« Vcbarkus.msg » : différence entre les versions

De Les Archives de Vault-Tec
Kims (discussion | contributions)
Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= {100}{}{Tu vois... un autre... fonctionnaire de la Cité de l'Abri.} {101}{}{Tu vois Barkus, le coordinateur des domestiques de… »
 
Kharmitch (discussion | contributions)
m Remplacement de la catégorie Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2 par Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 2 : Mise au singulier
Balise : CatRename
 
Ligne 175 : Ligne 175 :


}}
}}
[[Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2]]
[[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 2]]

Dernière version du 11 novembre 2021 à 12:57

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

{100}{}{Tu vois... un autre... fonctionnaire de la Cité de l'Abri.}
{101}{}{Tu vois Barkus, le coordinateur des domestiques de la Cité de l'Abri.}
{102}{}{Nom de Di -- Un mutant ! Dans la Cité de l'Abri ! Gardes ! Gardes !}
{103}{}{Nom de Di -- Une Goule ! Dans la Cité de l'Abri ! Gardes ! Gardes !}
{104}{}{Hum... heurnhh ?}
{105}{}{Si tu cherches la bagarre...}
{106}{}{Le Centre de Répartition des Domestiques est fermé. Veuillez revenir demain matin.}
{107}{}{Oui, Capitaine ?}
{108}{}{Oui, citoyen ?}
{109}{}{Oui, qu'est-ce que c'est ? Je suis en retard dans mes affectations.}
{110}{}{Heu... Moi chèrche abbrii !}
{111}{}{[Partir]}
{112}{}{Quel est ce bâtiment ?}
{113}{}{Je recherche l'Abri.}
{114}{}{Je recherche un domestique en particulier... Joshua, je crois. Est-il là ?}
{115}{}{Tu veux acheter des esclaves... euh, des domestiques ?}
{116}{}{Rien aujourd'hui, merci.}
{117}{}{Ca ? Ben, c'est le Centre de Répartition des Domestiques. Tu as besoin d'un domestique ?}
{118}{}{C'est le Centre de Répartition des Domestiques.}
{119}{}{Le Centre de répartition des domestiques ? Qu'est-ce que c'est que ça ?}
{120}{}{Je recherche un domestique en particulier... Joshua, je crois. Est-il là ?}
{121}{}{Répartition des domestiques, hein ? Vous achetez des esclaves... euh, des domestiques, ici ?}
{122}{}{Non, simple curiosité. Merci.}
{123}{}{Simple curiosité. Merci.}
{124}{}{L'Abri ? C'est ce grand trou à flanc de montagne, dans la partie est de la ville. Tu vas à la porte d'entrée, tu tournes à gauche et puis droit devant. Tu peux pas le louper.}
{125}{}{Quel est ce bâtiment ?}
{126}{}{On peut entrer, là-bas ?}
{127}{}{Je voulais te poser une autre question.}
{128}{}{Merci pour les indications. Salut.}
{129}{}{Qu'est-ce que -- Tu fais partie des nouveaux domestiques ?}
{130}{}{Ouais.}
{131}{}{Heu-heu, moi partir maintenant.}
{132}{}{T'es pas du coin, on dirait. Je vais t'expliquer... doucement.}
{133}{}{Les citoyens qui ont besoin d'aide pour les basses besognes viennent ici, et on leur attribue un domestique pour la journée.}
{134}{}{Ca ressemble pas mal à de l'esclavage.}
{135}{}{Ah, alors c'est là que sont stockés les esclaves ? Pourquoi ne l'as-tu pas dit plus tôt ?}
{136}{}{Où prenez-vous tous ces domestiques ?}
{137}{}{Je recherche un domestique en particulier... Joshua, je crois. Est-il là ?}
{138}{}{Tu cherches à acheter des esclaves... heu, des domestiques, là, maintenant ?}
{139}{}{Très bien, simple curiosité, merci. Bonne journée.}
{140}{}{J'en ai marre qu'on envoie des domestiques sans autorisation... [Soupir.] Bon voyons, tu as dit que tu cherchais l'Abri ? Ca doit être ta mission du jour. Très bien, je vais te faire escorter là-bas.}
{141}{}{Abri ! Abri !}
{142}{}{A ta place, je ferais gaffe à ce que je dis. C'est PAS de l'esclavage. On prend soin de ces réfugiés, et ils vivent bien ici... Bien mieux que dans le désert.}
{143}{}{Où vous les procurez-vous ?}
{144}{}{Ah, j'avais encore une ou deux questions...}
{145}{}{Bon, c'est tout ce que je voulais savoir, merci. Salut.}
{146}{}{Non, il faut être citoyen pour pouvoir entrer dans l'Abri. Maintenant, écoute, il se trouve que j'ai du travail en ce moment, alors si tu veux bien m'excuser...}
{147}{}{Une dernière question...}
{148}{}{Très bien. Salut.}
{149}{}{Nos domestiques sont en général des réfugiés fuyant les attaques des pillards ou des prisonniers contractuels qui veulent purger leur peine de façon productive.}
{150}{}{Ah, tu veux dire un scénariste ? J'ai connu ce type qui s'appelait Dan, qui...}
{151}{}{Au prix de leur liberté, hein ?}
{152}{}{As-tu sous ta garde un prisonnier contractuel du nom de Joshua ?}
{153}{}{Tu cherches à acheter des esclaves... heu, des domestiques, là, maintenant ?}
{154}{}{Hum. J'avais encore une question...}
{155}{}{Je vois. Merci pour les renseignements.}
{156}{}{Non, pas un scénariste, espèce de débile !}
{157}{}{Débile ? Il a fallu que je bosse dur pour obtenir le chiffre minimum de 9 en Intelligence et en Perception nécessaire pour trouver cette énigme, et toi tu m'traites de débile !! Enfin, passons... tu disais ?}
{158}{}{Y'en a qui sont mal placés pour donner des leçons de morale, esclavagiste ! Dégage d'ici.}
{159}{}{Tu parles un peu comme ce crétin de Moore... La Cité de l'Abri a bien besoin de ça. Ecoute, qui que tu sois, j'ai du boulot, alors, si tu voulais bien gentiment partir d'ici...}
{160}{}{D'accord, d'accord...}
{161}{}{Pourquoi tu ne me fais pas partir ?}
{162}{}{Joshua ? Oui, on a un domestique de ce nom, mais je te le conseille pas. Pour le dresser, ça n'a pas été... une mince affaire. Je sais même pas si on peut vraiment le dresser.}
{163}{}{Joshua ? Je crois qu'on a eu un domestique de ce nom, mais plus maintenant.}
{164}{}{J'ai besoin de lui poser des questions sur un problème de sécurité de la Cité de l'Abri. Fais-le envoyer tout de suite à l'entrée.}
{165}{}{Je voudrais qu'on me l'attribue, malgré tout.}
{166}{}{Pas une mince affaire ?}
{167}{}{Oh, je ne veux pas qu'il me soit affecté, loin de là. Mais je m'inquiète, parce qu'il est possible qu'il soit contaminé.}
{168}{}{Hum. Une autre question, alors...}
{169}{}{Très bien. Salut.}
{170}{}{Je crois pas que ce soit une bonne idée. On va d'abord attendre qu'il soit un peu mieux dressé, et puis on y repensera.}
{171}{}{Tu dis qu'il a été difficile ?}
{172}{}{Une dernière question...}
{173}{}{Très bien. Salut.}
{174}{}{Oui, c'est le plus têtu des domestiques qu'on ait eu. Si j'en savais pas plus, j'aurais tendance à penser que son père était une Brahmine.}
{175}{}{Tu sais, ce type de comportement peut devenir un problème. Que se passera-t-il si tous les domestiques commencent à suivre son exemple ?}
{176}{}{Je pourrais l'acheter et t'en débarrasser. Le Centre accepte... les *donations* ?}
{177}{}{Une dernière question...}
{178}{}{Très bien. Salut.}
{179}{}{C'est vrai. Il a fallu que je le sépare des autres... Et pas plus tard qu'hier, un des domestiques a eu l'audace de remettre en question l'une de mes demandes.}
{180}{}{Il faudrait le libérer maintenant, avant que ça n'empire.}
{181}{}{Joshua ? Oui, on a bien un domestique de ce nom. Il a récemment été transféré du Centre Correctionnel, je crois. Tu t'intéresses à lui pour... ?}
{182}{}{Je voudrais négocier sa libération.}
{183}{}{J'ai de bonnes raisons de penser qu'il a une maladie contagieuse. Il vaudrait peut-être mieux le libérer avant qu'il ne contamine les autres domestiques.}
{184}{}{Pour rien en particulier. Mais j'avais encore une ou deux questions...}
{185}{}{Très bien. Salut.}
{186}{}{Ah, vraiment ? Et qu'est-ce qui te fait croire que je vais le libérer ?}
{187}{}{Une donation substantielle aux oeuvres du Centre de Répartition des Domestiques, peut-être ?}
{188}{}{J'ai de bonnes raisons de penser qu'il a une maladie contagieuse. Il vaudrait peut-être mieux le libérer avant qu'il ne contamine les autres domestiques.}
{189}{}{Pour rien en particulier. Mais j'avais encore une ou deux questions...}
{190}{}{Très bien. Salut.}
{191}{}{Non, je pensais à une donation plus substantielle.}
{192}{}{Hum. C'est sûr que les donations sont les bienvenues pour faciliter le bon fonctionnement du Centre, mais il faudrait une donation substantielle pour que je te confie Joshua.}
{193}{}{Que dirais-tu de $1 000 ?}
{194}{}{Que dirais-tu de $750 ?}
{195}{}{Que dirais-tu de $500 ?}
{196}{}{Que dirais-tu de $250 ?}
{197}{}{Je vais y réfléchir. J'avais encore une ou deux questions...}
{198}{}{Je vois. Il est possible que je revienne plus tard.}
{199}{}{Je vois. Il est possible que je revienne plus tard, quand j'aurai les fonds suffisants pour faire une donation.}
{200}{}{Bon... J'appelle pas vraiment ça une donation, mais enfin ça ira. Je vais veiller à ce que ce Joshua que tu as demandé soit envoyé à l'entrée pour y être traité. Je vais faire les démarches qu'il faut.}
{201}{}{D'accord.}
{202}{}{C'est fait. Joshua n'est plus un domestique de la Cité de l'Abri, il a été déplacé vers l'entrée avec les autres étrangers.}
{203}{}{Merci. J'avais encore une ou deux questions...}
{204}{}{Très bien. Je vais aller le chercher là-bas, alors.}
{205}{}{Ca me paraît très bien. On peut espérer qu'il ne remettra pas les pieds dans la Cité.}
{206}{}{Ah, vraiment ? Sais-tu que chaque domestique est soigneusement contrôlé avant d'être admis au Centre de répartition ?}
{207}{}{J'ai peut-être fait erreur. Quoi qu'il en soit, j'aimerais négocier sa libération.}
{208}{}{As-tu entendu parler du syndrome }
{209}{}{ ? Il échappe à la plupart des analyses médicales, et ses symptômes peuvent être latents pendant des semaines.}
{210}{}{Dans le désert, il y a une maladie appelée le syndrome }
{211}{}{. Vous avez peut-être constaté récemment une baisse du niveau d'énergie de vos domestiques ? Une humeur maussade ?}
{212}{}{Complètement absurde. Maintenant, si tu as fini de me faire perdre mon temps avec tes balivernes...}
{213}{}{Très bien, laisse tomber le *syndrome }
{214}{}{*. Je voudrais quand même négocier la libération de Joshua.}
{215}{}{Bon, c'est pas grave. J'avais encore une ou deux questions...}
{216}{}{Bon, alors je m'en vais. Salut.}
{217}{}{Contaminé ? Contaminé par quoi ?}
{218}{}{Des symptômes ? Quel genre de symptômes ?}
{219}{}{Vous avez peut-être constaté récemment une baisse du niveau d'énergie de vos domestiques ? Une faible capacité d'attention ? L'incapacité à entendre les ordres et à les exécuter correctement ? Il ne s'agit là que des stades primaires.}
{220}{}{Heu...}
{221}{}{. Beaucoup d'étrangers en sont porteurs. Ses symptômes sont, notamment, euh, de parler quand on ne vous a pas adressé la parole. Et d'être grossier.}
{222}{}{Hum. Ca ne va pas aller si les citoyens commencent à se plaindre de problèmes avec les domestiques... Très bien, je vais libérer Joshua sur le champ. Si tu veux bien me laisser le temps de tout arranger...}
{223}{}{Oui... J'ai remarqué ces symptômes chez les derniers domestiques. Contagieux, tu dis ? Hum. Bon, si c'est ce Joshua qui transmet la maladie, je vais le libérer tout de suite. Si tu veux bien me laisser un moment pour tout arranger...}
{224}{}{Pas de problème. Joshua sera mieux avec les étrangers, de toute façon.}
{225}{}{Bien sûr, Capitaine. Je vais m'en occuper tout de suite.}
{226}{}{Parfait. Merci, citoyen.}
{227}{}{Peut-être. Y en a-t-il à vendre ?}
{228}{}{Oui, j'en ai un juste ici. Regarde et fais-moi une offre.}
{229}{}{Oui, j'en ai quelques-uns juste ici. Regarde-les et fais-moi une offre.}
{230}{}{Non, en fait. J'avais une ou deux questions à te poser...}
{231}{}{Non, pas aujourd'hui, en fait. Salut.}
{232}{}{Hum. Cette femme, là, Miria, c'est ça ? Elle a de bons bras... et de jolies hanches. Je la prends pour $250.}
{233}{}{Hum. Ce garçon, là, Davin, c'est ça ? Il a l'air à peu près exempt de toute contamination étrangère. Je le prends pour $250.}
{234}{}{Hum. Ce tribal, que vous avez là. Il sent... fort. Mais il a l'air en bonne santé. Je le prends pour $100.}
{235}{}{Hum. Cet homme, là... Vic, c'est ça ? Il a beau être vieux, ça m'a l'air d'être un homme à tout faire. $100.}
{236}{}{Tu devrais peut-être revenir quand tu auras un domestique digne d'intérêt à me montrer. Ton stock actuel... n'est pas très impressionnant.}
{237}{}{Allez, l'esclave vaut plus que ça.}
{238}{}{C'est un prix honnête. Le domestique est tout à toi.}
{239}{}{En fait, je ne veux pas vendre celui-ci pour l'instant. Il y a une ou deux questions que je voulais te poser...}
{240}{}{En fait, je ne cherche pas à vendre cet esclave. On fera affaire une autre fois.}
{241}{}{Très bien. Mais j'avais encore une ou deux questions à te poser...}
{242}{}{Très bien. Alors, une autre fois, quand j'aurai un meilleur stock.}
{243}{}{Non, je ne trouve pas... C'est $250 ou rien.}
{244}{}{Non, le garçon a l'air difficile à dresser... C'est $200 ou rien.}
{245}{}{Ecoute. Il va me falloir une semaine pour débarrasser le tribal de cette odeur. C'est $100 ou rien.}
{246}{}{Tu peux même pas me garantir qu'il aura pas une crise cardiaque dès qu'il aura quitté le Centre. Il est vieux. C'est $100 ou rien.}
{247}{}{D'accord, c'est honnête. Le domestique est tout à toi.}
{248}{}{Bon, alors, laisse tomber. J'avais une ou deux questions à te poser...}
{249}{}{Alors, c'est rien. Je ne peux pas me permettre de te laisser mon domestique à ce prix-là. Peut-être une autre fois.}
{250}{}{Hum... Elle a vraiment l'air d'un spécimen en bonne santé... Je pourrais peut-être la mettre au travail dans le coin. $500. Et c'est mon dernier prix.}
{251}{}{Hum. C'est un spécimen en bonne santé. $400 pour lui, alors.}
{252}{}{Hum. D'accord. Alors $200. Et plus de marchandage.}
{253}{}{Hummmmm. $200. Et pas un de plus.}
{254}{}{C'est raisonnable. Le domestique est tout à toi.}
{255}{}{En fait, je ne veux pas vendre celui-ci pour l'instant. Il y a une ou deux questions que je voulais te poser...}
{256}{}{En fait, je ne cherche pas à vendre cet esclave. On fera affaire une autre fois.}
{257}{}{Parfait. Voici ton argent. Je vais la faire envoyer pour qu'elle subisse des examens et des traitements médicaux.}
{258}{}{Parfait. Voilà ton argent. Je vais le faire envoyer pour qu'il subisse des examens et des traitements médicaux.}
{259}{}{Parfait. Voilà ton argent. Je vais faire envoyer le tribal pour qu'il subisse des examens et des traitements médicaux.}
{260}{}{Parfait. Voilà ton argent. Je vais faire envoyer le vieillard pour qu'il subisse des examens et des traitements médicaux.}
{261}{}{Si tu veux bien me donner un instant pour tout arranger.}
{262}{}{Bien sûr. Je vais attendre ici.}
{263}{}{Très bien. Ton domestique a été déplacé pour subir des examens médicaux et un reconditionnement. C'est curieux... Le domestique avait l'air très surpris par tout ça. Il a fallu plusieurs piqûres de tranquillisants pour calmer les choses. J'ai mis tout ce que le domestique possédait dans une boîte dans mon bureau.}
{264}{}{Oh, un domestique reste un domestique. Je voulais encore te poser une ou deux questions...}
{265}{}{Vraiment ? Eh bien, je soutiens qu'il s'assagira avec le temps. Il y en a d'autres qui t'intéressent ?}
{266}{}{Ouais, ils sont parfois un peu difficiles au début, mais ils s'habituent. Bonne journée.}
{267}{}{Que fais-tu là ? Je t'avais fait envoyer à l'Abri ! Par tous les... Très bien, je vais demander à quelqu'un de t'escorter jusque là-bas.}
{268}{}{Oh-kééééé.}
{269}{}{Tu as réussi à convaincre Barkus de libérer Joshua.}

  1. added by killap

{300}{}{J'ai entendu dire que tu étais un héros. Félicitations.}