« DocMitchell.txt » : différence entre les versions

Kharmitch (discussion | contributions)
mAucun résumé des modifications
 
Kims (discussion | contributions)
m Remplacement de texte : « {{DT| » par « {{Fichier dialogue| »
 
(5 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Informations à traduire|FNV}}
{{Fichier dialogue|Doc Mitchell}}
{{Infobox dialogue gamebryo
== Sujets ==
|jeu            =FNV
{|class="va-table va-table-full np-table-dialogue"
|pnj            =[[Mitchell]]
|acteur        =[[Michael Hogan]]
|auteur        =
|fichier        =FalloutNV.esm
|GECK ID        =DocMitchell
|lignes        =303
}}


__TOC__
! SUJET
{{clear}}
! TEXTE DU SUJET / INVITE
==Tableau de dialogue==
! ÉMOTION
{| class="va-table"
! TEXTE DE RÉPONSE
! colspan="7" | Fichier dialogue
! #


|-
|-
! CATEGORY
! TOPIC
! TOPIC TEXT
! PROMPT
! RESPONSE TEXT
! FILENAME
! NOTES
|-
|Topic
|DoctorMedical
|Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc.
|
|Je ne vois rien qui cloche chez vous.
|VDoctors_DoctorMedical_001674B3_1
|
|-
|Topic
|DoctorMedical
|Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc.
|
|Ça n'a pas l'air d'être très grave. Je vais arranger ça.
|VDoctors_DoctorMedical_001674B4_1
|
|-
|Topic
|DoctorMedical
|Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc.
|
|Bien sûr. Je peux vous aider, oui.
|VDoctors_DoctorMedical_001674B5_1
|
|-
|Topic
|DoctorAddiction
|DoctorAddiction
|Je crois que je suis accro à un truc.
|Je crois que je suis accro à un truc.
|
|Neutre 50
|Bien sûr. Je peux vous aider, oui.
|Bien sûr. Je peux vous aider, oui.
|VDoctors_DoctorAddiction_001674AB_1
|1
|
 
|-
|-
|Topic
|DoctorAddictionNO
|DoctorRadiationYES
|Je crois que je vais faire avec.
|Allez-y.
|Neutre 50
|Voilà les 100 capsules. On y va.
|Comme vous voudrez.
|OK... C'est bon.
|2
|VDoctors_DoctorRadiationYE_001674B9_1
 
|
|-
|Topic
|DoctorRadiationYES
|Allez-y.
|Je n'ai pas 100 capsules.
|Eh bien, revenez quand ce sera le cas. Je ne bougerai pas d'ici.
|VDoctors_DoctorRadiationYE_001674BA_1
|
|-
|-
|Topic
|DoctorSupplies
|J'ai besoin de matériel médical.
|
|Bien sûr.
|VDoctors_DoctorSupplies_001674B8_1
|
|-
|Topic
|DoctorAddictionYES
|DoctorAddictionYES
|Oui, il faut me soigner.
|Oui, il faut me soigner.
|
|Neutre 50
|OK... C'est bon.
|OK... C'est bon.
|VDoctors_DoctorAddictionYE_001674AC_1
|3
|
 
|-
|-
|Detection
|rowspan="3" |DoctorMedical
|StartCombatResponse
|Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc.
|StartCombatResponse
|Neutre 50
|
|Je ne vois rien qui cloche chez vous.
|Je suis tout ce qu'il y a de prêt.
|4
|VFreeformG_StartCombatResp_00126E35_1
 
|
|-
|-
|Detection
|I'm hurt. I need help, Doc.
|StartCombatResponse
|Neutre 50
|StartCombatResponse
|Ça n'a pas l'air d'être très grave. Je vais arranger ça.
|
|5
|C'est parti.
 
|VFreeformG_StartCombatResp_00126E36_1
|
|-
|-
|Detection
|I'm hurt. I need help, Doc.
|StartCombatResponse
|Neutre 50
|StartCombatResponse
|Bien sûr. Je peux vous aider, oui.
|
|6
|Encore une fois.
 
|VFreeformG_StartCombatResp_00126E37_1
|
|-
|-
|Combat
|rowspan="2" |DoctorMedical33YES<br />''All right, here's your money.''
|DeathResponse
|D'accord, rafistolez-moi. Voilà 100 capsules.
|DeathResponse
|Neutre 50
|
|OK. Ne bougez pas.
|Saleté...
|7
|VFreeformG_DeathResponse_00126DF4_1
 
|
|-
|-
|Combat
|Sorry, I don't have 100 caps.
|DeathResponse
|Neutre 50
|DeathResponse
|Eh bien, revenez quand ce sera le cas. Je ne bougerai pas d'ici.
|
|8
|Quel gâchis...
 
|VFreeformG_DeathResponse_00126DF5_1
|
|-
|-
|Combat
|rowspan="2" |DoctorMedical66YES<br />''Here's your money.''
|DeathResponse
|D'accord, rafistolez-moi. Voilà 75 capsules.
|DeathResponse
|Neutre 50
|
|OK. Ne bougez pas.
|Attention !
|9
|GenericAdu_DeathResponse_001751AD_1
 
|
|-
|-
|Miscellaneous
|Sorry, I don't have 75 caps.
|ObserveCombat
|Neutre 50
|ObserveCombat
|Eh bien, revenez quand ce sera le cas. Je ne bougerai pas d'ici.
|
|10
|Rien ne justifie ça.
 
|VFreeformG_ObserveCombat_00126DB3_1
|
|-
|-
|Miscellaneous
|rowspan="2" |DoctorMedical99YES<br />''All right, fix me.''
|ObserveCombat
|D'accord, rafistolez-moi. Voilà 50 capsules.
|ObserveCombat
|Neutre 50
|
|OK. Ne bougez pas.
|Les jeunes d'aujourd'hui...
|11
|VFreeformG_ObserveCombat_00126DB4_1
 
|
|-
|-
|Detection
|Sorry, I don't have 50 caps.
|LostToNormal
|Neutre 50
|LostToNormal
|Eh bien, revenez quand ce sera le cas. Je ne bougerai pas d'ici.
|
|12
|J'ai du mal à croire que j'ai fait peur à quelqu'un...
 
|VFreeformG_LostToNormal_00126E53_1
|
|-
|-
|Detection
|LostToNormal
|LostToNormal
|
|Disparu. Bah...
|VFreeformG_LostToNormal_00126E54_1
|
|-
|Detection
|LostToNormal
|LostToNormal
|
|Il n'y a plus rien...
|VFreeformG_LostToNormal_00126E55_1
|
|-
|Detection
|LostToNormal
|LostToNormal
|
|Je ne vois rien.
|GenericAdu_LostToNormal_0017519C_1
|with decision  "must not be anybody here"
|-
|Detection
|LostToNormal
|LostToNormal
|
|Mmh... Bah, tant pis.
|GenericAdu_LostToNormal_0017519D_1
|puzzled, but relieved.
|-
|Detection
|LostToNormal
|LostToNormal
|
|L'a dû filer.
|GenericAdu_LostToNormal_0017519E_1
|
|-
|Detection
|CombatToNormal
|CombatToNormal
|
|Je suis censé être à la retraite.
|VFreeformG_CombatToNormal_00126ED5_1
|
|-
|Detection
|CombatToNormal
|CombatToNormal
|
|C'est fini pour moi, la bagarre.
|VFreeformG_CombatToNormal_00126ED6_1
|
|-
|Detection
|CombatToNormal
|CombatToNormal
|
|Ça suffit.
|VFreeformG_CombatToNormal_00126ED7_1
|
|-
|Detection
|CombatToNormal
|CombatToNormal
|
|Eh ben, c'est terminé.
|GenericAdu_CombatToNormal_0017518A_1
|
|-
|Detection
|CombatToNormal
|CombatToNormal
|
|Ça t'apprendra à me faire chier.
|GenericAdu_CombatToNormal_0017518B_1
|
|-
|Detection
|CombatToNormal
|CombatToNormal
|
|Voilà une affaire réglée.
|GenericAdu_CombatToNormal_0017518C_1
|
|-
|Detection
|AlertToNormal
|AlertToNormal
|
|Sûrement des insectes.
|VFreeformG_AlertToNormal_00126E44_1
|
|-
|Detection
|AlertToNormal
|AlertToNormal
|
|Eh ben, Doc, on a des visions ?
|VFreeformG_AlertToNormal_00126E45_1
|
|-
|Detection
|AlertToNormal
|AlertToNormal
|
|Saletés d'acouphènes...
|VFreeformG_AlertToNormal_00126E46_1
|
|-
|Detection
|AlertToNormal
|AlertToNormal
|
|Peu importe. J'ai mieux à faire.
|GenericAdu_AlertToNormal_0017527E_1
|disgusted
|-
|Detection
|AlertToNormal
|AlertToNormal
|
|Mmh... Rien ici, finalement.
|GenericAdu_AlertToNormal_0017527F_1
|
|-
|Detection
|AlertToNormal
|AlertToNormal
|
|Bah, je dois être un peu sur les nerfs.
|GenericAdu_AlertToNormal_00175280_1
|
|-
|Detection
|NormalToCombat
|StartCombat
|
|Je ne voulais pas en arriver là !
|VFreeformG_NormalToCombat_00126E71_1
|
|-
|Detection
|NormalToCombat
|StartCombat
|
|Là, c'en est trop.
|VFreeformG_NormalToCombat_00126E72_1
|
|-
|Detection
|NormalToCombat
|StartCombat
|
|Fallait pas me pousser à bout.
|VFreeformG_NormalToCombat_00126E73_1
|
|-
|Detection
|NormalToCombat
|StartCombat
|
|Hé !
|GenericAdu_NormalToCombat_001750E7_1
|
|-
|Detection
|NormalToCombat
|StartCombat
|
|J'en tiens un !
|GenericAdu_NormalToCombat_001750E8_1
|
|-
|Detection
|NormalToCombat
|StartCombat
|
|À l'aide !
|GenericAdu_NormalToCombat_001750E9_1
|
|-
|Detection
|AlertToCombat
|AlertToCombat
|
|Je savais qu'il y avait quelqu'un là !
|VFreeformG_AlertToCombat_00126EFC_1
|
|-
|Detection
|AlertToCombat
|AlertToCombat
|
|Ça va chauffer !
|VFreeformG_AlertToCombat_00126EFD_1
|
|-
|Detection
|AlertToCombat
|AlertToCombat
|
|Là, ça va saigner !
|VFreeformG_AlertToCombat_00126EFE_1
|
|-
|Detection
|AlertToCombat
|AlertToCombat
|
|Hé !
|GenericAdu_AlertToCombat_001751D9_1
|
|-
|Detection
|AlertToCombat
|AlertToCombat
|
|Je te tiens !
|GenericAdu_AlertToCombat_001751DA_1
|
|-
|Detection
|AlertToCombat
|AlertToCombat
|
|Ha !
|GenericAdu_AlertToCombat_0005200F_1
|
|-
|Detection
|AlertToCombat
|AlertToCombat
|
|Ha !
|GenericAdu_AlertToCombat_001751DB_1  GenericAdu_AlertToCombat_0005200F_1
|
|-
|Detection
|NormalToAlert
|NormalToAlert
|
|Hello ?
|VFreeformG_NormalToAlert_00126E9E_1
|
|-
|Detection
|NormalToAlert
|NormalToAlert
|
|Il y avait quelque chose, c'est sûr.
|VFreeformG_NormalToAlert_00126E9F_1
|
|-
|Detection
|NormalToAlert
|NormalToAlert
|
|J'entends des trucs ou quoi ?
|VFreeformG_NormalToAlert_00126EA0_1
|
|-
|Detection
|NormalToAlert
|NormalToAlert
|
|Je vais aller voir.
|GenericAdu_NormalToAlert_00175172_1
|
|-
|Detection
|NormalToAlert
|NormalToAlert
|
|Entendu quelque chose ?
|GenericAdu_NormalToAlert_00175173_1
|
|-
|Detection
|NormalToAlert
|NormalToAlert
|
|Hein ?
|GenericAdu_NormalToAlert_00175174_1
|Startled
|-
|Detection
|LostIdle
|LostIdle
|
|Saloperie de lâche !
|VFreeformG_LostIdle_00126F0B_1
|
|-
|Detection
|LostIdle
|LostIdle
|
|Inutile de se cacher !
|VFreeformG_LostIdle_00126F0C_1
|
|-
|Detection
|LostIdle
|LostIdle
|
|Bon sang. Allez, on se montre !
|VFreeformG_LostIdle_00126F0D_1
|
|-
|Detection
|LostIdle
|LostIdle
|
|J'ai quelque chose pour toi.
|GenericAdu_LostIdle_0017526E_1
|
|-
|Detection
|LostIdle
|LostIdle
|
|On ne peut pas se cacher éternellement.
|GenericAdu_LostIdle_0017526F_1
|
|-
|Detection
|LostIdle
|LostIdle
|
|I'm going to find you.
|GenericAdu_LostIdle_00175270_1
|
|-
|Detection
|AlertIdle
|AlertIdle
|
|I don't like this.
|VFreeformG_AlertIdle_00126DD6_1
|
|-
|Detection
|AlertIdle
|AlertIdle
|
|Somethin' don't feel right.
|VFreeformG_AlertIdle_00126DD7_1
|
|-
|Detection
|AlertIdle
|AlertIdle
|
|Hmm...
|VFreeformG_AlertIdle_00126DD8_1
|
|-
|Detection
|AlertIdle
|AlertIdle
|
|Anybody there?
|GenericAdu_AlertIdle_0017524A_1
|
|-
|Detection
|AlertIdle
|AlertIdle
|
|Maybe I'm just jumpy.
|GenericAdu_AlertIdle_0017524B_1
|
|-
|Detection
|AlertIdle
|AlertIdle
|
|What was that?
|GenericAdu_AlertIdle_0017524C_1
|
|-
|Combat
|GuardTrespass
|GuardTrespass
|
|You shouldn't be here.
|VFreeformG_GuardTrespass_00126DBD_1
|
|-
|Combat
|GuardTrespass
|GuardTrespass
|
|You better go.
|VFreeformG_GuardTrespass_00126DBE_1
|
|-
|Combat
|GuardTrespass
|GuardTrespass
|
|You got no right.
|VFreeformG_GuardTrespass_00126DBF_1
|
|-
|Combat
|GuardTrespass
|GuardTrespass
|
|You'd better get out of here if you know what's good for you.
|GenericAdu_GuardTrespass_0017513E_1
|
|-
|Combat
|GuardTrespass
|GuardTrespass
|
|Keep moving.
|GenericAdu_GuardTrespass_0017513F_1
|
|-
|Combat
|GuardTrespass
|GuardTrespass
|
|You'd better get out of here.
|GenericAdu_GuardTrespass_00175140_1
|
|-
|Combat
|MurderNoCrime
|MurderNoCrime
|
|Hate to see that.
|VFreeformG_MurderNoCrime_00126E62_1
|
|-
|Combat
|MurderNoCrime
|MurderNoCrime
|
|Too bad.
|VFreeformG_MurderNoCrime_00126E63_1
|
|-
|Combat
|MurderNoCrime
|MurderNoCrime
|
|Darn shame about that.
|VFreeformG_MurderNoCrime_00126E64_1
|
|-
|Combat
|MurderNoCrime
|MurderNoCrime
|
|{Slight Disgust}Ugh.
|GenericAdu_MurderNoCrime_00175129_1
|
|-
|Combat
|MurderNoCrime
|MurderNoCrime
|
|{Slight Disgust}Hmmph.
|GenericAdu_MurderNoCrime_0017512A_1
|
|-
|Combat
|Murder
|Murder
|
|What are you thinking?
|VFreeformG_Murder_00126EAD_1
|
|-
|Combat
|Murder
|Murder
|
|You ain't getting away with that.
|VFreeformG_Murder_00126EAE_1
|
|-
|Combat
|Murder
|Murder
|
|What have you done?
|VFreeformG_Murder_00126EAF_1
|
|-
|Combat
|Murder
|Murder
|
|No!
|GenericAdultCombat_Murder_00175229_1
|
|-
|Combat
|Murder
|Murder
|
|Murderer!
|GenericAdultCombat_Murder_0017522A_1
|
|-
|Combat
|Murder
|Murder
|
|What have you done?
|GenericAdultCombat_Murder_0017522B_1  VFreeformG_Murder_00126EAF_1
|
|-
|Combat
|Assault
|Assault
|
|Why would you do that?
|VFreeformG_Assault_00126EC6_1
|
|-
|Combat
|Assault
|Assault
|
|That ain't right!
|VFreeformG_Assault_00126EC7_1
|
|-
|Combat
|Assault
|Assault
|
|Hurt an old man, will ya?
|VFreeformG_Assault_00126EC8_1
|
|-
|Combat
|Assault
|Assault
|
|What the hell?!
|GenericAdultCombat_Assault_001750FC_1
|
|-
|Combat
|Assault
|Assault
|
|What was that for?
|GenericAdultCombat_Assault_001750FD_1
|just got hit
|-
|Combat
|Assault
|Assault
|
|You dirty coward!
|GenericAdultCombat_Assault_001750FE_1
|
|-
|Combat
|AcceptYield
|AcceptYield
|
|That's better.
|VFreeformG_AcceptYield_00126E0D_1
|
|-
|Combat
|AcceptYield
|AcceptYield
|
|Better not try that again.
|GenericAdu_AcceptYield_001750D8_1
|
|-
|Combat
|Steal
|Steal
|
|You should give that back.
|VFreeformGoodsprings_Steal_00126E80_1
|
|-
|Combat
|Steal
|Steal
|
|That don't belong to you.
|VFreeformGoodsprings_Steal_00126E81_1
|
|-
|Combat
|Steal
|Steal
|
|That ain't yours!
|VFreeformGoodsprings_Steal_00126E82_1
|
|-
|Combat
|Steal
|Steal
|
|That doesn't belong to you!
|GenericAdultCombat_Steal_00175200_1
|
|-
|Combat
|Steal
|Steal
|
|You can't just take that!
|GenericAdultCombat_Steal_00175201_1
|
|-
|Combat
|Steal
|Steal
|
|Thief!
|GenericAdultCombat_Steal_00175202_1
|
|-
|Combat
|Death
|Death
|
|Ahh...
|VFreeformGoodsprings_Death_00126EE4_1
|
|-
|Combat
|Death
|Death
|
|Ahhh!
|VFreeformGoodsprings_Death_00126EE5_1
|
|-
|Combat
|Death
|Death
|
|Ehahugh
|VFreeformGoodsprings_Death_00126EE6_1
|
|-
|Combat
|AvoidThreat
|AvoidThreat
|
|Trouble...
|VFreeformG_AvoidThreat_00126D9F_1
|
|-
|Combat
|AvoidThreat
|AvoidThreat
|
|Get back!
|VFreeformG_AvoidThreat_00126DA0_1
|
|-
|Combat
|AvoidThreat
|AvoidThreat
|
|Holy shit!
|GenericAdu_AvoidThreat_0017520F_1
|
|-
|Combat
|AvoidThreat
|AvoidThreat
|
|Look out!
|GenericAdu_AvoidThreat_00175210_1
|
|-
|Combat
|Flee
|Flee
|
|I should go!
|VFreeformGoodsprings_Flee_00126EED_1
|
|-
|Combat
|Flee
|Flee
|
|Ain't no place for me!
|VFreeformGoodsprings_Flee_00126EEE_1
|
|-
|Combat
|Flee
|Flee
|
|Gotta get out while the getting's good.
|VFreeformGoodsprings_Flee_00126EEF_1
|
|-
|Combat
|Flee
|Flee
|
|I'm out of here!
|GenericAdultCombat_Flee_00175259_1
|yelling in fear as you run for your life
|-
|Combat
|Flee
|Flee
|
|This is hopeless!
|GenericAdultCombat_Flee_0017525A_1
|yelling in fear as you run for your life
|-
|Combat
|Flee
|Flee
|
|Help!
|GenericAdultCombat_Flee_0017525B_1
|yelling in fear as you run for your life
|-
|Combat
|Hit
|Hit
|
|Ack!
|VFreeformGoodsprings_Hit_00126F1A_1
|
|-
|Combat
|Hit
|Hit
|
|Ahhh!
|VFreeformGoodsprings_Hit_00126F1B_1
|
|-
|Combat
|Hit
|Hit
|
|Ahh!
|VFreeformGoodsprings_Hit_00126F1C_1
|
|-
|Combat
|Hit
|Hit
|
|Oof...
|VFreeformGoodsprings_Hit_00126F1D_1
|
|-
|Combat
|Hit
|Hit
|
|Oof!
|VFreeformGoodsprings_Hit_00126F1E_1
|
|-
|Combat
|Hit
|Hit
|
|Ahh!
|VFreeformGoodsprings_Hit_00126F1F_1  VFreeformGoodsprings_Hit_00126F1C_1
|
|-
|Combat
|Hit
|Hit
|
|Damn!
|GenericAdultCombat_Hit_0017523D_1
|
|-
|Combat
|Hit
|Hit
|
|I'm hit!
|GenericAdultCombat_Hit_0017523E_1
|
|-
|Combat
|PowerAttack
|PowerAttack
|
|Huragh!
|VFreeformG_PowerAttack_00126DFE_1
|
|-
|Combat
|PowerAttack
|PowerAttack
|
|Umph!
|VFreeformG_PowerAttack_00126DFF_1
|
|-
|Combat
|PowerAttack
|PowerAttack
|
|Uragh!
|VFreeformG_PowerAttack_00126E00_1
|
|-
|Combat
|PowerAttack
|PowerAttack
|
|Oof!
|VFreeformG_PowerAttack_00126E01_1
|
|-
|Combat
|Attack
|Attack
|
|You'll get yours!
|VFreeformG_Attack_00126E1C_1
|
|-
|Combat
|Attack
|Attack
|
|Ahh!
|VFreeformG_Attack_00126E1D_1
|
|-
|Combat
|Attack
|Attack
|
|Where's your manners?
|VFreeformG_Attack_00126E1E_1
|
|-
|Combat
|Attack
|Attack
|
|Had enough?
|GenericAdultCombat_Attack_001751E8_1
|
|-
|Combat
|Attack
|Attack
|
|Come on!
|GenericAdultCombat_Attack_001751E9_1
|Taunting
|-
|Combat
|Attack
|Attack
|
|You like that?
|GenericAdultCombat_Attack_001751EA_1
|
|-
|Topic
|DoctorMedicalNO
|DoctorMedicalNO
|On second thought, I'll be fine.
|Après réflexion, ça va aller.
|
|Neutre 50
|Suit yourself.
|Comme vous voudrez.
|VDoctors_DoctorMedicalNO_001674B7_1
|13
|
 
|-
|-
|Conversation
|DoctorRadiation
|GOODBYE
|Il y a moyen de me soigner pour ces radiations ?
|Goodbye.
|Neutre 50
|
|Bien sûr. Je peux vous aider, oui.
|You take care, now.
|14
|VFreeformG_GOODBYE_0015E13A_1
 
|
|-
|-
|Topic
|DoctorRadiationNO
|VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic000
|Non merci.
|You said before you had something taken from you.
|Neutre 50
|
|Comme vous voudrez.
|Well, ain't we all, right? That was a long time ago. {Lying}I don't pay it much mind anymore.
|15
|VFreeformG_VFreeformGoodsp_00161F14_1
 
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="2" |DoctorRadiationYES<br />''Do it.''
|VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic001
|Voilà les 100 capsules. On y va.
|I saw your old vault on the Strip. Vault 21, right? Mr. House filled it with concrete?
|Neutre 50
|
|OK... C'est bon.
|{Bitter, attempting to hide it}Yep. He sure did. Wanted himself a hotel, and to make sure once he made the change there'd never be any going back.
|16
|VFreeformG_VFreeformGoodsp_00161F13_1
 
|
|-
|-
|Topic
|I don't have 100 caps.
|VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic001
|Neutre 50
|I saw your old vault on the Strip. Vault 21, right? Mr. House filled it with concrete?
|Eh bien, revenez quand ce sera le cas. Je ne bougerai pas d'ici.
|
|17
|We didn't get a say. Don't know how you'd argue with a fella like that anyways, everywhere and nowhere all at once.
 
|VFreeformG_VFreeformGoodsp_00161F13_2
|
|-
|-
|Topic
|DoctorSupplies
|VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic001
|J'ai besoin de matériel médical.
|I saw your old vault on the Strip. Vault 21, right? Mr. House filled it with concrete?
|Neutre 50
|
|Bien sûr.
|So just like that, we was all homeless. Went our separate ways, and that was all she wrote.
|18
|VFreeformG_VFreeformGoodsp_00161F13_3
 
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="9" |GREETING
|VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic005
|GREETING <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID GREETING -->
|Is that when you settled out here with your wife?
|Neutre 50
|
|On discutera plus tard. Plus vite vous aurez terminé ces examens, plus vite vous pourrez partir.
|Eventually we made our way out here. But uh...
|19
|VFreeformG_VFreeformGoodsp_00161F12_1
 
|
|-
|-
|Topic
|GREETING
|VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic005
|Neutre 50
|Is that when you settled out here with your wife?
|Il est important que vous vous détendiez pour le prochain examen. Je vous en prie, asseyez-vous.
|
|20
|Well, when folks spend their lives in isolation, sometimes that ain't the best of things for learning to fight off germs.
 
|VFreeformG_VFreeformGoodsp_00161F12_2
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="2" |GREETING
|VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic005
|Neutre 50
|Is that when you settled out here with your wife?
|Très bien. Je vais prononcer un mot. Je veux que vous me disiez la première chose qui vous viendra à l'esprit.
|
|21
|We was going to California, but Goodsprings was as far as we got. After she passed, wasn't no reason to keep going.
 
|VFreeformG_VFreeformGoodsp_00161F12_3
|
|-
|-
|Topic
|Neutre 50
|VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic005
|Chien.
|Is that when you settled out here with your wife?
|22
|
 
|I stayed so I could keep close to her.
|VFreeformG_VFreeformGoodsp_00161F12_4
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="2" |GREETING
|VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic006
|Heureux 20
|Let's talk about something else.
|Tenez, ceci est à vous. C'est tout ce que vous aviez sur vous à votre arrivée ici.
|
|23
|What'd you have in mind?
 
|VFreeformG_VFreeformGoodsp_00161F15_1
|
|-
|-
|Topic
|Neutre 50
|VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic002
|Ne m'en veuillez pas, mais j'ai lu ce message. Je cherchais à savoir qui vous êtes. Mais ça ne parle que d'un jeton de platine.
|<Lie> I'll need all the medical supplies you can spare for an injured man down by the highway.
|24
|
 
|Are you sure? What kind of injuries are we talking about?
|VFreeformG_VFreeformGoodsp_0015ED55_1
|
|-
|-
|Topic
|GREETING
|VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic002
|Neutre 50
|<Lie> I'll need all the medical supplies you can spare for an injured man down by the highway.
|Vous avez sûrement envie de sortir après tout ce temps entre quatre murs, mais si vous avez des questions, je ferai de mon mieux pour y répondre.
|
|25
|Has this person's condition worsened? What are the symptoms?
 
|VFreeformG_VFreeformGoodsp_0015ED56_1
|
|-
|-
|Topic
|GREETING
|VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic003
|Neutre 50
|Never mind.
|Vous revoilà. J'espérais que vous n'auriez pas besoin de mes services aussi rapidement. Qu'est-ce que je peux pour vous ?
|
|26
|Must not be that serious, then.
 
|VFreeformG_VFreeformGoodsp_0015ED4E_1
|
|-
|-
|Topic
|GREETING
|VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic004
|Neutre 50
|< Medicine 25 >
|Comment ça va ?
|Breathing is uneven, and he's coughing up blood. Possible internal injuries.
|27
|[SUCCEEDED] All right, that does sound bad. Here, take these - it should be enough. Good luck!
 
|VFreeformG_VFreeformGoodsp_0015ED5B_1
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="2" |PLAYERFIREWEAPON
|VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic004
|PLAYER FIRE WEAPON <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID PLAYERFIREWEAPON -->
|< Medicine 25 >
|Neutre 50
|Well, there's lots of blood. And bruises. And maybe some other stuff, too.
|Allez faire ça ailleurs !
|[FAILED] That does sound messy, but not too bad. I can't spare supplies for cuts and bruises.
|28
|VFreeformG_VFreeformGoodsp_0015ED5C_1
 
|
|-
|-
|Topic
|PLAYER FIRE WEAPON
|VCG01DocMitchellTopic083
|Neutre 50
|Thanks for patching me up, Doc.
|Vous voulez ma mort ?
|
|29
|Don't mention it. It's what I'm here for.
 
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0015E139_1
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="2" |PLAYERINIRONSITES
|VCG01DocMitchellTopic084
|PLAYER IN IRON SITES <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID PLAYERINIRONSITES -->
|You shouldn't have gone through my stuff.
|Neutre 50
|
|Si vous pointiez plutôt ça sur une boîte de conserve.
|Didn't have much choice, I'm afraid. But I understand the sentiment.
|30
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0015E13C_1
 
|
|-
|-
|Topic
|PLAYER IN IRON SITES
|VEndingGoodsprings
|Neutre 50
|VEndingGoodsprings
|Ne rigolez pas avec ça.
|
|31
|{narrating}Travelers continued to stop by Goodsprings Source for water on the Long 15, but rarely would anyone venture into the ruins of Goodsprings itself.
 
|VEnding_VEndingGoodsprings_00161FF1_1
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="2" |PLAYERLAYMINE
|VEndingGoodsprings
|PLAYER LAY MINE <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID PLAYERLAYMINE -->
|VEndingGoodsprings
|Neutre 50
|
|J'espère que je n'oublierai pas l'endroit...
|{narrating}Those who did were almost always tourists, come to visit the graveyard where the Courier "rose from the dead."
|32
|VEnding_VEndingGoodsprings_00161FF1_2
 
|
|-
|-
|Topic
|PLAYER LAY MINE
|VEndingGoodsprings
|Neutre 50
|VEndingGoodsprings
|Difficile d'avoir le pied léger avec une patte folle.
|
|33
|{narrating}Goodsprings saw more trade along I-15 after NCR gained control of the Mojave Wasteland, but with that came a heavy burden of the Republic's taxes.
 
|VEnding_VEndingGoodsprings_00161FF2_1
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="2" |PLAYERTHROWGRENADE
|VEndingGoodsprings
|PLAYER THROW GRENADE <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID PLAYERTHROWGRENADE -->
|VEndingGoodsprings
|Neutre 50
|
|À l'abri !
|{narrating}Some old-timers, unable to handle the cost, were forced to move on, grumbling all the while.
|34
|VEnding_VEndingGoodsprings_00161FF2_2
 
|
|-
|-
|Topic
|PLAYER THROW GRENADE
|VEndingGoodsprings
|Neutre 50
|VEndingGoodsprings
|Patate chaude !
|
|35
|{narrating}The Legion, preoccupied with its acquisition of New Vegas, scarcely took notice of the town of Goodsprings.
 
|VEnding_VEndingGoodsprings_00161FF3_1
|
|-
|Topic
|VEndingGoodsprings
|VEndingGoodsprings
|
|{narrating}Many locals moved on, fearful of Caesar's long shadow. Only the old and the stubborn remained.
|VEnding_VEndingGoodsprings_00161FF3_2
|
|-
|Topic
|VEndingGoodsprings
|VEndingGoodsprings
|
|{narrating}After Mr. House gained control of New Vegas, he sent a Securitron to Goodsprings as a token of appreciation for helping the Courier.
|VEnding_VEndingGoodsprings_00161FF4_1
|
|-
|Topic
|VEndingGoodsprings
|VEndingGoodsprings
|
|{narrating}Victor was a mixed blessing, however, as he continually monitored the town for Mr. House.
|VEnding_VEndingGoodsprings_00161FF4_2
|
|-
|Topic
|VEndingGoodsprings
|VEndingGoodsprings
|
|{narrating}With New Vegas' independence formally declared, Goodsprings thrived.
|VEnding_VEndingGoodsprings_00161FF5_1
|
|-
|Topic
|VEndingGoodsprings
|VEndingGoodsprings
|
|{narrating}More travelers stopped by Goodsprings on their way to and from the Strip, and the locals grew prosperous from the traffic.
|VEnding_VEndingGoodsprings_00161FF5_2
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodspringsDocMitchellShootoutBags
|VFreeformGoodspringsDocMitchellShootoutBags
|They'll be using explosives. Do you have something for more serious injuries?
|I ain't got much, but it'll do you more good out there than it will in here. Take what I got.
|VFreeformG_VFreeformGoodsp_0010B967_1
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodspringsDocMitchellShootoutHelp
|The town is going to be attacked by bandits. Anything you can do to help?
|
|Seems like wherever I go it's always the same. Folks just never leave each other alone.
|VFreeformG_VFreeformGoodsp_0010B965_1
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodspringsDocMitchellShootoutHelp
|The town is going to be attacked by bandits. Anything you can do to help?
|
|I'm not much good in a fight, with my bum leg. And my supplies are scarce. But I'll give you what I can spare.
|VFreeformG_VFreeformGoodsp_0010B965_2
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellSpeechCheck
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellSpeechCheck
|Isn't it customary for a doctor to prescribe follow-up medication?
|[SUCCEEDED] Of course. You been through a lot. Ain't much, but these'll do you right if the pain flares up.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107495_1
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellSpeechCheck
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellSpeechCheck
|My wounds still hurt a little. Can you give me something for the pain, Doc?
|[SUCCEEDED] Of course. You been through a lot. Ain't much, but these'll do you right if the pain flares up.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107496_1  VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107495_1
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellSpeechCheck
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellSpeechCheck
|I'm in a *lot* of pain, Doc. Can you spare any more?
|[SUCCEEDED] Of course. You been through a lot. Ain't much, but these'll do you right if the pain flares up.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107497_1  VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107495_1
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellSpeechCheck
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellSpeechCheck
|Don't I at least get a lollipop before leaving, Doc?
|[FAILED] Sorry. I'm afraid I'm all out of lollipops.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107498_1
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellTellMeAboutYou
|VCG01DocMitchellTellMeAboutYou
|Tell me about yourself, Doc.
|Well, I already told you I came from a vault. After that, was a traveling doctor for a spell.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107491_1
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellTellMeAboutYou
|VCG01DocMitchellTellMeAboutYou
|Tell me about yourself, Doc.
|Seemed like a good idea at the time. Most folks out here ain't educated, so people with medical knowhow are hard to come by.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107491_2
|
|-
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellTellMeAboutYou
|VCG01DocMitchellTellMeAboutYou
|Tell me about yourself, Doc.
|Found that I could help a lot of people with what I knew, and that was all right with me.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107491_3
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellTellMeAboutYou
|VCG01DocMitchellTellMeAboutYou
|Tell me about yourself, Doc.
|Eventually, I went back and married my childhood sweetheart and that was the end of my traveling days. Didn't miss it none then. Still don't.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107491_4
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellTownInfo
|VCG01DocMitchellTownInfo
|What else can you tell me about Goodsprings?
|Well, there's a general store just up the road. Run by a fella named Chet. He don't got nothing fancy, but he's got your basics covered.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107493_1
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellTownInfo
|VCG01DocMitchellTownInfo
|What else can you tell me about Goodsprings?
|If you're looking to wet your whistle, just past Chet's is the Prospector Saloon. The bartender there, Trudy, knows everyone in town.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107493_2
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellTownInfo
|VCG01DocMitchellTownInfo
|What else can you tell me about Goodsprings?
|Other than that, there's not much to see. Just people trying to scratch out a living.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107493_3
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellTownInfo
|VCG01DocMitchellTownInfo
|Could you give me the rundown on Goodsprings one more time?
|Well, there's a general store just up the road. Run by a fella named Chet. He don't got nothing fancy, but he's got your basics covered.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107494_1  VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107493_1
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellTownInfo
|VCG01DocMitchellTownInfo
|Could you give me the rundown on Goodsprings one more time?
|If you're looking to wet your whistle, just past Chet's is the Prospector Saloon. The bartender there, Trudy, knows everyone in town.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107494_2  VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107493_2
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellTownInfo
|VCG01DocMitchellTownInfo
|Could you give me the rundown on Goodsprings one more time?
|Other than that, there's not much to see. Just people trying to scratch out a living.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107494_3  VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107493_3
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellWhereIsThis
|What town is this?
|
|This here's Goodsprings. Named after the water we got here, just down the road to the southeast. Goodsprings Source, they call it.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107499_2
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellWhereIsThis
|What town is this?
|
|It's a quiet town, and that's how we like it. We don't go looking for trouble, though occasionally it sees fit to come looking for us.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107499_3
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellWhoRescued
|VCG01DocMitchellWhoRescued
|Who was it that rescued me?
|That'd be Victor. Curious fella. Sort of odd. And I don't just mean 'cause he's a robot. I couldn't tell you much about him.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_0010749E_1
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellWhoRescued
|VCG01DocMitchellWhoRescued
|Who was it that rescued me?
|He's real friendly, don't get me wrong. You just get the sense that ain't the whole picture. Just a feeling.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_0010749E_3
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellWhoRescued
|VCG01DocMitchellWhoRescued
|Who was it that rescued me?
|Keeps to himself, mostly. You want to know more about him, you'll have to ask him yourself. He has a shack on the southern edge of town.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_0010749E_2
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellWhoShotMe
|Do you know anything about the man that shot me?
|
|I didn't see him or the men with him. You might ask around town, though. Could be someone saw which way they was headed.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107492_1
|
|-
|Topic
|VFreeformGoodSpringsDocMitchellWhoShotMe
|Do you know anything about the man that shot me?
|
|Your best bet would probably be Trudy, the bartender at the saloon up the road. If anyone saw anything, she'd know about it.
|VFreeformG_VFreeformGoodSp_00107492_2
|
|-
|Conversation
|VCG01DocFarewellTransition
|VCG01DocFarewellTransition
|
|All right. I guess that about does it.
|VCG01_VCG01DocFarewellTran_001057EE_1
|
|-
|Conversation
|VCG01DocFarewellTransition
|VCG01DocFarewellTransition
|
|Come with me. I'll see you out.
|VCG01_VCG01DocFarewellTran_001057EF_1
|
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic000
|VCG01DocMitchellTopic000
|Cat.
|Chat.
|
|Neutre 50
|House.
|Maison.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105583_1
|36
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic001
|VCG01DocMitchellTopic001
|Feed.
|Nourrir
|
|Neutre 50
|House.
|Maison.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010556B_1
|37
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic002
|VCG01DocMitchellTopic002
|Newspaper.
|Journal.
|
|Neutre 50
|House.
|Maison.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010558B_1
|38
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic003
|VCG01DocMitchellTopic003
|Train.
|Train. <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID VCG01DocMitchellTopic003 -->
|
|Neutre 50
|House.
|Maison.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010556E_1
|39
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic004
|VCG01DocMitchellTopic004
|Kick.
|Coup de pied.
|
|Neutre 50
|House.
|Maison.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105591_1
|40
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic005
|VCG01DocMitchellTopic005
|Dinner.
|Dîner.
|
|Neutre 50
|House.
|Maison.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010556F_1
|41
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic006
|VCG01DocMitchellTopic006
|Shelter.
|Abri.
|
|Neutre 50
|Night.
|Nuit.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010559C_1
|42
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic007
|VCG01DocMitchellTopic007
|Burglarize.
|Cambriolage.
|
|Neutre 50
|Night.
|Nuit.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105574_1
|43
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic008
|VCG01DocMitchellTopic008
|Renovate.
|Rénovation.
|
|Neutre 50
|Night.
|Nuit.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010559B_1
|44
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic009
|VCG01DocMitchellTopic009
|Target.
|Cible.
|
|Neutre 50
|Night.
|Nuit.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105571_1
|45
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic010
|VCG01DocMitchellTopic010
|Investment.
|Investissement.
|
|Neutre 50
|Night.
|Nuit.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105584_1
|46
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic011
|VCG01DocMitchellTopic011
|Demolish.
|Démolition.
|
|Neutre 50
|Night.
|Nuit.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105567_1
|47
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic012
|VCG01DocMitchellTopic012
|Campfire.
|Feu de camp.
|
|Neutre 50
|Enemy.
|Ennemi.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105594_1
|48
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic013
|VCG01DocMitchellTopic013
|Dream.
|Rêve.
|
|Neutre 50
|Bandit.
|Bandit.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010556D_1
|49
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic014
|VCG01DocMitchellTopic014
|Shroud.
|Linceul.
|
|Neutre 50
|Bandit.
|Bandit.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105593_1
|50
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic015
|VCG01DocMitchellTopic015
|Sleep.
|Dormir.
|
|Neutre 50
|Bandit.
|Bandit.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105573_1
|51
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic016
|VCG01DocMitchellTopic016
|Treasure.
|Trésor.
|
|Neutre 50
|Bandit.
|Bandit.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010559F_1
|52
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic017
|VCG01DocMitchellTopic017
|Silencer.
|Silencieux.
|
|Neutre 50
|Bandit.
|Bandit.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105576_1
|53
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic018
|VCG01DocMitchellTopic018
|Bribe.
|Pot-de-vin.
|
|Neutre 50
|Light.
|Lumière.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055A0_1
|54
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic019
|VCG01DocMitchellTopic019
|Crush.
|Écrasement.
|
|Neutre 50
|Light.
|Lumière.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105578_1
|55
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic020
|VCG01DocMitchellTopic020
|Stab.
|Coup de couteau.
|
|Neutre 50
|Light.
|Lumière.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055A4_1
|56
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic022
|VCG01DocMitchellTopic022
|Swiss cheese.
|Gruyère.
|
|Neutre 50
|Light.
|Lumière.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055AB_1
|57
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic023
|VCG01DocMitchellTopic023
|Vaporize.
|Vaporiser.
|
|Neutre 50
|Light.
|Lumière.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105581_1
|58
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic024
|VCG01DocMitchellTopic024
|Reasonable.
|Raisonnable.
|
|Neutre 50
|Light.
|Lumière.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055B2_1
|59
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic025
|VCG01DocMitchellTopic025
|Dark.
|Obscurité.
|
|Neutre 50
|Mother.
|Mère.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105585_1
|60
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic026
|VCG01DocMitchellTopic026
|Heavy.
|Lourde.
|
|Neutre 50
|Mother.
|Mère.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105564_1
|61
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic027
|VCG01DocMitchellTopic027
|Beam.
|Poutre.
|
|Neutre 50
|Mother.
|Mère.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105589_1
|62
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic028
|VCG01DocMitchellTopic028
|Flash.
|Flash. <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID VCG01DocMitchellTopic028 -->
|
|Neutre 50
|Mother.
|Mère.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010556A_1
|63
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic029
|VCG01DocMitchellTopic029
|Inspiration.
|Inspiration. <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID VCG01DocMitchellTopic029 -->
|
|Neutre 50
|Mother.
|Mère.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105590_1
|64
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic030
|VCG01DocMitchellTopic030
|Torch.
|Torche.
|
|Neutre 50
|Mother.
|Mère.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010556C_1
|65
|
 
|-
|-
|Topic
|rowspan="2" |VCG01DocMitchellTopic031
|VCG01DocMitchellTopic031
|rowspan="2" |Soins.
|Caretaker.
|Neutre 50
|
|Bien. Maintenant, j'ai quelques phrases. J'aimerais que vous m'indiquiez si elles correspondent à des choses que vous pourriez dire.
|Okay. Now I got a few statements. I want you to tell me how much they sound like something you'd say.
|66
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105595_1
 
|
|-
|-
|Topic
|Neutre 50
|VCG01DocMitchellTopic031
|La première. "Le conflit ne correspond pas à ma nature."
|Caretaker.
|67
|
 
|First one. "Conflict just ain't in my nature."
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105595_2
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="2" |VCG01DocMitchellTopic032
|VCG01DocMitchellTopic032
|rowspan="2" |Gènes.
|Genes.
|Neutre 50
|
|Bien. Maintenant, j'ai quelques phrases. J'aimerais que vous m'indiquiez si elles correspondent à des choses que vous pourriez dire.
|Okay. Now I've got a few statements. I want you to tell me how much they sound like something you'd say.
|68
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105563_1
 
|
|-
|-
|Topic
|Neutre 50
|VCG01DocMitchellTopic032
|La première. "Le conflit ne correspond pas à ma nature."
|Genes.
|69
|
 
|First one. "Conflict just ain't in my nature."
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105563_2
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="2" |VCG01DocMitchellTopic033
|VCG01DocMitchellTopic033
|rowspan="2" |Pot de cookies.
|Cookie jar.
|Neutre 50
|
|Bien. Maintenant, j'ai quelques phrases. J'aimerais que vous m'indiquiez si elles correspondent à des choses que vous pourriez dire.
|Okay. Now I've got a few statements. I want you to tell me how much they sound like something you'd say.
|70
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010557D_1
 
|
|-
|-
|Topic
|Neutre 50
|VCG01DocMitchellTopic033
|La première. "Le conflit ne correspond pas à ma nature."
|Cookie jar.
|71
|
 
|First one. "Conflict just ain't in my nature."
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010557D_2
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="2" |VCG01DocMitchellTopic034
|VCG01DocMitchellTopic034
|rowspan="2" |Caprice.
|Tantrum.
|Neutre 50
|
|Bien. Maintenant, j'ai quelques phrases. J'aimerais que vous m'indiquiez si elles correspondent à des choses que vous pourriez dire.
|Okay. Now I've got a few statements. I want you to tell me how much they sound like something you'd say.
|72
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105596_1
 
|
|-
|-
|Topic
|Neutre 50
|VCG01DocMitchellTopic034
|La première. "Le conflit ne correspond pas à ma nature."
|Tantrum.
|73
|
 
|First one. "Conflict just ain't in my nature."
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105596_2
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="2" |VCG01DocMitchellTopic035
|VCG01DocMitchellTopic035
|rowspan="2" |Commérages.
|Tattle.
|Neutre 50
|
|Bien. Maintenant, j'ai quelques phrases. J'aimerais que vous m'indiquiez si elles correspondent à des choses que vous pourriez dire.
|Okay. Now I've got a few statements. I want you to tell me how much they sound like something you'd say.
|74
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055AF_1
 
|
|-
|-
|Topic
|Neutre 50
|VCG01DocMitchellTopic035
|La première. "Le conflit ne correspond pas à ma nature."
|Tattle.
|75
|
 
|First one. "Conflict just ain't in my nature."
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055AF_2
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="2" |VCG01DocMitchellTopic036
|VCG01DocMitchellTopic036
|rowspan="2" |Regrets.
|Regret.
|Neutre 50
|
|Bien. Maintenant, j'ai quelques phrases. J'aimerais que vous m'indiquiez si elles correspondent à des choses que vous pourriez dire.
|Okay. Now I've got a few statements. I want you to tell me how much they sound like something you'd say.
|76
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010557A_1
 
|
|-
|-
|Topic
|Neutre 50
|VCG01DocMitchellTopic036
|La première. "Le conflit ne correspond pas à ma nature."
|Regret.
|77
|
 
|First one. "Conflict just ain't in my nature."
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010557A_2
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="4" |VCG01DocMitchellTopic037
|VCG01DocMitchellTopic037
|rowspan="2" |Bouclier humain.
|Human shield.
|Dégoût 10
|
|Mmh. Le problème, avec ces tests, c'est qu'on en apprend parfois plus qu'on ne voudrait. Et ce n'est pas toujours une bonne chose.
|Hmm. Sometimes when you give tests like this, you learn more than you was hoping for, and I reckon that ain't always the best thing.
|78
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105598_1
 
|
|-
|-
|Topic
|Neutre 50
|VCG01DocMitchellTopic037
|Mais je crois que ça explique en partie votre situation actuelle...
|Human shield.
|79
|
 
|But I guess maybe it explains a thing or two about your predicament.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105598_2
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="2" |Human shield.
|VCG01DocMitchellTopic037
|Neutre 50
|Human shield.
|Bien. Maintenant, j'ai quelques phrases. J'aimerais que vous m'indiquiez si elles correspondent à des choses que vous pourriez dire.
|
|80
|Okay. Now I've got a few statements. I want you to tell me how much they sound like something you'd say.
 
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105599_1
|
|-
|-
|Topic
|Neutre 50
|VCG01DocMitchellTopic037
|La première. "Le conflit ne correspond pas à ma nature."
|Human shield.
|81
|
 
|First one. "Conflict just ain't in my nature."
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105599_2
|
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic038
|VCG01DocMitchellTopic038
|Strongly agree.
|Tout à fait d'accord.
|
|Neutre 50
|I ain't given to relying on others for support.
|I ain't given to relying on others for support.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 0010559E -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010559E_1
|82
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic039
|VCG01DocMitchellTopic039
|Agree.
|Plutôt d'accord.
|
|Neutre 50
|I ain't given to relying on others for support.
|I ain't given to relying on others for support.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 001055A9 -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055A9_1
|83
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic040
|VCG01DocMitchellTopic040
|No opinion.
|Sans opinion.
|
|Neutre 50
|I ain't given to relying on others for support.
|I ain't given to relying on others for support.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 00105569 -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105569_1
|84
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic041
|VCG01DocMitchellTopic041
|Disagree.
|Plutôt pas d'accord.
|
|Neutre 50
|I ain't given to relying on others for support.
|I ain't given to relying on others for support.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 00105588 -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105588_1
|85
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic042
|VCG01DocMitchellTopic042
|Strongly disagree.
|Pas du tout d'accord.
|
|Neutre 50
|I ain't given to relying on others for support.
|I ain't given to relying on others for support.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 001055A2 -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055A2_1
|86
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic043
|VCG01DocMitchellTopic043
|Strongly agree.
|Tout à fait d'accord.
|
|Neutre 50
|I'm always fixing to be the center of attention.
|I'm always fixing to be the center of attention.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 001055A5 -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055A5_1
|87
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic044
|VCG01DocMitchellTopic044
|Agree.
|Plutôt d'accord.
|
|Neutre 50
|I'm always fixing to be the center of attention.
|I'm always fixing to be the center of attention.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 0010558C -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010558C_1
|88
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic045
|VCG01DocMitchellTopic045
|No opinion.
|Sans opinion.
|
|Neutre 50
|I'm always fixing to be the center of attention.
|I'm always fixing to be the center of attention.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 001055A8 -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055A8_1
|89
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic046
|VCG01DocMitchellTopic046
|Disagree.
|Plutôt pas d'accord.
|
|Neutre 50
|I'm always fixing to be the center of attention.
|I'm always fixing to be the center of attention.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 00105566 -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105566_1
|90
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic047
|VCG01DocMitchellTopic047
|Strongly disagree.
|Pas du tout d'accord.
|
|Neutre 50
|I'm always fixing to be the center of attention.
|I'm always fixing to be the center of attention.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 00105562 -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105562_1
|91
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic048
|VCG01DocMitchellTopic048
|Strongly agree.
|Tout à fait d'accord.
|
|Neutre 50
|I'm slow to embrace new ideas.
|I'm slow to embrace new ideas.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 00105577 -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105577_1
|92
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic049
|VCG01DocMitchellTopic049
|No opinion.
|Sans opinion.
|
|Neutre 50
|I'm slow to embrace new ideas.
|I'm slow to embrace new ideas.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 0010558D -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010558D_1
|93
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic050
|VCG01DocMitchellTopic050
|Agree.
|Plutôt d'accord.
|
|Neutre 50
|I'm slow to embrace new ideas.
|I'm slow to embrace new ideas.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 001055A3 -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055A3_1
|94
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic051
|VCG01DocMitchellTopic051
|Disagree.
|Plutôt pas d'accord.
|
|Neutre 50
|I'm slow to embrace new ideas.
|I'm slow to embrace new ideas.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 00105597 -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105597_1
|95
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic052
|VCG01DocMitchellTopic052
|Strongly disagree.
|Pas du tout d'accord.
|
|Neutre 50
|I'm slow to embrace new ideas.
|I'm slow to embrace new ideas.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 0010559A -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010559A_1
|96
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic053
|VCG01DocMitchellTopic053
|Strongly agree.
|Tout à fait d'accord.
|
|Neutre 50
|I charge in to deal with my problems head-on.
|I charge in to deal with my problems head-on.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 00105565 -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105565_1
|97
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic054
|VCG01DocMitchellTopic054
|Agree.
|Plutôt d'accord.
|
|Neutre 50
|I charge in to deal with my problems head-on.
|I charge in to deal with my problems head-on.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 0010557B -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010557B_1
|98
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic055
|VCG01DocMitchellTopic055
|No opinion.
|Sans opinion.
|
|Neutre 50
|I charge in to deal with my problems head-on.
|I charge in to deal with my problems head-on.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 00105587 -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105587_1
|99
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic056
|VCG01DocMitchellTopic056
|Disagree.
|Plutôt pas d'accord.
|
|Neutre 50
|I charge in to deal with my problems head-on.
|I charge in to deal with my problems head-on.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 00105572 -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105572_1
|100
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic057
|VCG01DocMitchellTopic057
|Strongly disagree.
|Pas du tout d'accord.
|
|Neutre 50
|I charge in to deal with my problems head-on.
|I charge in to deal with my problems head-on.<!-- NON TROUVÉ EN BDD : FormID 0010558E -->
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010558E_1
|101
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic058
|VCG01DocMitchellTopic058
|Strongly agree.
|Tout à fait d'accord.
|
|Neutre 50
|Almost done here. What do you say you have a look at this? Tell me what you see.
|C'est presque fini. Si vous jetiez un coup d'oeil à ça ? Dites-moi ce que vous voyez.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055B3_1
|102
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic059
|VCG01DocMitchellTopic059
|Agree.
|Plutôt d'accord.
|
|Heureux 20
|Almost done here. What do you say you have a look at this? Tell me what you see.
|C'est presque fini. Si vous jetiez un coup d'oeil à ça ? Dites-moi ce que vous voyez.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105580_1
|103
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic060
|VCG01DocMitchellTopic060
|No opinion.
|Sans opinion.
|
|Heureux 20
|Almost done here. What do you say you have a look at this? Tell me what you see.
|C'est presque fini. Si vous jetiez un coup d'oeil à ça ? Dites-moi ce que vous voyez.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055A6_1
|104
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic061
|VCG01DocMitchellTopic061
|Disagree.
|Plutôt pas d'accord.
|
|Heureux 20
|Almost done here. What do you say you have a look at this? Tell me what you see.
|C'est presque fini. Si vous jetiez un coup d'oeil à ça ? Dites-moi ce que vous voyez.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105582_1
|105
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic062
|VCG01DocMitchellTopic062
|Strongly disagree.
|Pas du tout d'accord.
|
|Heureux 20
|Almost done here. What do you say you have a look at this? Tell me what you see.
|C'est presque fini. Si vous jetiez un coup d'oeil à ça ? Dites-moi ce que vous voyez.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010559D_1
|106
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic063
|VCG01DocMitchellTopic063
|A broken chain.
|Une chaîne brisée.
|
|Neutre 50
|Okay. How about this one?
|D'accord. Et celui-là ?
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055AA_1
|107
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic064
|VCG01DocMitchellTopic064
|A chemical reaction.
|Une réaction chimique.
|
|Neutre 50
|Okay. How about this one?
|D'accord. Et celui-là ?
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105586_1
|108
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic065
|VCG01DocMitchellTopic065
|A shadow in a doorframe.
|Une ombre sur un seuil.
|
|Neutre 50
|Okay. How about this one?
|D'accord. Et celui-là ?
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105568_1
|109
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic066
|VCG01DocMitchellTopic066
|An oozing wound.
|Une plaie suintante.
|
|Neutre 50
|Okay. How about this one?
|D'accord. Et celui-là ?
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105592_1
|110
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic067
|VCG01DocMitchellTopic067
|An angry two-headed ant.
|Une fourmi bicéphale pas jouasse.
|
|Neutre 50
|Okay. How about this one?
|D'accord. Et celui-là ?
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105575_1
|111
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic068
|VCG01DocMitchellTopic068
|I see a priceless work of art.
|Je vois une oeuvre d'art inestimable.
|
|Neutre 50
|Last one.
|Le dernier.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055A1_1
|112
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic069
|VCG01DocMitchellTopic069
|It's some piece of space-age technology.
|Je vois un objet de l'ère spatiale.
|
|Neutre 50
|Last one.
|Le dernier.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105579_1
|113
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic070
|VCG01DocMitchellTopic070
|A ship at sea.
|Un navire en mer.
|
|Neutre 50
|Last one.
|Le dernier.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055A7_1
|114
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic071
|VCG01DocMitchellTopic071
|I'm too embarrassed to say what it looks like.
|C'est assez gênant de dire tout haut à quoi ça ressemble.
|
|Neutre 50
|Last one.
|Le dernier.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010557F_1
|115
|
 
|-
|rowspan="4" |VCG01DocMitchellTopic072
|rowspan="2" |Une lueur dans les ténèbres.
|Heureux 20
|Eh bien, c'est tout ce qu'elle a écrit.
|116
 
|-
|Neutre 50
|Je n'ai pas d'éléments de comparaison, alors vous devriez regarder les résultats pour voir si ça vous paraît correct.
|117
 
|-
|rowspan="2" |A light in the darkness.
|Neutre 50
|Très intéressant. Peut-être un peu dérangeant, mais intéressant.
|118
 
|-
|Neutre 50
|Je n'ai pas d'éléments de comparaison, alors vous devriez regarder les résultats pour voir si ça vous paraît correct.
|119
 
|-
|rowspan="2" |VCG01DocMitchellTopic073
|rowspan="2" |Un homme barbu.
|Heureux 20
|Eh bien, c'est tout ce qu'elle a écrit.
|120
 
|-
|-
|Topic
|Neutre 50
|VCG01DocMitchellTopic072
|Je n'ai pas d'éléments de comparaison, alors vous devriez regarder les résultats pour voir si ça vous paraît correct.
|A light in the darkness.
|121
|
 
|Well, that's all she wrote.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055B0_1
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="2" |VCG01DocMitchellTopic074
|VCG01DocMitchellTopic072
|rowspan="2" |Un nuage en forme de champignon.
|A light in the darkness.
|Heureux 20
|
|Eh bien, c'est tout ce qu'elle a écrit.
|I don't have nothing to compare it to, so maybe you'd better just have a look at the results. See if it all seems right to you.
|122
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055B0_2
 
|
|-
|-
|Topic
|Neutre 50
|VCG01DocMitchellTopic072
|Je n'ai pas d'éléments de comparaison, alors vous devriez regarder les résultats pour voir si ça vous paraît correct.
|A light in the darkness.
|123
|
 
|Very interesting. Maybe a little disturbing, but interesting.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055B1_1
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="2" |VCG01DocMitchellTopic075
|VCG01DocMitchellTopic072
|rowspan="2" |Une tête sur un oreiller.
|A light in the darkness.
|Heureux 20
|
|Eh bien, c'est tout ce qu'elle a écrit.
|I don't have nothing to compare it to, so maybe you'd better just have a look at the results. See if it all seems right to you.
|124
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055B1_2  VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001055B0_2
 
|
|-
|-
|Topic
|Neutre 50
|VCG01DocMitchellTopic073
|Je n'ai pas d'éléments de comparaison, alors vous devriez regarder les résultats pour voir si ça vous paraît correct.
|A bearded man.
|125
|
 
|Well, that's all she wrote.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010557C_1
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="12" |VCG01DocMitchellTopic076
|VCG01DocMitchellTopic073
|rowspan="3" |<Doc Outro> <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID VCG01DocMitchellTopic076 -->
|A bearded man.
|Neutre 50
|
|Eh bien, si vous repartez, je crois que ceci vous serait utile.
|I don't have nothing to compare it to, so maybe you'd better just have a look at the results. See if it all seems right to you.
|126
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010557C_2
 
|
|-
|-
|Topic
|Surprise 15
|VCG01DocMitchellTopic074
|Ça s'appelle un Pip-Boy. J'ai grandi dans un de ces Abris qu'ils avaient construits avant la Guerre. On en avait tous un.
|A mushroom cloud.
|127
|
 
|Well, that's all she wrote.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010558A_1
|
|-
|-
|Topic
|Neutre 50
|VCG01DocMitchellTopic074
|Je ne m'en sers plus, mais je crois que ça vous serait utile, après ce que vous avez subi. Je sais ce que c'est que de se faire prendre quelque chose.
|A mushroom cloud.
|128
|
 
|I don't have nothing to compare it to, so maybe you'd better just have a look at the results. See if it all seems right to you.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010558A_2
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="2" |<Doc Outro>
|VCG01DocMitchellTopic075
|Heureux 20
|A head on a pillow.
|Et mettez ça, histoire de ne pas éblouir les foules avec votre physique. Ça appartenait à ma femme.
|
|129
|Well, that's all she wrote.
 
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105570_1
|
|-
|-
|Topic
|Heureux 65
|VCG01DocMitchellTopic075
|Je pense qu'elle était à peu près de votre taille et elle ne l'a presque plus jamais portée après avoir quitté l'Abri. Trop tape-à-l'oeil à son goût.
|A head on a pillow.
|130
|
 
|I don't have nothing to compare it to, so maybe you'd better just have a look at the results. See if it all seems right to you.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_00105570_2
|
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic076
|<Doc Outro>
|<Doc Outro>
|
|Heureux 20
|Well, if you're heading back out there, you ought to have this.  
|Et mettez ça, histoire de ne pas éblouir les foules avec votre physique. Ça n'a jamais été mon style...
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001057E4_1
|131
|
 
|-
|rowspan="4" |<Doc Outro>
|Neutre 50
|Allez voir Sunny Smiles avant de quitter la ville. Elle vous apprendra à vous débrouiller dans le désert. Vous devriez la trouver au saloon.
|132
 
|-
|Neutre 50
|Les autres gens du saloon devraient pouvoir vous aider, eux aussi. Comme Victor, le bonhomme en métal qui a déterré votre carcasse.
|133
 
|-
|Neutre 50
|Quoi qu'il en soit, si vous vous faites blesser dehors, revenez me voir. Je vous rafistolerai.
|134
 
|-
|Heureux 65
|Mais essayez quand même de ne plus vous faire tuer.
|135
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic076
|<Doc Outro>
|<Doc Outro>
|
|Neutre 50
|They call it a Pip-Boy. I grew up in one of them vaults they made before the war. We all got one.
|Oh, avant que j'oublie, quelqu'un d'ici a déposé ça. C'était près de l'endroit d'où Victor a sorti votre corps. Il s'est dit que c'était à vous.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001057E4_2
|136
|
 
|-
|-
|Topic
|VCG01DocMitchellTopic076
|<Doc Outro>
|<Doc Outro>
|
|Neutre 50
|Ain't much use to me now, but you might want such a thing, after what you been through. I know what it's like, having something taken from you.
|Oh, avant que j'oublie, quelqu'un d'ici a déposé ça. C'était près de l'endroit d'où Victor a sorti votre corps. Il s'est dit que c'était à vous.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001057E4_3
|137
|
 
|-
|VCG01DocMitchellTopic083
|Merci pour les soins, Doc.
|Neutre 50
|Laissez tomber. C'est mon boulot, après tout.
|138
 
|-
|VCG01DocMitchellTopic084
|Vous n'auriez pas dû fouiller dans mes affaires.
|Neutre 50
|Je n'ai pas eu vraiment le choix, à vrai dire. Mais je comprends que ça ne vous plaise pas.
|139
 
|-
|rowspan="10" |VEndingGoodsprings
|rowspan="2" |VEndingGoodsprings <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID VEndingGoodsprings -->
|Neutre 50
|Les voyageurs parcourant la route 15 continuèrent de s'approvisionner en eau à la source de Goodsprings, mais bien peu en visitèrent les ruines.
|140
 
|-
|Neutre 50
|Seuls les touristes le firent, essentiellement pour visiter le cimetière où le Courrier avait "vaincu la mort".
|141
 
|-
|rowspan="2" |VEndingGoodsprings
|Neutre 50
|Goodsprings devint plus animé après la prise de contrôle du Mojave par la RNC, mais eut aussi à subir les lourds impôts de la république.
|142
 
|-
|Neutre 50
|Certaines personnes âgées, incapables de les payer, durent quitter la ville à regret.
|143
 
|-
|rowspan="2" |VEndingGoodsprings
|Neutre 50
|La Légion, surtout intéressée par le trophée que représentait New Vegas, posa à peine les yeux sur Goodsprings.
|144
 
|-
|Neutre 50
|Craignant l'ombre de Caesar, de nombreux habitants partirent. Seuls les plus âgés et les plus têtus demeurèrent.
|145
 
|-
|rowspan="2" |VEndingGoodsprings
|Neutre 50
|Après avoir pris le contrôle de New Vegas, M. House envoya un Securitron à Goodsprings pour remercier la ville d'avoir aidé le Courrier.
|146
 
|-
|Neutre 50
|Mais ce fut un cadeau intéressé, car Victor surveillait en permanence la ville pour le compte de M. House.
|147
 
|-
|rowspan="2" |VEndingGoodsprings
|Neutre 50
|Avec l'indépendance officielle de New Vegas, Goodsprings connut une période florissante.
|148
 
|-
|Neutre 50
|Le nombre de voyageurs y faisant halte à l'aller ou au retour du Strip augmenta, tout comme la prospérité des habitants.
|149
 
|-
|rowspan="4" |VFreeformGoodSpringsDocMitchellSpeechCheck
|Les médecins n'ont pas l'habitude de prescrire des médicaments pour le suivi ?
|Neutre 50
|[RÉUSSITE] Bien sûr. Vous avez pas mal morflé. Ce n'est pas grand-chose, mais ça vous fera du bien si la douleur revient.
|150
 
|-
|My wounds still hurt a little. Can you give me something for the pain, Doc?
|Neutre 50
|[RÉUSSITE] Bien sûr. Vous avez pas mal morflé. Ce n'est pas grand-chose, mais ça vous fera du bien si la douleur revient.
|151
 
|-
|I'm in a *lot* of pain, Doc. Can you spare any more?
|Neutre 50
|[RÉUSSITE] Bien sûr. Vous avez pas mal morflé. Ce n'est pas grand-chose, mais ça vous fera du bien si la douleur revient.
|152
 
|-
|Don't I at least get a lollipop before leaving, Doc?
|Neutre 50
|[ÉCHEC] Désolé, je crains d'être à court de sucettes.
|153
 
|-
|rowspan="4" |VFreeformGoodSpringsDocMitchellTellMeAboutYou<br />''VCG01DocMitchellTellMeAboutYou''
|rowspan="4" |Parlez-moi un peu de vous, Doc.
|Neutre 50
|Eh bien, je vous ai déjà dit que je venais d'un Abri. Ensuite, j'ai été médecin itinérant pendant un moment.
|154
 
|-
|Neutre 50
|Ça semblait une bonne idée, à l'époque. La plupart des gens du coin n'ont aucune instruction et les gens s'y connaissant en médecine sont rares.
|155
 
|-
|Neutre 50
|J'ai découvert que ce que je savais pouvait aider des tas de gens, et j'étais content de pouvoir le faire.
|156
 
|-
|Neutre 50
|J'ai fini par rentrer et par épouser mon amour d'enfance. J'ai alors cessé de voyager et ça ne m'a pas manqué. C'est toujours le cas.
|157
 
|-
|rowspan="6" |VFreeformGoodSpringsDocMitchellTownInfo<br />''VCG01DocMitchellTownInfo''
|rowspan="3" |Qu'est-ce que vous pouvez me dire d'autre sur Goodsprings ?
|Neutre 50
|Eh bien, il y a une boutique sur la route. C'est Chet qui la tient. Il n'a rien d'extraordinaire, mais ça suffit pour le quotidien.
|158
 
|-
|Neutre 50
|Si vous voulez boire un coup, il y a un saloon à côté de la boutique. Le Prospector. La patronne, Trudy, connaît tout le monde en ville.
|159
 
|-
|Neutre 50
|En dehors de ça, il n'y a pas grand-chose à voir. Que des gens qui essaient de survivre tant bien que mal.
|160
 
|-
|rowspan="3" |Could you give me the rundown on Goodsprings one more time?
|Neutre 50
|Eh bien, il y a une boutique sur la route. C'est Chet qui la tient. Il n'a rien d'extraordinaire, mais ça suffit pour le quotidien.
|161
 
|-
|Neutre 50
|Si vous voulez boire un coup, il y a un saloon à côté de la boutique. Le Prospector. La patronne, Trudy, connaît tout le monde en ville.
|162
 
|-
|Neutre 50
|En dehors de ça, il n'y a pas grand-chose à voir. Que des gens qui essaient de survivre tant bien que mal.
|163
 
|-
|rowspan="2" |VFreeformGoodSpringsDocMitchellWhereIsThis
|rowspan="2" |C'est quoi, cette ville ?
|Neutre 50
|Cette "ville" s'appelle Goodsprings. Elle tire son nom de la source près de la route, au sud-est.
|164
 
|-
|Neutre 50
|C'est une ville calme, et c'est ce qui nous convient. On ne cherche pas les ennuis, mais de temps en temps ils réussissent à nous trouver.
|165
 
|-
|rowspan="3" |VFreeformGoodSpringsDocMitchellWhoRescued<br />''VCG01DocMitchellWhoRescued''
|rowspan="3" |Qui m'a sauvé(e) ?
|Neutre 50
|C'est sûrement Victor. Un drôle de bonhomme. Et pas seulement parce que c'est un robot. Mais je ne sais pas grand-chose sur lui.
|166
 
|-
|Neutre 50
|Il est gentil, ce n'est pas ce que je veux dire. Mais on a l'impression qu'il y a autre chose. Mais, bon, ce n'est qu'une impression.
|167
 
|-
|Neutre 50
|Il est assez réservé. Si vous voulez en savoir plus sur lui, il faudra le lui demander. Il a une cabane à la limite sud de la ville.
|168
 
|-
|rowspan="2" |VFreeformGoodSpringsDocMitchellWhoShotMe
|rowspan="2" |Vous savez quelque chose sur le type qui m'a tiré dessus ?
|Neutre 50
|Je ne l'ai pas vu, ni les hommes qui l'accompagnaient. Demandez en ville, peut-être que quelqu'un a vu dans quelle direction ils sont partis...
|169
 
|-
|Neutre 50
|Le mieux est probablement de demander à Trudy, la tenancière du saloon. Si quelqu'un a vu quelque chose, elle sera sûrement au courant.
|170
 
|-
|VFreeformGoodspringsDocMitchellShootoutBags
|Ils vont se servir d'explosifs. Vous avez de quoi soigner les blessures graves ?
|Neutre 50
|Ce n'est pas grand-chose, mais ça vous sera plus utile à l'extérieur qu'ici, au fond d'un placard. Prenez.
|171
 
|-
|rowspan="2" |VFreeformGoodspringsDocMitchellShootoutHelp
|rowspan="2" |La ville va être attaquée par des bandits. Vous pouvez faire quelque chose pour nous aider ?
|Neutre 50
|Où que j'aille, c'est toujours la même chose. Les gens sont incapables de vivre et laisser vivre...
|172
 
|-
|-
|Topic
|Neutre 50
|VCG01DocMitchellTopic076
|Avec ma patte folle, je ne serais pas bon à grand-chose. Et mes réserves ne sont pas bien fournies, mais je vous donnerai ce que je peux.
|<Doc Outro>
|173
|
 
|And put this on, too, so the locals don't pick on you for lacking modesty. Was my wife's.  
|-
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001057E5_1
|VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic000
|
|Vous avez dit qu'on vous avait pris quelque chose.
|Neutre 50
|Bah, ça nous arrive à tous, non ? C'était il y a longtemps... Je n'y pense plus beaucoup...
|174
 
|-
|rowspan="3" |VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic001
|rowspan="3" |J'ai vu votre ancien Abri sur le Strip. L'Abri 21, c'est ça ? M. House l'a fait remplir de béton ?
|Neutre 50
|Ouaip. Ça a été le cas. Il voulait un hôtel et surtout, que rien ne puisse redevenir comme avant.
|175
 
|-
|Neutre 50
|On n'a rien pu dire. D'ailleurs, comment pourrait-on discuter avec un type pareil, qui est partout et nulle part à la fois ?
|176
 
|-
|Neutre 50
|On s'est retrouvés sans foyer du jour au lendemain. On est partis chacun de son côté, et voilà.
|177
 
|-
|rowspan="2" |VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic002
|<Mensonge> J'ai besoin de plein de matériel médical pour un blessé, sur la route.
|Neutre 50
|C'est vrai ? À quoi ressemblent ses blessures ?
|178
 
|-
|<Lie> I'll need all the medical supplies you can spare for an injured man down by the highway.
|Neutre 50
|Son état s'est aggravé ? Quels sont ses symptômes ?
|179
 
|-
|VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic003
|Autant laisser tomber.
|Neutre 50
|Ça ne doit pas être bien grave, alors.
|180
 
|-
|rowspan="2" |VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic004<br />''< Medicine 25 >''
|La respiration est irrégulière et il crache du sang. Des blessures internes, peut-être...
|Neutre 50
|[RÉUSSITE] Très bien, ça a l'air sérieux. Tenez, prenez ça. Ça devrait suffire. Bonne chance !
|181
 
|-
|Well, there's lots of blood. And bruises. And maybe some other stuff, too.
|Neutre 50
|[ÉCHEC] Ça a l'air d'être moche, mais plus spectaculaire que vraiment grave. Je ne peux pas puiser dans mon stock pour quelques écorchures.
|182
 
|-
|-
|Topic
|rowspan="4" |VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic005
|VCG01DocMitchellTopic076
|rowspan="4" |Ça date de l'époque où vous vous êtes installé ici avec votre femme ?
|<Doc Outro>
|Neutre 50
|
|On a fini par arriver ici, mais, euh...
|I think she was about your size, and she hardly wore it after we left the vault. Felt it was too brazen.
|183
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001057E5_2
 
|
|-
|-
|Topic
|Triste 30
|VCG01DocMitchellTopic076
|Eh bien, vivre dans l'isolement, c'est loin d'être l'idéal pour apprendre à se défendre des microbes.
|<Doc Outro>
|184
|
 
|And put this on, too, so the locals don't pick on you for lacking modesty. Never was much my style anyway.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001057E6_1
|
|-
|-
|Topic
|Triste 45
|VCG01DocMitchellTopic076
|Nous voulions aller en Californie, mais on n'a pas dépassé Goodsprings. Après sa mort, je n'avais aucune raison de reprendre la route.
|<Doc Outro>
|185
|
 
|You should talk to Sunny Smiles before you leave town. She can help you learn to fend for yourself in the desert. She'll likely be at the saloon.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001057E7_3
|
|-
|-
|Topic
|Heureux 15
|VCG01DocMitchellTopic076
|Je suis resté afin d'être auprès d'elle.
|<Doc Outro>
|186
|
 
|I reckon some of the other folks at the saloon might be able to help you out, too. And the metal fella, Victor, who pulled you outta your grave.
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001057E7_4
|
|-
|-
|Topic
|VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic006
|VCG01DocMitchellTopic076
|Parlons d'autre chose.
|<Doc Outro>
|Neutre 50
|
|C'est quoi, l'idée ?
|Anyway, you ever get hurt out there, you come right back. I'll fix you up.
|187
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001057E7_1
 
|
|}
== Conversation ==
{|class="va-table va-table-full np-table-dialogue"
 
! SUJET
! TEXTE DU SUJET / INVITE
! ÉMOTION
! TEXTE DE RÉPONSE
! #
 
|-
|-
|Topic
|GOODBYE
|VCG01DocMitchellTopic076
|Au revoir.
|<Doc Outro>
|Neutre 50
|
|Prenez soin de vous.
|But try not to get killed anymore.
|188
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_001057E7_2
 
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="2" |VCG01DocFarewellTransition
|VCG01DocMitchellTopic076
|VCG01DocFarewellTransition <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID VCG01DocFarewellTransition -->
|<Doc Outro>
|Neutre 50
|
|Très bien. Je crois que ce sera tout.
|Oh, before I forget, one of the townsfolk dropped this off. Said they found it near where Victor found you, and guessed it might be yours.
|189
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010721E_1
 
|
|-
|-
|Topic
|VCG01DocFarewellTransition
|VCG01DocMitchellTopic076
|Heureux 20
|<Doc Outro>
|Venez avec moi, je vous raccompagne.
|
|190
|Oh, before I forget, one of the townsfolk dropped these off. Said they found them near where Victor found you, and guessed they might be yours.
 
|VCG01_VCG01DocMitchellTopi_0010721F_1
|
|-
|-
|Conversation
|rowspan="3" |VCG01DocPsychIntro
|VCG01DocPsychIntro
|VCG01DocPsychIntro <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID VCG01DocPsychIntro -->
|VCG01DocPsychIntro
|Surprise 15
|
|Eh bien, on sait que sur le plan physiologique, tout va bien.
|Well, we know your vitals are good.
|191
|VCG01_VCG01DocPsychIntro_0010749C_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|VCG01DocPsychIntro
|VCG01DocPsychIntro
|VCG01DocPsychIntro
|Heureux 35
|
|Mais ça ne veut pas dire que ces balles ne vous ont pas ramolli le bulbe.
|But that don't mean them bullets didn't leave you nuttier than a Bighorner dropping.
|192
|VCG01_VCG01DocPsychIntro_001055AD_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|VCG01DocPsychIntro
|VCG01DocPsychIntro
|VCG01DocPsychIntro
|Neutre 50
|
|Qu'est-ce que vous diriez de vous asseoir sur mon canapé et de répondre à quelques questions ? Histoire de voir si tout est encore en place là-haut...
|What do you say you take a seat on my couch and we go through a couple questions? See if your dogs are still barking.
|193
|VCG01_VCG01DocPsychIntro_001055AE_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|rowspan="16" |VCG01DocReactions
|VCG01DocTraitIntro
|VCG01DocReactions <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID VCG01DocReactions -->
|VCG01DocTraitIntro
|Triste 50
|
|Désolé, mon gars. J'ai fait de mon mieux pour vous réparer la cafetière. J'ai dû oublier une rustine.
|Before I turn you loose, I need one more thing from you.
|194
|VCG01_VCG01DocTraitIntro_0010586A_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|VCG01DocReactions
|VCG01DocTraitIntro
|Triste 50
|VCG01DocTraitIntro
|Désolé, ma petite dame. J'ai fait de mon mieux pour vous réparer la cafetière. J'ai dû oublier une rustine.
|
|195
|I got a form for you to fill out, so I can get a sense of your medical history.
 
|VCG01_VCG01DocTraitIntro_0010586B_1
|
|-
|-
|Conversation
|VCG01DocReactions
|VCG01DocTraitIntro
|Surprise 50
|VCG01DocTraitIntro
|Regardez-moi ça. C'est peut-être pour ça qu'on parle de "mettre du plomb dans la cervelle".
|
|196
|Just a formality. Ain't like I expect to find you got a family history of getting shot in the head.
 
|VCG01_VCG01DocTraitIntro_0010586C_1
|
|-
|-
|Conversation
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|Surprise 50
|Ça, c'est incompréhensible. J'ai pourtant l'impression que vous avez eu beaucoup de chance de vous en tirer.
|197
|-
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|
|Surprise 50
|Sorry, son. I fixed up your head as best I knew how. I guess I missed a spot.
|Avec une chance pareille, ça m'étonne que les balles n'aient pas fait demi-tour pour revenir dans le canon.
|VCG01_VCG01DocReactions_00104BDE_1
|198
|
 
|-
|-
|Conversation
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|Surprise 50
|
|C'est une sacrée atrophie, même pour quelqu'un qui est resté longtemps au lit. Je ne comprends même pas comment vous faites pour bouger.
|Sorry, little lady. I fixed up your head as best I knew how. Guess I missed a spot.
|199
|VCG01_VCG01DocReactions_00104BDF_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|Surprise 50
|
|Ça m'étonnerait que quelqu'un vienne vous embêter. Bon sang, vous pourriez chasser le Griffemort avec une cravache.
|Look at that. Maybe them bullets done your brain some good.
|200
|VCG01_VCG01DocReactions_00104BE0_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|Surprise 50
|
|Je n'y comprends rien. Un coup de vent pourrait vous casser en deux, mais les balles n'ont pas réussi à avoir votre peau...
|Now that don't make a lick of sense. Seems to me you're the luckiest son-of-a-gun in New Vegas.
|201
|VCG01_VCG01DocReactions_00104BE1_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|Surprise 50
|
|Je crois que ça explique pourquoi vous êtes toujours en vie. Vous êtes aussi solide qu'un chêne.
|With luck like yours I'm surprised them bullets didn't just turn right around and climb back into the gun.
|202
|VCG01_VCG01DocReactions_00104BE2_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|Colère 25
|
|Oh... Il y a dû y avoir des dégâts au lobe frontal.
|That's some serious atrophy, even for someone who's been in bed awhile. It's a wonder you can move at all.
|203
|VCG01_VCG01DocReactions_00104BE3_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|Heureux 50
|
|Ça fait plaisir de voir que ces balles n'ont pas diminué votre charme.
|Surprised anybody'd want to tangle with you. Heck, you could go Deathclaw hunting with a switch.
|204
|VCG01_VCG01DocReactions_00104BE4_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|Colère 25
|
|Bon, je ne suis pas ophtalmo, mais il faudrait peut-être que je vous trouve des lunettes...
|I just don't get it. A stiff breeze'd tear you in two but a couple of bullets and you're right as rain.
|205
|VCG01_VCG01DocReactions_00104BE5_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|Surprise 50
|
|Rien ne vous échappe, hein ? Dommage que vous n'ayez pas été là quand j'ai perdu mes clés, le mois dernier.
|I guess that explains how you're still alive. You're built solid as an oak.
|206
|VCG01_VCG01DocReactions_00104BE6_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|Surprise 50
|
|On dirait que vous n'avez pas retrouvé toute votre coordination. Il faudrait peut-être faire un peu de rééducation.
|Huh. Must be some frontal lobe damage.
|207
|VCG01_VCG01DocReactions_00104BE7_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|Surprise 50
|
|La plupart de mes patients sont incapables de jouer les acrobates après avoir reçu plusieurs balles. Vous sortez de l'ordinaire, c'est clair.
|Good to see them bullets didn't affect your charm none.
|208
|VCG01_VCG01DocReactions_00104BE8_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|VCG01DocReactions
|Heureux 50
|
|Ouaip, c'est un score tout à fait moyen. Mais après ce que vous avez vécu, je dirais que c'est une bonne nouvelle.
|Now I ain't no optometrist, but maybe we should fit you for some glasses while you're here.
|209
|VCG01_VCG01DocReactions_00104BE9_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|rowspan="3" |VCG01DocTraitIntro
|VCG01DocReactions
|VCG01DocTraitIntro <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID VCG01DocTraitIntro -->
|VCG01DocReactions
|Neutre 50
|
|Avant que je vous libère, j'ai encore besoin d'une chose.
|Nothing gets by you, huh? Coulda used you when I lost my keys last month.
|210
|VCG01_VCG01DocReactions_00104BEA_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|VCG01DocTraitIntro
|VCG01DocReactions
|Neutre 50
|VCG01DocReactions
|Un formulaire à remplir, juste pour avoir une idée de vos antécédents médicaux.
|
|211
|Don't have all your coordination back yet, looks like. You should think about doing some rehab.
 
|VCG01_VCG01DocReactions_00104BEB_1
|
|-
|-
|Conversation
|VCG01DocTraitIntro
|VCG01DocReactions
|Heureux 20
|VCG01DocReactions
|Ce n'est qu'une formalité. Ça m'étonnerait que se faire tirer dans la tête soit une affection congénitale.
|
|212
|Most patients don't get out of bed after being shot and then move like they was in perfect control. You're unusual, I'll say that.
 
|VCG01_VCG01DocReactions_00104BEC_1
|
|-
|-
|Conversation
|rowspan="15" |VCG01Intro
|VCG01DocReactions
|VCG01Intro <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID VCG01Intro -->
|VCG01DocReactions
|Neutre 50
|
|Ça y est, vous avez repris vos esprits.
|Yep, that's a pretty standard score there. But after what you been through, I'd say that's great news.
|213
|VCG01_VCG01DocReactions_00104BED_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|VCG01Intro
|VCG01Intro
|Surprise 50
|Wouah, du calme. Doucement. Vous avez été dans les vapes pendant plusieurs jours.
|214
|-
|VCG01Intro
|VCG01Intro
|
|Neutre 50
|You're awake. How about that.
|Si vous vous détendiez un petit moment ? Histoire de prendre vos repères.
|VCG01_VCG01Intro_00104BEE_1
|215
|
 
|-
|-
|Conversation
|VCG01Intro
|VCG01Intro
|Surprise 25
|Bon, voyons l'étendue des dégâts. D'abord, votre nom. Vous vous souvenez de votre nom ?
|216
|-
|VCG01Intro
|VCG01Intro
|
|Neutre 50
|Whoa, easy there. Easy. You been out cold a couple of days now.
|Mmh, je ne sais pas pourquoi, mais je m'attendais à autre chose. Mais si c'est votre nom, c'est votre nom...
|VCG01_VCG01Intro_00104BEF_1
|217
|
 
|-
|-
|Conversation
|VCG01Intro
|VCG01Intro
|Heureux 50
|Je m'appelle Doc Mitchell. Bienvenue à Goodsprings.
|218
|-
|VCG01Intro
|VCG01Intro
|
|Neutre 50
|Why don't you just relax a second? Get your bearings.
|Bon, j'espère que vous ne m'en voudrez pas, mais j'ai dû vous raccommoder la caboche après avoir enlevé tous les petits morceaux de plomb.
|VCG01_VCG01Intro_00104BF0_1
|219
|
 
|-
|-
|Conversation
|VCG01Intro
|VCG01Intro
|Neutre 50
|Je suis généralement assez content de mes travaux d'aiguille, mais c'est à vous de me dire si j'ai bien tout remis en place.
|220
|-
|VCG01Intro
|VCG01Intro
|
|Neutre 50
|Let's see what the damage is. How about your name? Can you tell me your name?
|Le résultat vous convient ?
|VCG01_VCG01Intro_00104BF1_1
|221
|
 
|-
|-
|Conversation
|VCG01Intro
|VCG01Intro
|Neutre 50
|Eh bien, l'essentiel est en place, en tout cas. Je n'ai pas laissé trop de désordre.
|222
|-
|VCG01Intro
|VCG01Intro
|
|Neutre 50
|Huh. Can't say it's what I'd have picked for you. But if that's your name, that's your name.
|Bon, inutile de vous garder au lit. Voyons si vous êtes capable de tenir debout.
|VCG01_VCG01Intro_00104BF2_1
|223
|
 
|-
|-
|Conversation
|VCG01Intro
|VCG01Intro
|Heureux 25
|Bien. Si vous marchiez jusqu'à l'autre bout de la pièce ? Allez jusqu'à ce testeur d'énergie.
|224
|-
|VCG01Intro
|VCG01Intro
|
|Neutre 50
|I'm Doc Mitchell. Welcome to Goodsprings.
|Allez-y doucement. Il n'y a pas de record à battre.
|VCG01_VCG01Intro_00104BF3_1
|225
|
 
|-
|-
|Conversation
|VCG01Intro
|VCG01Intro
|Heureux 25
|Ça a l'air d'aller. Bon, essayez le testeur d'énergie. On va vite savoir si vous avez recouvré toutes vos facultés.
|226
|-
|VCG01Intro
|VCG01Intro
|
|Neutre 50
|Now, I hope you don't mind, but I had to go rooting around there in your noggin to pull all the bits of lead out.
|Passons dans l'autre pièce. J'ai encore quelques examens à effectuer.
|VCG01_VCG01Intro_00104BF6_1
|227
|
 
|}
== Combat ==
{|class="va-table va-table-full np-table-dialogue"
 
! SUJET
! TEXTE DU SUJET / INVITE
! ÉMOTION
! TEXTE DE RÉPONSE
! #
 
|-
|AcceptYield
|AcceptYield <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID AcceptYield -->
|Neutre 50
|C'est mieux.
|228
 
|-
|rowspan="3" |Assault
|Assault <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID Assault -->
|Neutre 50
|Pourquoi faire ça ?
|229
 
|-
|Assault
|Neutre 50
|Eh, ça ne se fait pas !
|230
 
|-
|Assault
|Neutre 50
|Attaquer un vieil homme...
|231
 
|-
|-
|Conversation
|rowspan="3" |Attack
|VCG01Intro
|Attack <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID Attack -->
|VCG01Intro
|Neutre 50
|
|Je sais me défendre !
|I take pride in my needlework, but you'd better tell me if I left anything out of place.
|232
|VCG01_VCG01Intro_00104BF7_1
 
|
|-
|Attack
|Neutre 50
|Ahh !
|233
 
|-
|Attack
|Neutre 50
|C'est quoi, ces manières ?
|234
 
|-
|rowspan="2" |AvoidThreat
|AvoidThreat <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID AvoidThreat -->
|Neutre 50
|Voilà les ennuis...
|235
 
|-
|AvoidThreat
|Neutre 50
|Repli !
|236
 
|-
|rowspan="3" |Death
|Death <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID Death -->
|Neutre 50
|Ahh...
|237
 
|-
|Death
|Neutre 50
|Ahhh !
|238
 
|-
|Death
|Neutre 50
|Pouah...
|239
 
|-
|rowspan="2" |DeathResponse
|DeathResponse <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID DeathResponse -->
|Neutre 50
|Saleté...
|240
 
|-
|DeathResponse
|Neutre 50
|Quel gâchis...
|241
 
|-
|rowspan="2" |FireExplosive
|FireExplosive <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID FireExplosive -->
|Neutre 50
|Dégagez de là !
|242
 
|-
|FireExplosive
|Neutre 50
|Attention !
|243
 
|-
|rowspan="3" |Flee
|Flee <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID Flee -->
|Neutre 50
|Je ferais mieux d'y aller !
|244
 
|-
|-
|Conversation
|Flee
|VCG01Intro
|Neutre 50
|VCG01Intro
|C'est pas un endroit pour moi !
|
|245
|How'd I do?
 
|VCG01_VCG01Intro_00104BF8_1
|
|-
|-
|Conversation
|Flee
|VCG01Intro
|Neutre 50
|VCG01Intro
|Je m'en vais tant que je le peux encore.
|
|246
|Well, I got most of it right, anyway. Stuff that mattered.
 
|VCG01_VCG01Intro_00104BF9_1
|
|-
|-
|Conversation
|rowspan="3" |GuardTrespass
|VCG01Intro
|GuardTrespass <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID GuardTrespass -->
|VCG01Intro
|Neutre 50
|
|Vous ne devriez pas être ici.
|Okay. No sense keeping you in bed anymore. Let's see if we can get you on your feet.
|247
|VCG01_VCG01Intro_00104BFA_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|GuardTrespass
|VCG01Intro
|Neutre 50
|VCG01Intro
|Vous feriez mieux de partir.
|
|248
|Good. Why don't you walk down to the end of the room? Over by that vigor tester machine there.
 
|VCG01_VCG01Intro_00104BFB_1
|
|-
|-
|Conversation
|GuardTrespass
|VCG01Intro
|Neutre 50
|VCG01Intro
|Vous n'avez pas le droit d'être ici.
|
|249
|Take it slow now. It ain't a race.
 
|VCG01_VCG01Intro_00104BFC_1
|
|-
|-
|Conversation
|rowspan="6" |Hit
|VCG01Intro
|Hit <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID Hit -->
|VCG01Intro
|Neutre 50
|
|Ack !
|Looking good so far. Go ahead and give the vigor tester a try. We'll learn right quick if you got back all your faculties.
|250
|VCG01_VCG01Intro_001074A2_1
 
|
|-
|-
|Conversation
|Hit
|VCG01Intro
|Neutre 50
|VCG01Intro
|Ahhh !
|
|251
|Let's go into the next room. I've got a few more tests I'd like to run.
 
|VCG01_VCG01Intro_001055AC_1
|
|-
|-
|Topic
|Hit
|DoctorRadiation
|Neutre 50
|Can you heal my radiation?
|Ahh !
|
|252
|Sure can. Quick and easy.
 
|Doctors_DoctorRadiation_000BE415_1
|
|-
|-
|Topic
|Hit
|DoctorRadiation
|Neutre 50
|Can you heal my radiation?
|Oumf...
|
|253
|Sure. I can help you out.
 
|VDoctors_DoctorRadiation_001674AF_1
|
|-
|-
|Topic
|Hit
|DoctorRadiationNO
|Neutre 50
|No, thanks.
|Oumf !
|
|254
|Suit yourself.
 
|VDoctors_DoctorRadiationNO_001674B2_1
|
|-
|-
|Topic
|Hit
|DoctorAddictionNO
|Neutre 50
|I think I'll tough it out.
|Ahh !
|
|255
|Suit yourself.
 
|VDoctors_DoctorAddictionNO_001674AA_1
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="3" |Murder
|DoctorMedical33YES
|Murder <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID Murder -->
|All right, here's your money.
|Neutre 50
|Okay, fix me. Here's 100 caps.
|À quoi pensez-vous ?
|Okay. Hold still.
|256
|VDoctors_DoctorMedical33YE_001674AD_1
 
|
|-
|-
|Topic
|Murder
|DoctorMedical33YES
|Neutre 50
|All right, here's your money.
|Tu ne t'en tireras pas comme ça.
|Sorry, I don't have 100 caps.
|257
|Well, come back when you do. I'll be here.
 
|VDoctors_DoctorMedical33YE_001674AE_1
|
|-
|-
|Topic
|Murder
|DoctorMedical66YES
|Neutre 50
|Here's your money.
|Qu'est-ce que tu as fait ?
|Okay, fix me. Here's 75 caps.
|258
|Okay. Hold still.
 
|VDoctors_DoctorMedical66YE_001674B0_1
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="3" |MurderNoCrime
|DoctorMedical66YES
|MurderNoCrime <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID MurderNoCrime -->
|Here's your money.
|Neutre 50
|Sorry, I don't have 75 caps.
|Je déteste voir ça.
|Well, come back when you do. I'll be here.
|259
|VDoctors_DoctorMedical66YE_001674B1_1
 
|
|-
|-
|Detection
|MurderNoCrime
|LostToCombat
|Neutre 50
|LostToCombat
|Dommage.
|
|260
|You're done hidin'!
 
|VFreeformG_LostToCombat_00126E8F_1
|
|-
|-
|Detection
|MurderNoCrime
|LostToCombat
|Neutre 50
|LostToCombat
|C'est vraiment dommage...
|
|261
|Shoulda gone quietly.
 
|VFreeformG_LostToCombat_00126E90_1
|
|-
|-
|Detection
|rowspan="4" |PowerAttack
|LostToCombat
|PowerAttack <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID PowerAttack -->
|LostToCombat
|Neutre 50
|
|Huragh !
|Knew it!
|262
|VFreeformG_LostToCombat_00126E91_1
 
|
|-
|-
|Detection
|PowerAttack
|LostToCombat
|Neutre 50
|LostToCombat
|Oumpf !
|
|263
|You can't hide from me.
 
|GenericAdu_LostToCombat_0017521A_1
|
|-
|-
|Detection
|PowerAttack
|LostToCombat
|Neutre 50
|LostToCombat
|Uragh !
|
|264
|Aha!
 
|GenericAdu_LostToCombat_0017521B_1
|
|-
|-
|Detection
|PowerAttack
|LostToCombat
|Neutre 50
|LostToCombat
|Oumf !
|
|265
|Thought hiding would save you?
 
|GenericAdu_LostToCombat_0017521C_1
|
|-
|-
|Detection
|rowspan="3" |Steal
|CombatToLost
|Steal <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID Steal -->
|CombatToLost
|Neutre 50
|
|Vous feriez mieux de rendre ça.
|Coulda sworn you was here!
|266
|VFreeformG_CombatToLost_00126DE5_1
 
|
|-
|-
|Detection
|Steal
|CombatToLost
|Neutre 50
|CombatToLost
|Ça ne vous appartient pas.
|
|267
|Nuts! You was just here...
 
|VFreeformG_CombatToLost_00126DE6_1
|
|-
|-
|Detection
|Steal
|CombatToLost
|Neutre 50
|CombatToLost
|Ce n'est pas à vous !
|
|268
|Gave me the slip.
 
|VFreeformG_CombatToLost_00126DE7_1
|}
|
== Detection ==
{|class="va-table va-table-full np-table-dialogue"
 
! SUJET
! TEXTE DU SUJET / INVITE
! ÉMOTION
! TEXTE DE RÉPONSE
! #
 
|-
|-
|Detection
|rowspan="3" |AlertIdle
|CombatToLost
|AlertIdle <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID AlertIdle -->
|CombatToLost
|Neutre 50
|
|Je n'aime pas beaucoup ça.
|Let me go take a look around.
|269
|GenericAdu_CombatToLost_0017515C_1
 
|
|-
|-
|Detection
|AlertIdle
|CombatToLost
|Neutre 50
|CombatToLost
|Quelque chose ne colle pas.
|
|270
|Damn it. Where'd he go?
 
|GenericAdu_CombatToLost_0017515D_1
|deemphasise the "he"  this is used for anyone (male or female) that I'm looking for
|-
|-
|Detection
|AlertIdle
|CombatToLost
|Neutre 50
|CombatToLost
|Mmh...
|
|271
|I bet I know where you went.
 
|GenericAdu_CombatToLost_0017515E_1
|
|-
|-
|Combat
|rowspan="3" |AlertToCombat
|FireExplosive
|AlertToCombat <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID AlertToCombat -->
|FireExplosive
|Neutre 50
|
|Je savais qu'il y avait quelqu'un là !
|Get outta the way!
|272
|VFreeformG_FireExplosive_00126E2B_1
 
|
|-
|-
|Combat
|AlertToCombat
|FireExplosive
|Neutre 50
|FireExplosive
|Ça va chauffer !
|
|273
|Look out!
 
|VFreeformG_FireExplosive_00126E2C_1
|
|-
|-
|Combat
|AlertToCombat
|FireExplosive
|Neutre 50
|FireExplosive
|Là, ça va saigner !
|
|274
|Get down!
 
|GenericAdu_FireExplosive_0017528E_1
|
|-
|-
|Combat
|rowspan="3" |AlertToNormal
|FireExplosive
|AlertToNormal <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID AlertToNormal -->
|FireExplosive
|Neutre 50
|
|Sûrement des insectes.
|Incoming!
|275
|GenericAdu_FireExplosive_0017528F_1
 
|
|-
|-
|Topic
|AlertToNormal
|DoctorMedical99YES
|Neutre 50
|All right, fix me.
|Eh ben, Doc, on a des visions ?
|Okay, fix me. Here's 50 caps.
|276
|Okay. Hold still.
 
|VDoctors_DoctorMedical99YE_001674BB_1
|
|-
|-
|Topic
|AlertToNormal
|DoctorMedical99YES
|Neutre 50
|All right, fix me.
|Saletés d'acouphènes...
|Sorry, I don't have 50 caps.
|277
|Well, come back when you do. I'll be here.
 
|VDoctors_DoctorMedical99YE_001674BC_1
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="3" |CombatToLost
|PLAYERFIREWEAPON
|CombatToLost <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID CombatToLost -->
|PLAYER FIRE WEAPON
|Neutre 50
|
|J'aurais juré que ça venait d'ici !
|Do that someplace else!
|278
|VFreeformG_PLAYERFIREWEAPO_00126EBC_1
 
|
|-
|-
|Topic
|CombatToLost
|PLAYERFIREWEAPON
|Neutre 50
|PLAYER FIRE WEAPON
|Bah, l'était juste là...
|
|279
|You tryin' to get me killed?
 
|VFreeformG_PLAYERFIREWEAPO_00126EBD_1
|
|-
|-
|Topic
|CombatToLost
|PLAYERFIREWEAPON
|Neutre 50
|PLAYER FIRE WEAPON
|Plus personne...
|
|280
|Cut it out, will you?
 
|GenericAdu_PLAYERFIREWEAPO_00175136_1
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="3" |CombatToNormal
|PLAYERFIREWEAPON
|CombatToNormal <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID CombatToNormal -->
|PLAYER FIRE WEAPON
|Neutre 50
|
|Je suis censé être à la retraite.
|Whoa, whoa! Careful!
|281
|GenericAdu_PLAYERFIREWEAPO_00175137_1
 
|
|-
|-
|Topic
|CombatToNormal
|PLAYERINIRONSITES
|Neutre 50
|PLAYER IN IRON SITES
|C'est fini pour moi, la bagarre.
|
|282
|How about you line that up on a tin can instead?
 
|VFreeformG_PLAYERINIRONSIT_00126DA9_1
|
|-
|-
|Topic
|CombatToNormal
|PLAYERINIRONSITES
|Neutre 50
|PLAYER IN IRON SITES
|Ça suffit.
|
|283
|Don't even kid about that.
 
|VFreeformG_PLAYERINIRONSIT_00126DAA_1
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="3" |LostIdle
|PLAYERINIRONSITES
|LostIdle <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID LostIdle -->
|PLAYER IN IRON SITES
|Neutre 50
|
|Saloperie de lâche !
|That's not a good idea.
|284
|GenericAdu_PLAYERINIRONSIT_0017514F_1
 
|
|-
|-
|Topic
|LostIdle
|PLAYERINIRONSITES
|Neutre 50
|PLAYER IN IRON SITES
|Inutile de se cacher !
|
|285
|What do you think you're doing?
 
|GenericAdu_PLAYERINIRONSIT_00175150_1
|
|-
|-
|Topic
|LostIdle
|PLAYERLAYMINE
|Neutre 50
|PLAYER LAY MINE
|Bon sang. Allez, on se montre !
|
|286
|J'espère que je n'oublierai pas l'endroit...
 
|VFreeformG_PLAYERLAYMINE_00126E12_1
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="3" |LostToCombat
|PLAYERLAYMINE
|LostToCombat <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID LostToCombat -->
|PLAYER LAY MINE
|Neutre 50
|
|C'est fini, de se cacher !
|Difficile d'avoir le pied léger avec une patte folle.
|287
|VFreeformG_PLAYERLAYMINE_00126E13_1
 
|
|-
|-
|Topic
|LostToCombat
|PLAYERLAYMINE
|Neutre 50
|PLAYER LAY MINE
|L'a dû filer...
|
|288
|J'espère que tu sais ce que tu fais.
 
|GenericAdu_PLAYERLAYMINE_0017511F_1
|
|-
|-
|Topic
|LostToCombat
|PLAYERLAYMINE
|Neutre 50
|PLAYER LAY MINE
|Je le savais !
|
|289
|Woh, doucement avec ce truc.
 
|GenericAdu_PLAYERLAYMINE_00175120_1
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="3" |LostToNormal
|PLAYERTHROWGRENADE
|LostToNormal <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID LostToNormal -->
|PLAYER THROW GRENADE
|Neutre 50
|
|J'ai du mal à croire que j'ai fait peur à quelqu'un...
|À l'abri !
|290
|VFreeformG_PLAYERTHROWGREN_00126DCC_1
 
|
|-
|-
|Topic
|LostToNormal
|PLAYERTHROWGRENADE
|Neutre 50
|PLAYER THROW GRENADE
|Disparu. Bah...
|
|291
|Patate chaude !
 
|VFreeformG_PLAYERTHROWGREN_00126DCD_1
|
|-
|-
|Topic
|LostToNormal
|PLAYERTHROWGRENADE
|Neutre 50
|PLAYER THROW GRENADE
|Il n'y a plus rien...
|
|292
|Grenade !
 
|GenericAdu_PLAYERTHROWGREN_001750CF_1
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="3" |NormalToAlert
|PLAYERTHROWGRENADE
|NormalToAlert <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID NormalToAlert -->
|PLAYER THROW GRENADE
|Neutre 50
|
|Hello ?
|À l'abri !
|293
|GenericAdu_PLAYERTHROWGREN_001750D0_1
 
|
|-
|-
|Topic
|NormalToAlert
|GREETING
|Neutre 50
|GREETING
|Il y avait quelque chose, c'est sûr.
|
|294
|On discutera plus tard. Plus vite vous aurez terminé ces examens, plus vite vous pourrez partir.
 
|VCG01_GREETING_00107222_1
|
|-
|-
|Topic
|NormalToAlert
|GREETING
|Neutre 50
|GREETING
|J'entends des trucs ou quoi ?
|
|295
|Il est important que vous vous détendiez pour le prochain examen. Je vous en prie, asseyez-vous.
 
|VCG01_GREETING_00107223_1
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="3" |NormalToCombat
|GREETING
|StartCombat <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID NormalToCombat -->
|GREETING
|Neutre 50
|
|Je ne voulais pas en arriver là !
|Très bien. Je vais prononcer un mot. Je veux que vous me disiez la première chose qui vous viendra à l'esprit.
|296
|VCG01_GREETING_0010558F_1
 
|
|-
|-
|Topic
|StartCombat
|GREETING
|Neutre 50
|GREETING
|Là, c'en est trop.
|
|297
|Chien.
 
|VCG01_GREETING_0010558F_2
|
|-
|-
|Topic
|StartCombat
|GREETING
|Neutre 50
|GREETING
|Fallait pas me pousser à bout.
|
|298
|Tenez, ceci est à vous. C'est tout ce que vous aviez sur vous à votre arrivée ici.
 
|VCG01_GREETING_001057E8_1
|
|-
|-
|Topic
|rowspan="3" |StartCombatResponse
|GREETING
|StartCombatResponse <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID StartCombatResponse -->
|GREETING
|Neutre 50
|
|Je suis tout ce qu'il y a de prêt.
|Ne m'en veuillez pas, mais j'ai lu ce message. Je cherchais à savoir qui vous êtes. Mais ça ne parle que d'un jeton de platine.
|299
|VCG01_GREETING_001057E8_2
 
|
|-
|-
|Topic
|StartCombatResponse
|GREETING
|Neutre 50
|GREETING
|C'est parti.
|
|300
|Vous avez sûrement envie de sortir après tout ce temps entre quatre murs, mais si vous avez des questions, je ferai de mon mieux pour y répondre.
 
|VFreeformG_GREETING_00107221_2
|
|-
|-
|Topic
|StartCombatResponse
|GREETING
|Neutre 50
|GREETING
|Encore une fois.
|
|301
|Vous revoilà. J'espérais que vous n'auriez pas besoin de mes services aussi rapidement. Qu'est-ce que je peux pour vous ?
 
|VFreeformG_GREETING_00107220_1
|
|}
|}
== Miscellaneous ==
{|class="va-table va-table-full np-table-dialogue"


{{FNVCS}}
! SUJET
==Tableau des dialogues supprimés==
! TEXTE DU SUJET / INVITE
{| class="va-table"
! ÉMOTION
! colspan="7" | Fichier dialogue
! TEXTE DE RÉPONSE
! #


|-
|-
! CATEGORY
|rowspan="2" |ObserveCombat
! TOPIC
|ObserveCombat <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID ObserveCombat -->
! TOPIC TEXT
|Neutre 50
! PROMPT
|Rien ne justifie ça.
! RESPONSE TEXT
|302
! FILENAME
! NOTES


|-
|-
|Topic
|ObserveCombat
|VCG01BrahminResponse
|Neutre 50
|
|Les jeunes d'aujourd'hui...
|
|303
|
 
|
|A line that is only referenced in a script ({{console|VCG01BrahminSkullSCRIPT}}) for a brahmin skull in Doc Mitchell's home. It was meant to spoken when the skull was picked up, but is commented out so not to even be attempted to be spoken even if the skull is grabbed.
|}
|}


[[Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout: New Vegas]]
[[en:DocMitchell.txt]]
[[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout: New Vegas]]
 
<!-- ============================================
⚠️ POINTS À VÉRIFIER MANUELLEMENT
============================================ -->
<!-- DIAL : EditorID GREETING | EN: GREETING -->
<!-- DIAL : EditorID PLAYERFIREWEAPON | EN: PLAYER FIRE WEAPON -->
<!-- DIAL : EditorID PLAYERINIRONSITES | EN: PLAYER IN IRON SITES -->
<!-- DIAL : EditorID PLAYERLAYMINE | EN: PLAYER LAY MINE -->
<!-- DIAL : EditorID PLAYERTHROWGRENADE | EN: PLAYER THROW GRENADE -->
<!-- DIAL : EditorID VCG01DocMitchellTopic003 | EN: Train. -->
<!-- DIAL : EditorID VCG01DocMitchellTopic028 | EN: Flash. -->
<!-- DIAL : EditorID VCG01DocMitchellTopic029 | EN: Inspiration. -->
<!-- NAM1 : FormID 0010559E | EN: I ain't given to relying on others for support. -->
<!-- NAM1 : FormID 001055A9 | EN: I ain't given to relying on others for support. -->
<!-- NAM1 : FormID 00105569 | EN: I ain't given to relying on others for support. -->
<!-- NAM1 : FormID 00105588 | EN: I ain't given to relying on others for support. -->
<!-- NAM1 : FormID 001055A2 | EN: I ain't given to relying on others for support. -->
<!-- NAM1 : FormID 001055A5 | EN: I'm always fixing to be the center of attention. -->
<!-- NAM1 : FormID 0010558C | EN: I'm always fixing to be the center of attention. -->
<!-- NAM1 : FormID 001055A8 | EN: I'm always fixing to be the center of attention. -->
<!-- NAM1 : FormID 00105566 | EN: I'm always fixing to be the center of attention. -->
<!-- NAM1 : FormID 00105562 | EN: I'm always fixing to be the center of attention. -->
<!-- NAM1 : FormID 00105577 | EN: I'm slow to embrace new ideas. -->
<!-- NAM1 : FormID 0010558D | EN: I'm slow to embrace new ideas. -->
<!-- NAM1 : FormID 001055A3 | EN: I'm slow to embrace new ideas. -->
<!-- NAM1 : FormID 00105597 | EN: I'm slow to embrace new ideas. -->
<!-- NAM1 : FormID 0010559A | EN: I'm slow to embrace new ideas. -->
<!-- NAM1 : FormID 00105565 | EN: I charge in to deal with my problems head-on. -->
<!-- NAM1 : FormID 0010557B | EN: I charge in to deal with my problems head-on. -->
<!-- NAM1 : FormID 00105587 | EN: I charge in to deal with my problems head-on. -->
<!-- NAM1 : FormID 00105572 | EN: I charge in to deal with my problems head-on. -->
<!-- NAM1 : FormID 0010558E | EN: I charge in to deal with my problems head-on. -->
<!-- DIAL : EditorID VCG01DocMitchellTopic076 | EN: <Doc Outro> -->
<!-- DIAL : EditorID VEndingGoodsprings | EN: VEndingGoodsprings -->
<!-- DIAL : EditorID VCG01DocFarewellTransition | EN: VCG01DocFarewellTransition -->
<!-- DIAL : EditorID VCG01DocPsychIntro | EN: VCG01DocPsychIntro -->
<!-- DIAL : EditorID VCG01DocReactions | EN: VCG01DocReactions -->
<!-- DIAL : EditorID VCG01DocTraitIntro | EN: VCG01DocTraitIntro -->
<!-- DIAL : EditorID VCG01Intro | EN: VCG01Intro -->
<!-- DIAL : EditorID AcceptYield | EN: AcceptYield -->
<!-- DIAL : EditorID Assault | EN: Assault -->
<!-- DIAL : EditorID Attack | EN: Attack -->
<!-- DIAL : EditorID AvoidThreat | EN: AvoidThreat -->
<!-- DIAL : EditorID Death | EN: Death -->
<!-- DIAL : EditorID DeathResponse | EN: DeathResponse -->
<!-- DIAL : EditorID FireExplosive | EN: FireExplosive -->
<!-- DIAL : EditorID Flee | EN: Flee -->
<!-- DIAL : EditorID GuardTrespass | EN: GuardTrespass -->
<!-- DIAL : EditorID Hit | EN: Hit -->
<!-- DIAL : EditorID Murder | EN: Murder -->
<!-- DIAL : EditorID MurderNoCrime | EN: MurderNoCrime -->
<!-- DIAL : EditorID PowerAttack | EN: PowerAttack -->
<!-- DIAL : EditorID Steal | EN: Steal -->
<!-- DIAL : EditorID AlertIdle | EN: AlertIdle -->
<!-- DIAL : EditorID AlertToCombat | EN: AlertToCombat -->
<!-- DIAL : EditorID AlertToNormal | EN: AlertToNormal -->
<!-- DIAL : EditorID CombatToLost | EN: CombatToLost -->
<!-- DIAL : EditorID CombatToNormal | EN: CombatToNormal -->
<!-- DIAL : EditorID LostIdle | EN: LostIdle -->
<!-- DIAL : EditorID LostToCombat | EN: LostToCombat -->
<!-- DIAL : EditorID LostToNormal | EN: LostToNormal -->
<!-- DIAL : EditorID NormalToAlert | EN: NormalToAlert -->
<!-- DIAL : EditorID NormalToCombat | EN: StartCombat -->
<!-- DIAL : EditorID StartCombatResponse | EN: StartCombatResponse -->
<!-- DIAL : EditorID ObserveCombat | EN: ObserveCombat -->

Dernière version du 30 mai 2026 à 09:02

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Doc Mitchell. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
SUJET TEXTE DU SUJET / INVITE ÉMOTION TEXTE DE RÉPONSE #
DoctorAddiction Je crois que je suis accro à un truc. Neutre 50 Bien sûr. Je peux vous aider, oui. 1
DoctorAddictionNO Je crois que je vais faire avec. Neutre 50 Comme vous voudrez. 2
DoctorAddictionYES Oui, il faut me soigner. Neutre 50 OK... C'est bon. 3
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. Neutre 50 Je ne vois rien qui cloche chez vous. 4
I'm hurt. I need help, Doc. Neutre 50 Ça n'a pas l'air d'être très grave. Je vais arranger ça. 5
I'm hurt. I need help, Doc. Neutre 50 Bien sûr. Je peux vous aider, oui. 6
DoctorMedical33YES
All right, here's your money.
D'accord, rafistolez-moi. Voilà 100 capsules. Neutre 50 OK. Ne bougez pas. 7
Sorry, I don't have 100 caps. Neutre 50 Eh bien, revenez quand ce sera le cas. Je ne bougerai pas d'ici. 8
DoctorMedical66YES
Here's your money.
D'accord, rafistolez-moi. Voilà 75 capsules. Neutre 50 OK. Ne bougez pas. 9
Sorry, I don't have 75 caps. Neutre 50 Eh bien, revenez quand ce sera le cas. Je ne bougerai pas d'ici. 10
DoctorMedical99YES
All right, fix me.
D'accord, rafistolez-moi. Voilà 50 capsules. Neutre 50 OK. Ne bougez pas. 11
Sorry, I don't have 50 caps. Neutre 50 Eh bien, revenez quand ce sera le cas. Je ne bougerai pas d'ici. 12
DoctorMedicalNO Après réflexion, ça va aller. Neutre 50 Comme vous voudrez. 13
DoctorRadiation Il y a moyen de me soigner pour ces radiations ? Neutre 50 Bien sûr. Je peux vous aider, oui. 14
DoctorRadiationNO Non merci. Neutre 50 Comme vous voudrez. 15
DoctorRadiationYES
Do it.
Voilà les 100 capsules. On y va. Neutre 50 OK... C'est bon. 16
I don't have 100 caps. Neutre 50 Eh bien, revenez quand ce sera le cas. Je ne bougerai pas d'ici. 17
DoctorSupplies J'ai besoin de matériel médical. Neutre 50 Bien sûr. 18
GREETING GREETING Neutre 50 On discutera plus tard. Plus vite vous aurez terminé ces examens, plus vite vous pourrez partir. 19
GREETING Neutre 50 Il est important que vous vous détendiez pour le prochain examen. Je vous en prie, asseyez-vous. 20
GREETING Neutre 50 Très bien. Je vais prononcer un mot. Je veux que vous me disiez la première chose qui vous viendra à l'esprit. 21
Neutre 50 Chien. 22
GREETING Heureux 20 Tenez, ceci est à vous. C'est tout ce que vous aviez sur vous à votre arrivée ici. 23
Neutre 50 Ne m'en veuillez pas, mais j'ai lu ce message. Je cherchais à savoir qui vous êtes. Mais ça ne parle que d'un jeton de platine. 24
GREETING Neutre 50 Vous avez sûrement envie de sortir après tout ce temps entre quatre murs, mais si vous avez des questions, je ferai de mon mieux pour y répondre. 25
GREETING Neutre 50 Vous revoilà. J'espérais que vous n'auriez pas besoin de mes services aussi rapidement. Qu'est-ce que je peux pour vous ? 26
GREETING Neutre 50 Comment ça va ? 27
PLAYERFIREWEAPON PLAYER FIRE WEAPON Neutre 50 Allez faire ça ailleurs ! 28
PLAYER FIRE WEAPON Neutre 50 Vous voulez ma mort ? 29
PLAYERINIRONSITES PLAYER IN IRON SITES Neutre 50 Si vous pointiez plutôt ça sur une boîte de conserve. 30
PLAYER IN IRON SITES Neutre 50 Ne rigolez pas avec ça. 31
PLAYERLAYMINE PLAYER LAY MINE Neutre 50 J'espère que je n'oublierai pas l'endroit... 32
PLAYER LAY MINE Neutre 50 Difficile d'avoir le pied léger avec une patte folle. 33
PLAYERTHROWGRENADE PLAYER THROW GRENADE Neutre 50 À l'abri ! 34
PLAYER THROW GRENADE Neutre 50 Patate chaude ! 35
VCG01DocMitchellTopic000 Chat. Neutre 50 Maison. 36
VCG01DocMitchellTopic001 Nourrir Neutre 50 Maison. 37
VCG01DocMitchellTopic002 Journal. Neutre 50 Maison. 38
VCG01DocMitchellTopic003 Train. Neutre 50 Maison. 39
VCG01DocMitchellTopic004 Coup de pied. Neutre 50 Maison. 40
VCG01DocMitchellTopic005 Dîner. Neutre 50 Maison. 41
VCG01DocMitchellTopic006 Abri. Neutre 50 Nuit. 42
VCG01DocMitchellTopic007 Cambriolage. Neutre 50 Nuit. 43
VCG01DocMitchellTopic008 Rénovation. Neutre 50 Nuit. 44
VCG01DocMitchellTopic009 Cible. Neutre 50 Nuit. 45
VCG01DocMitchellTopic010 Investissement. Neutre 50 Nuit. 46
VCG01DocMitchellTopic011 Démolition. Neutre 50 Nuit. 47
VCG01DocMitchellTopic012 Feu de camp. Neutre 50 Ennemi. 48
VCG01DocMitchellTopic013 Rêve. Neutre 50 Bandit. 49
VCG01DocMitchellTopic014 Linceul. Neutre 50 Bandit. 50
VCG01DocMitchellTopic015 Dormir. Neutre 50 Bandit. 51
VCG01DocMitchellTopic016 Trésor. Neutre 50 Bandit. 52
VCG01DocMitchellTopic017 Silencieux. Neutre 50 Bandit. 53
VCG01DocMitchellTopic018 Pot-de-vin. Neutre 50 Lumière. 54
VCG01DocMitchellTopic019 Écrasement. Neutre 50 Lumière. 55
VCG01DocMitchellTopic020 Coup de couteau. Neutre 50 Lumière. 56
VCG01DocMitchellTopic022 Gruyère. Neutre 50 Lumière. 57
VCG01DocMitchellTopic023 Vaporiser. Neutre 50 Lumière. 58
VCG01DocMitchellTopic024 Raisonnable. Neutre 50 Lumière. 59
VCG01DocMitchellTopic025 Obscurité. Neutre 50 Mère. 60
VCG01DocMitchellTopic026 Lourde. Neutre 50 Mère. 61
VCG01DocMitchellTopic027 Poutre. Neutre 50 Mère. 62
VCG01DocMitchellTopic028 Flash. Neutre 50 Mère. 63
VCG01DocMitchellTopic029 Inspiration. Neutre 50 Mère. 64
VCG01DocMitchellTopic030 Torche. Neutre 50 Mère. 65
VCG01DocMitchellTopic031 Soins. Neutre 50 Bien. Maintenant, j'ai quelques phrases. J'aimerais que vous m'indiquiez si elles correspondent à des choses que vous pourriez dire. 66
Neutre 50 La première. "Le conflit ne correspond pas à ma nature." 67
VCG01DocMitchellTopic032 Gènes. Neutre 50 Bien. Maintenant, j'ai quelques phrases. J'aimerais que vous m'indiquiez si elles correspondent à des choses que vous pourriez dire. 68
Neutre 50 La première. "Le conflit ne correspond pas à ma nature." 69
VCG01DocMitchellTopic033 Pot de cookies. Neutre 50 Bien. Maintenant, j'ai quelques phrases. J'aimerais que vous m'indiquiez si elles correspondent à des choses que vous pourriez dire. 70
Neutre 50 La première. "Le conflit ne correspond pas à ma nature." 71
VCG01DocMitchellTopic034 Caprice. Neutre 50 Bien. Maintenant, j'ai quelques phrases. J'aimerais que vous m'indiquiez si elles correspondent à des choses que vous pourriez dire. 72
Neutre 50 La première. "Le conflit ne correspond pas à ma nature." 73
VCG01DocMitchellTopic035 Commérages. Neutre 50 Bien. Maintenant, j'ai quelques phrases. J'aimerais que vous m'indiquiez si elles correspondent à des choses que vous pourriez dire. 74
Neutre 50 La première. "Le conflit ne correspond pas à ma nature." 75
VCG01DocMitchellTopic036 Regrets. Neutre 50 Bien. Maintenant, j'ai quelques phrases. J'aimerais que vous m'indiquiez si elles correspondent à des choses que vous pourriez dire. 76
Neutre 50 La première. "Le conflit ne correspond pas à ma nature." 77
VCG01DocMitchellTopic037 Bouclier humain. Dégoût 10 Mmh. Le problème, avec ces tests, c'est qu'on en apprend parfois plus qu'on ne voudrait. Et ce n'est pas toujours une bonne chose. 78
Neutre 50 Mais je crois que ça explique en partie votre situation actuelle... 79
Human shield. Neutre 50 Bien. Maintenant, j'ai quelques phrases. J'aimerais que vous m'indiquiez si elles correspondent à des choses que vous pourriez dire. 80
Neutre 50 La première. "Le conflit ne correspond pas à ma nature." 81
VCG01DocMitchellTopic038 Tout à fait d'accord. Neutre 50 I ain't given to relying on others for support. 82
VCG01DocMitchellTopic039 Plutôt d'accord. Neutre 50 I ain't given to relying on others for support. 83
VCG01DocMitchellTopic040 Sans opinion. Neutre 50 I ain't given to relying on others for support. 84
VCG01DocMitchellTopic041 Plutôt pas d'accord. Neutre 50 I ain't given to relying on others for support. 85
VCG01DocMitchellTopic042 Pas du tout d'accord. Neutre 50 I ain't given to relying on others for support. 86
VCG01DocMitchellTopic043 Tout à fait d'accord. Neutre 50 I'm always fixing to be the center of attention. 87
VCG01DocMitchellTopic044 Plutôt d'accord. Neutre 50 I'm always fixing to be the center of attention. 88
VCG01DocMitchellTopic045 Sans opinion. Neutre 50 I'm always fixing to be the center of attention. 89
VCG01DocMitchellTopic046 Plutôt pas d'accord. Neutre 50 I'm always fixing to be the center of attention. 90
VCG01DocMitchellTopic047 Pas du tout d'accord. Neutre 50 I'm always fixing to be the center of attention. 91
VCG01DocMitchellTopic048 Tout à fait d'accord. Neutre 50 I'm slow to embrace new ideas. 92
VCG01DocMitchellTopic049 Sans opinion. Neutre 50 I'm slow to embrace new ideas. 93
VCG01DocMitchellTopic050 Plutôt d'accord. Neutre 50 I'm slow to embrace new ideas. 94
VCG01DocMitchellTopic051 Plutôt pas d'accord. Neutre 50 I'm slow to embrace new ideas. 95
VCG01DocMitchellTopic052 Pas du tout d'accord. Neutre 50 I'm slow to embrace new ideas. 96
VCG01DocMitchellTopic053 Tout à fait d'accord. Neutre 50 I charge in to deal with my problems head-on. 97
VCG01DocMitchellTopic054 Plutôt d'accord. Neutre 50 I charge in to deal with my problems head-on. 98
VCG01DocMitchellTopic055 Sans opinion. Neutre 50 I charge in to deal with my problems head-on. 99
VCG01DocMitchellTopic056 Plutôt pas d'accord. Neutre 50 I charge in to deal with my problems head-on. 100
VCG01DocMitchellTopic057 Pas du tout d'accord. Neutre 50 I charge in to deal with my problems head-on. 101
VCG01DocMitchellTopic058 Tout à fait d'accord. Neutre 50 C'est presque fini. Si vous jetiez un coup d'oeil à ça ? Dites-moi ce que vous voyez. 102
VCG01DocMitchellTopic059 Plutôt d'accord. Heureux 20 C'est presque fini. Si vous jetiez un coup d'oeil à ça ? Dites-moi ce que vous voyez. 103
VCG01DocMitchellTopic060 Sans opinion. Heureux 20 C'est presque fini. Si vous jetiez un coup d'oeil à ça ? Dites-moi ce que vous voyez. 104
VCG01DocMitchellTopic061 Plutôt pas d'accord. Heureux 20 C'est presque fini. Si vous jetiez un coup d'oeil à ça ? Dites-moi ce que vous voyez. 105
VCG01DocMitchellTopic062 Pas du tout d'accord. Heureux 20 C'est presque fini. Si vous jetiez un coup d'oeil à ça ? Dites-moi ce que vous voyez. 106
VCG01DocMitchellTopic063 Une chaîne brisée. Neutre 50 D'accord. Et celui-là ? 107
VCG01DocMitchellTopic064 Une réaction chimique. Neutre 50 D'accord. Et celui-là ? 108
VCG01DocMitchellTopic065 Une ombre sur un seuil. Neutre 50 D'accord. Et celui-là ? 109
VCG01DocMitchellTopic066 Une plaie suintante. Neutre 50 D'accord. Et celui-là ? 110
VCG01DocMitchellTopic067 Une fourmi bicéphale pas jouasse. Neutre 50 D'accord. Et celui-là ? 111
VCG01DocMitchellTopic068 Je vois une oeuvre d'art inestimable. Neutre 50 Le dernier. 112
VCG01DocMitchellTopic069 Je vois un objet de l'ère spatiale. Neutre 50 Le dernier. 113
VCG01DocMitchellTopic070 Un navire en mer. Neutre 50 Le dernier. 114
VCG01DocMitchellTopic071 C'est assez gênant de dire tout haut à quoi ça ressemble. Neutre 50 Le dernier. 115
VCG01DocMitchellTopic072 Une lueur dans les ténèbres. Heureux 20 Eh bien, c'est tout ce qu'elle a écrit. 116
Neutre 50 Je n'ai pas d'éléments de comparaison, alors vous devriez regarder les résultats pour voir si ça vous paraît correct. 117
A light in the darkness. Neutre 50 Très intéressant. Peut-être un peu dérangeant, mais intéressant. 118
Neutre 50 Je n'ai pas d'éléments de comparaison, alors vous devriez regarder les résultats pour voir si ça vous paraît correct. 119
VCG01DocMitchellTopic073 Un homme barbu. Heureux 20 Eh bien, c'est tout ce qu'elle a écrit. 120
Neutre 50 Je n'ai pas d'éléments de comparaison, alors vous devriez regarder les résultats pour voir si ça vous paraît correct. 121
VCG01DocMitchellTopic074 Un nuage en forme de champignon. Heureux 20 Eh bien, c'est tout ce qu'elle a écrit. 122
Neutre 50 Je n'ai pas d'éléments de comparaison, alors vous devriez regarder les résultats pour voir si ça vous paraît correct. 123
VCG01DocMitchellTopic075 Une tête sur un oreiller. Heureux 20 Eh bien, c'est tout ce qu'elle a écrit. 124
Neutre 50 Je n'ai pas d'éléments de comparaison, alors vous devriez regarder les résultats pour voir si ça vous paraît correct. 125
VCG01DocMitchellTopic076 <Doc Outro> Neutre 50 Eh bien, si vous repartez, je crois que ceci vous serait utile. 126
Surprise 15 Ça s'appelle un Pip-Boy. J'ai grandi dans un de ces Abris qu'ils avaient construits avant la Guerre. On en avait tous un. 127
Neutre 50 Je ne m'en sers plus, mais je crois que ça vous serait utile, après ce que vous avez subi. Je sais ce que c'est que de se faire prendre quelque chose. 128
<Doc Outro> Heureux 20 Et mettez ça, histoire de ne pas éblouir les foules avec votre physique. Ça appartenait à ma femme. 129
Heureux 65 Je pense qu'elle était à peu près de votre taille et elle ne l'a presque plus jamais portée après avoir quitté l'Abri. Trop tape-à-l'oeil à son goût. 130
<Doc Outro> Heureux 20 Et mettez ça, histoire de ne pas éblouir les foules avec votre physique. Ça n'a jamais été mon style... 131
<Doc Outro> Neutre 50 Allez voir Sunny Smiles avant de quitter la ville. Elle vous apprendra à vous débrouiller dans le désert. Vous devriez la trouver au saloon. 132
Neutre 50 Les autres gens du saloon devraient pouvoir vous aider, eux aussi. Comme Victor, le bonhomme en métal qui a déterré votre carcasse. 133
Neutre 50 Quoi qu'il en soit, si vous vous faites blesser dehors, revenez me voir. Je vous rafistolerai. 134
Heureux 65 Mais essayez quand même de ne plus vous faire tuer. 135
<Doc Outro> Neutre 50 Oh, avant que j'oublie, quelqu'un d'ici a déposé ça. C'était près de l'endroit d'où Victor a sorti votre corps. Il s'est dit que c'était à vous. 136
<Doc Outro> Neutre 50 Oh, avant que j'oublie, quelqu'un d'ici a déposé ça. C'était près de l'endroit d'où Victor a sorti votre corps. Il s'est dit que c'était à vous. 137
VCG01DocMitchellTopic083 Merci pour les soins, Doc. Neutre 50 Laissez tomber. C'est mon boulot, après tout. 138
VCG01DocMitchellTopic084 Vous n'auriez pas dû fouiller dans mes affaires. Neutre 50 Je n'ai pas eu vraiment le choix, à vrai dire. Mais je comprends que ça ne vous plaise pas. 139
VEndingGoodsprings VEndingGoodsprings Neutre 50 Les voyageurs parcourant la route 15 continuèrent de s'approvisionner en eau à la source de Goodsprings, mais bien peu en visitèrent les ruines. 140
Neutre 50 Seuls les touristes le firent, essentiellement pour visiter le cimetière où le Courrier avait "vaincu la mort". 141
VEndingGoodsprings Neutre 50 Goodsprings devint plus animé après la prise de contrôle du Mojave par la RNC, mais eut aussi à subir les lourds impôts de la république. 142
Neutre 50 Certaines personnes âgées, incapables de les payer, durent quitter la ville à regret. 143
VEndingGoodsprings Neutre 50 La Légion, surtout intéressée par le trophée que représentait New Vegas, posa à peine les yeux sur Goodsprings. 144
Neutre 50 Craignant l'ombre de Caesar, de nombreux habitants partirent. Seuls les plus âgés et les plus têtus demeurèrent. 145
VEndingGoodsprings Neutre 50 Après avoir pris le contrôle de New Vegas, M. House envoya un Securitron à Goodsprings pour remercier la ville d'avoir aidé le Courrier. 146
Neutre 50 Mais ce fut un cadeau intéressé, car Victor surveillait en permanence la ville pour le compte de M. House. 147
VEndingGoodsprings Neutre 50 Avec l'indépendance officielle de New Vegas, Goodsprings connut une période florissante. 148
Neutre 50 Le nombre de voyageurs y faisant halte à l'aller ou au retour du Strip augmenta, tout comme la prospérité des habitants. 149
VFreeformGoodSpringsDocMitchellSpeechCheck Les médecins n'ont pas l'habitude de prescrire des médicaments pour le suivi ? Neutre 50 [RÉUSSITE] Bien sûr. Vous avez pas mal morflé. Ce n'est pas grand-chose, mais ça vous fera du bien si la douleur revient. 150
My wounds still hurt a little. Can you give me something for the pain, Doc? Neutre 50 [RÉUSSITE] Bien sûr. Vous avez pas mal morflé. Ce n'est pas grand-chose, mais ça vous fera du bien si la douleur revient. 151
I'm in a *lot* of pain, Doc. Can you spare any more? Neutre 50 [RÉUSSITE] Bien sûr. Vous avez pas mal morflé. Ce n'est pas grand-chose, mais ça vous fera du bien si la douleur revient. 152
Don't I at least get a lollipop before leaving, Doc? Neutre 50 [ÉCHEC] Désolé, je crains d'être à court de sucettes. 153
VFreeformGoodSpringsDocMitchellTellMeAboutYou
VCG01DocMitchellTellMeAboutYou
Parlez-moi un peu de vous, Doc. Neutre 50 Eh bien, je vous ai déjà dit que je venais d'un Abri. Ensuite, j'ai été médecin itinérant pendant un moment. 154
Neutre 50 Ça semblait une bonne idée, à l'époque. La plupart des gens du coin n'ont aucune instruction et les gens s'y connaissant en médecine sont rares. 155
Neutre 50 J'ai découvert que ce que je savais pouvait aider des tas de gens, et j'étais content de pouvoir le faire. 156
Neutre 50 J'ai fini par rentrer et par épouser mon amour d'enfance. J'ai alors cessé de voyager et ça ne m'a pas manqué. C'est toujours le cas. 157
VFreeformGoodSpringsDocMitchellTownInfo
VCG01DocMitchellTownInfo
Qu'est-ce que vous pouvez me dire d'autre sur Goodsprings ? Neutre 50 Eh bien, il y a une boutique sur la route. C'est Chet qui la tient. Il n'a rien d'extraordinaire, mais ça suffit pour le quotidien. 158
Neutre 50 Si vous voulez boire un coup, il y a un saloon à côté de la boutique. Le Prospector. La patronne, Trudy, connaît tout le monde en ville. 159
Neutre 50 En dehors de ça, il n'y a pas grand-chose à voir. Que des gens qui essaient de survivre tant bien que mal. 160
Could you give me the rundown on Goodsprings one more time? Neutre 50 Eh bien, il y a une boutique sur la route. C'est Chet qui la tient. Il n'a rien d'extraordinaire, mais ça suffit pour le quotidien. 161
Neutre 50 Si vous voulez boire un coup, il y a un saloon à côté de la boutique. Le Prospector. La patronne, Trudy, connaît tout le monde en ville. 162
Neutre 50 En dehors de ça, il n'y a pas grand-chose à voir. Que des gens qui essaient de survivre tant bien que mal. 163
VFreeformGoodSpringsDocMitchellWhereIsThis C'est quoi, cette ville ? Neutre 50 Cette "ville" s'appelle Goodsprings. Elle tire son nom de la source près de la route, au sud-est. 164
Neutre 50 C'est une ville calme, et c'est ce qui nous convient. On ne cherche pas les ennuis, mais de temps en temps ils réussissent à nous trouver. 165
VFreeformGoodSpringsDocMitchellWhoRescued
VCG01DocMitchellWhoRescued
Qui m'a sauvé(e) ? Neutre 50 C'est sûrement Victor. Un drôle de bonhomme. Et pas seulement parce que c'est un robot. Mais je ne sais pas grand-chose sur lui. 166
Neutre 50 Il est gentil, ce n'est pas ce que je veux dire. Mais on a l'impression qu'il y a autre chose. Mais, bon, ce n'est qu'une impression. 167
Neutre 50 Il est assez réservé. Si vous voulez en savoir plus sur lui, il faudra le lui demander. Il a une cabane à la limite sud de la ville. 168
VFreeformGoodSpringsDocMitchellWhoShotMe Vous savez quelque chose sur le type qui m'a tiré dessus ? Neutre 50 Je ne l'ai pas vu, ni les hommes qui l'accompagnaient. Demandez en ville, peut-être que quelqu'un a vu dans quelle direction ils sont partis... 169
Neutre 50 Le mieux est probablement de demander à Trudy, la tenancière du saloon. Si quelqu'un a vu quelque chose, elle sera sûrement au courant. 170
VFreeformGoodspringsDocMitchellShootoutBags Ils vont se servir d'explosifs. Vous avez de quoi soigner les blessures graves ? Neutre 50 Ce n'est pas grand-chose, mais ça vous sera plus utile à l'extérieur qu'ici, au fond d'un placard. Prenez. 171
VFreeformGoodspringsDocMitchellShootoutHelp La ville va être attaquée par des bandits. Vous pouvez faire quelque chose pour nous aider ? Neutre 50 Où que j'aille, c'est toujours la même chose. Les gens sont incapables de vivre et laisser vivre... 172
Neutre 50 Avec ma patte folle, je ne serais pas bon à grand-chose. Et mes réserves ne sont pas bien fournies, mais je vous donnerai ce que je peux. 173
VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic000 Vous avez dit qu'on vous avait pris quelque chose. Neutre 50 Bah, ça nous arrive à tous, non ? C'était il y a longtemps... Je n'y pense plus beaucoup... 174
VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic001 J'ai vu votre ancien Abri sur le Strip. L'Abri 21, c'est ça ? M. House l'a fait remplir de béton ? Neutre 50 Ouaip. Ça a été le cas. Il voulait un hôtel et surtout, que rien ne puisse redevenir comme avant. 175
Neutre 50 On n'a rien pu dire. D'ailleurs, comment pourrait-on discuter avec un type pareil, qui est partout et nulle part à la fois ? 176
Neutre 50 On s'est retrouvés sans foyer du jour au lendemain. On est partis chacun de son côté, et voilà. 177
VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic002 <Mensonge> J'ai besoin de plein de matériel médical pour un blessé, sur la route. Neutre 50 C'est vrai ? À quoi ressemblent ses blessures ? 178
<Lie> I'll need all the medical supplies you can spare for an injured man down by the highway. Neutre 50 Son état s'est aggravé ? Quels sont ses symptômes ? 179
VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic003 Autant laisser tomber. Neutre 50 Ça ne doit pas être bien grave, alors. 180
VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic004
< Medicine 25 >
La respiration est irrégulière et il crache du sang. Des blessures internes, peut-être... Neutre 50 [RÉUSSITE] Très bien, ça a l'air sérieux. Tenez, prenez ça. Ça devrait suffire. Bonne chance ! 181
Well, there's lots of blood. And bruises. And maybe some other stuff, too. Neutre 50 [ÉCHEC] Ça a l'air d'être moche, mais plus spectaculaire que vraiment grave. Je ne peux pas puiser dans mon stock pour quelques écorchures. 182
VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic005 Ça date de l'époque où vous vous êtes installé ici avec votre femme ? Neutre 50 On a fini par arriver ici, mais, euh... 183
Triste 30 Eh bien, vivre dans l'isolement, c'est loin d'être l'idéal pour apprendre à se défendre des microbes. 184
Triste 45 Nous voulions aller en Californie, mais on n'a pas dépassé Goodsprings. Après sa mort, je n'avais aucune raison de reprendre la route. 185
Heureux 15 Je suis resté afin d'être auprès d'elle. 186
VFreeformGoodspringsDocMitchellTopic006 Parlons d'autre chose. Neutre 50 C'est quoi, l'idée ? 187
SUJET TEXTE DU SUJET / INVITE ÉMOTION TEXTE DE RÉPONSE #
GOODBYE Au revoir. Neutre 50 Prenez soin de vous. 188
VCG01DocFarewellTransition VCG01DocFarewellTransition Neutre 50 Très bien. Je crois que ce sera tout. 189
VCG01DocFarewellTransition Heureux 20 Venez avec moi, je vous raccompagne. 190
VCG01DocPsychIntro VCG01DocPsychIntro Surprise 15 Eh bien, on sait que sur le plan physiologique, tout va bien. 191
VCG01DocPsychIntro Heureux 35 Mais ça ne veut pas dire que ces balles ne vous ont pas ramolli le bulbe. 192
VCG01DocPsychIntro Neutre 50 Qu'est-ce que vous diriez de vous asseoir sur mon canapé et de répondre à quelques questions ? Histoire de voir si tout est encore en place là-haut... 193
VCG01DocReactions VCG01DocReactions Triste 50 Désolé, mon gars. J'ai fait de mon mieux pour vous réparer la cafetière. J'ai dû oublier une rustine. 194
VCG01DocReactions Triste 50 Désolé, ma petite dame. J'ai fait de mon mieux pour vous réparer la cafetière. J'ai dû oublier une rustine. 195
VCG01DocReactions Surprise 50 Regardez-moi ça. C'est peut-être pour ça qu'on parle de "mettre du plomb dans la cervelle". 196
VCG01DocReactions Surprise 50 Ça, c'est incompréhensible. J'ai pourtant l'impression que vous avez eu beaucoup de chance de vous en tirer. 197
VCG01DocReactions Surprise 50 Avec une chance pareille, ça m'étonne que les balles n'aient pas fait demi-tour pour revenir dans le canon. 198
VCG01DocReactions Surprise 50 C'est une sacrée atrophie, même pour quelqu'un qui est resté longtemps au lit. Je ne comprends même pas comment vous faites pour bouger. 199
VCG01DocReactions Surprise 50 Ça m'étonnerait que quelqu'un vienne vous embêter. Bon sang, vous pourriez chasser le Griffemort avec une cravache. 200
VCG01DocReactions Surprise 50 Je n'y comprends rien. Un coup de vent pourrait vous casser en deux, mais les balles n'ont pas réussi à avoir votre peau... 201
VCG01DocReactions Surprise 50 Je crois que ça explique pourquoi vous êtes toujours en vie. Vous êtes aussi solide qu'un chêne. 202
VCG01DocReactions Colère 25 Oh... Il y a dû y avoir des dégâts au lobe frontal. 203
VCG01DocReactions Heureux 50 Ça fait plaisir de voir que ces balles n'ont pas diminué votre charme. 204
VCG01DocReactions Colère 25 Bon, je ne suis pas ophtalmo, mais il faudrait peut-être que je vous trouve des lunettes... 205
VCG01DocReactions Surprise 50 Rien ne vous échappe, hein ? Dommage que vous n'ayez pas été là quand j'ai perdu mes clés, le mois dernier. 206
VCG01DocReactions Surprise 50 On dirait que vous n'avez pas retrouvé toute votre coordination. Il faudrait peut-être faire un peu de rééducation. 207
VCG01DocReactions Surprise 50 La plupart de mes patients sont incapables de jouer les acrobates après avoir reçu plusieurs balles. Vous sortez de l'ordinaire, c'est clair. 208
VCG01DocReactions Heureux 50 Ouaip, c'est un score tout à fait moyen. Mais après ce que vous avez vécu, je dirais que c'est une bonne nouvelle. 209
VCG01DocTraitIntro VCG01DocTraitIntro Neutre 50 Avant que je vous libère, j'ai encore besoin d'une chose. 210
VCG01DocTraitIntro Neutre 50 Un formulaire à remplir, juste pour avoir une idée de vos antécédents médicaux. 211
VCG01DocTraitIntro Heureux 20 Ce n'est qu'une formalité. Ça m'étonnerait que se faire tirer dans la tête soit une affection congénitale. 212
VCG01Intro VCG01Intro Neutre 50 Ça y est, vous avez repris vos esprits. 213
VCG01Intro Surprise 50 Wouah, du calme. Doucement. Vous avez été dans les vapes pendant plusieurs jours. 214
VCG01Intro Neutre 50 Si vous vous détendiez un petit moment ? Histoire de prendre vos repères. 215
VCG01Intro Surprise 25 Bon, voyons l'étendue des dégâts. D'abord, votre nom. Vous vous souvenez de votre nom ? 216
VCG01Intro Neutre 50 Mmh, je ne sais pas pourquoi, mais je m'attendais à autre chose. Mais si c'est votre nom, c'est votre nom... 217
VCG01Intro Heureux 50 Je m'appelle Doc Mitchell. Bienvenue à Goodsprings. 218
VCG01Intro Neutre 50 Bon, j'espère que vous ne m'en voudrez pas, mais j'ai dû vous raccommoder la caboche après avoir enlevé tous les petits morceaux de plomb. 219
VCG01Intro Neutre 50 Je suis généralement assez content de mes travaux d'aiguille, mais c'est à vous de me dire si j'ai bien tout remis en place. 220
VCG01Intro Neutre 50 Le résultat vous convient ? 221
VCG01Intro Neutre 50 Eh bien, l'essentiel est en place, en tout cas. Je n'ai pas laissé trop de désordre. 222
VCG01Intro Neutre 50 Bon, inutile de vous garder au lit. Voyons si vous êtes capable de tenir debout. 223
VCG01Intro Heureux 25 Bien. Si vous marchiez jusqu'à l'autre bout de la pièce ? Allez jusqu'à ce testeur d'énergie. 224
VCG01Intro Neutre 50 Allez-y doucement. Il n'y a pas de record à battre. 225
VCG01Intro Heureux 25 Ça a l'air d'aller. Bon, essayez le testeur d'énergie. On va vite savoir si vous avez recouvré toutes vos facultés. 226
VCG01Intro Neutre 50 Passons dans l'autre pièce. J'ai encore quelques examens à effectuer. 227
SUJET TEXTE DU SUJET / INVITE ÉMOTION TEXTE DE RÉPONSE #
AcceptYield AcceptYield Neutre 50 C'est mieux. 228
Assault Assault Neutre 50 Pourquoi faire ça ? 229
Assault Neutre 50 Eh, ça ne se fait pas ! 230
Assault Neutre 50 Attaquer un vieil homme... 231
Attack Attack Neutre 50 Je sais me défendre ! 232
Attack Neutre 50 Ahh ! 233
Attack Neutre 50 C'est quoi, ces manières ? 234
AvoidThreat AvoidThreat Neutre 50 Voilà les ennuis... 235
AvoidThreat Neutre 50 Repli ! 236
Death Death Neutre 50 Ahh... 237
Death Neutre 50 Ahhh ! 238
Death Neutre 50 Pouah... 239
DeathResponse DeathResponse Neutre 50 Saleté... 240
DeathResponse Neutre 50 Quel gâchis... 241
FireExplosive FireExplosive Neutre 50 Dégagez de là ! 242
FireExplosive Neutre 50 Attention ! 243
Flee Flee Neutre 50 Je ferais mieux d'y aller ! 244
Flee Neutre 50 C'est pas un endroit pour moi ! 245
Flee Neutre 50 Je m'en vais tant que je le peux encore. 246
GuardTrespass GuardTrespass Neutre 50 Vous ne devriez pas être ici. 247
GuardTrespass Neutre 50 Vous feriez mieux de partir. 248
GuardTrespass Neutre 50 Vous n'avez pas le droit d'être ici. 249
Hit Hit Neutre 50 Ack ! 250
Hit Neutre 50 Ahhh ! 251
Hit Neutre 50 Ahh ! 252
Hit Neutre 50 Oumf... 253
Hit Neutre 50 Oumf ! 254
Hit Neutre 50 Ahh ! 255
Murder Murder Neutre 50 À quoi pensez-vous ? 256
Murder Neutre 50 Tu ne t'en tireras pas comme ça. 257
Murder Neutre 50 Qu'est-ce que tu as fait ? 258
MurderNoCrime MurderNoCrime Neutre 50 Je déteste voir ça. 259
MurderNoCrime Neutre 50 Dommage. 260
MurderNoCrime Neutre 50 C'est vraiment dommage... 261
PowerAttack PowerAttack Neutre 50 Huragh ! 262
PowerAttack Neutre 50 Oumpf ! 263
PowerAttack Neutre 50 Uragh ! 264
PowerAttack Neutre 50 Oumf ! 265
Steal Steal Neutre 50 Vous feriez mieux de rendre ça. 266
Steal Neutre 50 Ça ne vous appartient pas. 267
Steal Neutre 50 Ce n'est pas à vous ! 268
SUJET TEXTE DU SUJET / INVITE ÉMOTION TEXTE DE RÉPONSE #
AlertIdle AlertIdle Neutre 50 Je n'aime pas beaucoup ça. 269
AlertIdle Neutre 50 Quelque chose ne colle pas. 270
AlertIdle Neutre 50 Mmh... 271
AlertToCombat AlertToCombat Neutre 50 Je savais qu'il y avait quelqu'un là ! 272
AlertToCombat Neutre 50 Ça va chauffer ! 273
AlertToCombat Neutre 50 Là, ça va saigner ! 274
AlertToNormal AlertToNormal Neutre 50 Sûrement des insectes. 275
AlertToNormal Neutre 50 Eh ben, Doc, on a des visions ? 276
AlertToNormal Neutre 50 Saletés d'acouphènes... 277
CombatToLost CombatToLost Neutre 50 J'aurais juré que ça venait d'ici ! 278
CombatToLost Neutre 50 Bah, l'était juste là... 279
CombatToLost Neutre 50 Plus personne... 280
CombatToNormal CombatToNormal Neutre 50 Je suis censé être à la retraite. 281
CombatToNormal Neutre 50 C'est fini pour moi, la bagarre. 282
CombatToNormal Neutre 50 Ça suffit. 283
LostIdle LostIdle Neutre 50 Saloperie de lâche ! 284
LostIdle Neutre 50 Inutile de se cacher ! 285
LostIdle Neutre 50 Bon sang. Allez, on se montre ! 286
LostToCombat LostToCombat Neutre 50 C'est fini, de se cacher ! 287
LostToCombat Neutre 50 L'a dû filer... 288
LostToCombat Neutre 50 Je le savais ! 289
LostToNormal LostToNormal Neutre 50 J'ai du mal à croire que j'ai fait peur à quelqu'un... 290
LostToNormal Neutre 50 Disparu. Bah... 291
LostToNormal Neutre 50 Il n'y a plus rien... 292
NormalToAlert NormalToAlert Neutre 50 Hello ? 293
NormalToAlert Neutre 50 Il y avait quelque chose, c'est sûr. 294
NormalToAlert Neutre 50 J'entends des trucs ou quoi ? 295
NormalToCombat StartCombat Neutre 50 Je ne voulais pas en arriver là ! 296
StartCombat Neutre 50 Là, c'en est trop. 297
StartCombat Neutre 50 Fallait pas me pousser à bout. 298
StartCombatResponse StartCombatResponse Neutre 50 Je suis tout ce qu'il y a de prêt. 299
StartCombatResponse Neutre 50 C'est parti. 300
StartCombatResponse Neutre 50 Encore une fois. 301
SUJET TEXTE DU SUJET / INVITE ÉMOTION TEXTE DE RÉPONSE #
ObserveCombat ObserveCombat Neutre 50 Rien ne justifie ça. 302
ObserveCombat Neutre 50 Les jeunes d'aujourd'hui... 303