bartenders anymore? |
| 20 | AO_Companion_Bar | A8a | Piper: Uh, lemonade? Doesn't that require...lemons? | Notre recette secrète fait de chaque verre une expérience inoubliable. La limonade Deezer, un rafraîchissement à la hauteur ! | Piper: So I'm gonna take that as a "no." |
| 21 | AO_Companion_Bar | A9a | Preston Garvey: Tiens, pourquoi pas ? J'en prendrai un verre. | Merveilleux ! Dégustez-moi ça ! | Preston Garvey: Hmm, uh...whew. So that's lemonade. Always wondered. Now I know. |
| 22 | AO_Companion_Bar | A10a | Strong: C'est quoi ça, les monades ? | Ah, je crois que nous sommes face à un choc des cultures... | |
| 23 | AO_Companion_Bar | A10b | Faites-moi confiance, c'est un élixir magique composé selon la recette secrète de Deezer. | Strong: Odeur de merde. Goût de merde, aussi. | |
| 24 | AO_Companion_Bar | A11a | Nick Valentine: Eh bien tant mieux pour toi. T'as toujours pas empoisonné quelqu'un ? | Toute maladie consécutive à l'ingestion de nos produits ne saura être imputable à la limonade de Deezer. | Nick Valentine: Continuez comme ça. |

