« WilhelminaCabot.txt » : différence entre les versions
Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4) |
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4 |
||
(Aucune différence)
| |||
Dernière version du 30 mai 2026 à 09:39
CabotHouseConvEmogeneWilhelmina
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | Emogene. Pourrions-nous parler quelques instants, ma chérie ? | |||
| 2 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | A1a | Emogene: Qu'est-ce qu'il y a encore, mère ? | Oh, pas grand-chose. Je me demandais juste si tu n'avais pas un nouvel homme dans ta vie. | Emogene: Pas pour le moment. De toute façon, si je devais avoir un nouvel amant, vous seriez la première au courant. |
| 3 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | A1a | Emogene: Pas pour le moment. De toute façon, si je devais avoir un nouvel amant, vous seriez la première au courant. | Eh bien, j'espère que tu finiras par trouver un gentleman avec qui tu pourras avoir une relation durable. | Emogene: Oh, mère ! Ça ne va pas recommencer... |
| 4 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | A1a | Emogene ? | Emogene: Oui, mère ? | |
| 5 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | A1a | Emogene: Oui, mère ? | Tu sais que j'ai toujours voulu avoir des petits-enfants. | Emogene: Ça ne va pas recommencer... |
| 6 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | A1a | Emogene: Ça ne va pas recommencer... | Je ne vois pas Jack se marier un jour, alors c'est à toi d'assurer notre descendance. | Emogene: Vous êtes sortie de cette maison depuis la guerre ? Vous avez vu à quoi ressemble le monde, maintenant ? |
| 7 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | A1a | Emogene: Vous croyez vraiment que j'ai envie d'avoir des enfants dans un monde pareil ? | Allons, allons... Ce n'est pas une raison pour t'emporter de la sorte. Une mère a le droit de parler de ce genre de choses avec sa fille. | |
| 8 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | A1a | Comment trouves-tu la cuisine d'Edward, ces derniers temps ? | Emogene: Euh... non, je n'ai rien remarqué de différent. | |
| 9 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | A2a | As-tu remarqué du changement pour ce qui est de la qualité de nos repas, Emogene ? | Emogene: Euh... non, je n'ai rien remarqué de différent. | |
| 10 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | A3a | Cela me déplaît de devoir évoquer le sujet, mais je dois bien dire que je commence à me poser des questions sur la cuisine d'Edward. | Emogene: Euh... non, je n'ai rien remarqué de différent. | |
| 11 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | A1a | Emogene: Euh... non, je n'ai rien remarqué de différent. | J'ai l'impression qu'il ne fait plus autant d'efforts qu'avant. | Wilhelmina: Sérieusement, je crois bien qu'hier, il nous a servi des petits pois en boîte ! |
| 12 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | A2a | Emogene: Euh... non, je n'ai rien remarqué de différent. | C'est à croire que la qualité n'est plus l'une de ses préoccupations principales. Je vais devoir lui en toucher deux mots. | Wilhelmina: Sérieusement, je crois bien qu'hier, il nous a servi des petits pois en boîte ! |
| 13 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | A3a | Emogene: Euh... non, je n'ai rien remarqué de différent. | Je pense qu'il fait moins d'efforts en cuisine. Il a peut-être l'impression que nous ne remarquons pas ce genre de choses. | Wilhelmina: Sérieusement, je crois bien qu'hier, il nous a servi des petits pois en boîte ! |
| 14 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | A1a | Emogene: Mère, vous savez que nous avons a de la chance d'avoir des petits pois en boîte ? La plupart des gens n'ont même pas de quoi manger à leur faim, de nos jours. | Les Cabot n'ont jamais fait partie de "la plupart des gens". Et je pense qu'il devrait faire plus d'efforts pour maintenir le niveau de qualité auquel nous sommes habitués. | Emogene: Si vous le dites, mère. |
| 15 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | A2a | Emogene: Mère, vous savez que nous avons a de la chance d'avoir des petits pois en boîte ? La plupart des gens n'ont même pas de quoi manger à leur faim, de nos jours. | Seigneur, il faut vraiment que je lui parle. Oser nous servir une viande dont nous ignorons la provenance, tu te rends compte ? | Emogene: Si vous le dites, mère. |
| 16 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | A3a | Emogene: Mère, vous savez que nous avons a de la chance d'avoir des petits pois en boîte ? La plupart des gens n'ont même pas de quoi manger à leur faim, de nos jours. | Il est hors de question que je laisse passer ce genre de choses. Nous sommes les Cabot, nous nous devons d'entretenir un certain standing. | Emogene: Si vous le dites, mère. |
| 17 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | A1a | Wilhelmina: J'ai l'impression qu'il ne fait plus autant d'efforts qu'avant. | Sérieusement, je crois bien qu'hier, il nous a servi des petits pois en boîte ! | Emogene: Mère, vous savez que nous avons a de la chance d'avoir des petits pois en boîte ? La plupart des gens n'ont même pas de quoi manger à leur faim, de nos jours. |
| 18 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | A2a | Wilhelmina: J'ai l'impression qu'il ne fait plus autant d'efforts qu'avant. | Je ne crois pas que la viande qu'il nous a servie hier soir était du bœuf. Elle avait un arrière-goût étrange. | Emogene: Mère, vous savez que nous avons a de la chance d'avoir des petits pois en boîte ? La plupart des gens n'ont même pas de quoi manger à leur faim, de nos jours. |
| 19 | CabotHouseConvEmogeneWilhelmina | A3a | Wilhelmina: J'ai l'impression qu'il ne fait plus autant d'efforts qu'avant. | Il nous a servi du vin rouge avec le poulet ! Si nous avions eu des invités, j'aurais été mortifiée ! | Emogene: Mère, vous savez que nous avons a de la chance d'avoir des petits pois en boîte ? La plupart des gens n'ont même pas de quoi manger à leur faim, de nos jours. |
CabotHouseConvWilhelminaJack
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 20 | CabotHouseConvWilhelminaJack | A1a | Jack, avons-nous reçu davantage de sérum ? | Jack: Euh, non, mère. Pas depuis la dernière fois que vous m'avez posé la question. | |
| 21 | CabotHouseConvWilhelminaJack | A1a | Jack: Euh, non, mère. Pas depuis la dernière fois que vous m'avez posé la question. | Bon, tant pis. C'était juste pour m'en assurer. | |
| 22 | CabotHouseConvWilhelminaJack | A1a | Jack, as-tu des nouvelles d'Emogene ? | Jack: Pas encore. J'ai dit à Edward d'envoyer quelqu'un à sa recherche. C'est amplement suffisant, non ? | |
| 23 | CabotHouseConvWilhelminaJack | A1a | Jack: Pas encore. J'ai dit à Edward d'envoyer quelqu'un à sa recherche. C'est amplement suffisant, non ? | Tu pourrais te préoccuper un peu plus de ta petite sœur. | |
| 24 | CabotHouseConvWilhelminaJack | A1a | J'aimerais que tu te souviennes de t'habiller pour le repas. N'oublie pas que nous sommes très à cheval sur les convenances, dans cette famille. | Jack: Oh bon sang, mère ! Vous n'avez pas d'autres sujets de préoccupation ? | |
| 25 | CabotHouseConvWilhelminaJack | A1a | Jack: Oh bon sang, mère ! Vous n'avez pas d'autres sujets de préoccupation ? | Hmpf. Les choses vont bien mal si les gens ne prennent même plus la peine de s'habiller pour le dîner. | |
| 26 | CabotHouseConvWilhelminaJack | A1a | Je trouve que tu passes trop de temps dans ton laboratoire, Jack. J'ai l'impression de ne plus te voir. | Jack: Mon travail est important, vous le savez bien. Et cette fois-ci, je crois que je suis tout près d'une avancée majeure. | |
| 27 | CabotHouseConvWilhelminaJack | A2a | Tu travailles trop, Jack. Tu dois t'accorder un peu de repos. | Jack: Mon travail est important, vous le savez bien. Et cette fois-ci, je crois que je suis tout près d'une avancée majeure. | |
| 28 | CabotHouseConvWilhelminaJack | A3a | Je ne te vois plus, ces temps-ci, Jack. Tu passes tout ton temps à travailler. | Jack: Mon travail est important, vous le savez bien. Et cette fois-ci, je crois que je suis tout près d'une avancée majeure. | |
| 29 | CabotHouseConvWilhelminaJack | A1a | Jack: Mon travail est important, vous le savez bien. Et cette fois-ci, je crois que je suis tout près d'une avancée majeure. | Bien sûr, Jack, bien sûr. Je me fais du souci pour toi, c'est tout. | |
| 30 | CabotHouseConvWilhelminaJack | A2a | Jack: Mon travail est important, vous le savez bien. Et cette fois-ci, je crois que je suis tout près d'une avancée majeure. | Tu sais que nous te sommes extrêmement reconnaissants pour tout ce que tu fais. Je trouve juste que tu travailles trop, c'est tout. | |
| 31 | CabotHouseConvWilhelminaJack | A3a | Jack: Mon travail est important, vous le savez bien. Et cette fois-ci, je crois que je suis tout près d'une avancée majeure. | Je sais que tu penses que je te harcèle, mais si même ta propre mère ne peut pas s'inquiéter de ta santé, qui le fera ? | |
| 32 | CabotHouseConvWilhelminaJack | A1a | Jack, mon chéri, nous commençons à manquer de provisions. | Jack: De provisions ? Vous voulez dire qu'il n'y a plus rien dans le bar ? | |
| 33 | CabotHouseConvWilhelminaJack | A1a | Jack: De provisions ? Vous voulez dire qu'il n'y a plus rien dans le bar ? | Il n'y a pas que cela. Mais maintenant que tu en parles, c'est vrai qu'il y a deux ou trois bouteilles qui seront bientôt vides... | Jack: Vous savez qu'on ne fait plus ces alcools, n'est-ce pas, mère ? Ce n'est pas comme si je pouvais envoyer quelqu'un en acheter au magasin de vins et spiritueux du coin. |
| 34 | CabotHouseConvWilhelminaJack | A1a | Jack: Vous savez qu'on ne fait plus ces alcools, n'est-ce pas, mère ? Ce n'est pas comme si je pouvais envoyer quelqu'un en acheter au magasin de vins et spiritueux du coin. | Pardon de l'avoir mentionné. J'ignorais que c'était une telle corvée pour toi. Très bien, ne t'en préoccupe pas. Je m'en passerai. | Jack: Au nom du ciel, mère ! Je vais demander à Edward d'essayer de vous en trouver. Je suis sûr qu'il n'a rien de mieux à faire... |
| 35 | CabotHouseConvWilhelminaJack | A1a | Jack: Au nom du ciel, mère ! Je vais demander à Edward d'essayer de vous en trouver. Je suis sûr qu'il n'a rien de mieux à faire... | Merci, Jack. Ce n'est pas urgent, bien sûr. | |
| 36 | CabotHouseConvWilhelminaJack | A2a | Jack: Au nom du ciel, mère ! Je vais demander à Edward d'essayer de vous en trouver. Je suis sûr qu'il n'a rien de mieux à faire... | Pauvre Edward, comme il me manque. Il prenait toujours soin de moi. |
CabotHouseHello02
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 37 | CabotHouseHello02 | A1a | Edward: Madame Cabot. | Oh, bonjour, Edward. | |
| 38 | CabotHouseHello02 | A2a | Edward: Madame Cabot. | Edward. Ravie de vous voir. | |
| 39 | CabotHouseHello02 | A3a | Edward: Madame Cabot. | Ah, Edward. C'est toujours un plaisir de vous voir. | |
| 40 | CabotHouseHello02 | A4a | Edward: Madame Cabot. | Bonjour, Edward. |
CabotHouseHelloEmogeneWilhelmina
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 41 | CabotHouseHelloEmogeneWilhelmina | A2a | Emogene: Non, mère. | Oh, parfait. J'avais envie de le relire. Cela fait plusieurs années que je ne l'ai pas lu, je crois bien. | Emogene: C'est parce que c'est le cas. J'ai bien dû le lire vingt fois, celui-là. |
| 42 | CabotHouseHelloEmogeneWilhelmina | A3a | Emogene: Non, mère. | Dans ce cas, tu n'as qu'à me le laisser sorti. Merci, ma chérie. | Emogene: C'est parce que c'est le cas. J'ai bien dû le lire vingt fois, celui-là. |
| 43 | CabotHouseHelloEmogeneWilhelmina | A4a | Emogene: Non, mère. | Dans ce cas, laisse-le-moi. Je cherche justement quelque chose à lire. | Emogene: C'est parce que c'est le cas. J'ai bien dû le lire vingt fois, celui-là. |
| 44 | CabotHouseHelloEmogeneWilhelmina | A6a | Emogene: Non, mère. | Inutile de me répondre sur ce ton, ma chérie. Je demandais, c'est tout. | Emogene: C'est parce que c'est le cas. J'ai bien dû le lire vingt fois, celui-là. |
| 45 | CabotHouseHelloEmogeneWilhelmina | A7a | Emogene: Non, mère. | J'aimerais le lire quand tu l'auras fini. J'ai l'impression d'avoir lu tous les autres livres de cette maison au moins cent fois. | Emogene: C'est parce que c'est le cas. J'ai bien dû le lire vingt fois, celui-là. |
| 46 | CabotHouseHelloEmogeneWilhelmina | A8a | Emogene: Non, mère. | Oh. D'accord. Je peux peut-être trouver un autre livre que je n'ai pas lu récemment. | Emogene: C'est parce que c'est le cas. J'ai bien dû le lire vingt fois, celui-là. |
| 47 | CabotHouseHelloEmogeneWilhelmina | A1a | Emogene, as-tu fini de lire ce livre ? | Emogene: Non, mère. | |
| 48 | CabotHouseHelloEmogeneWilhelmina | A2a | Emogene, ma chérie, as-tu fini ton livre ? | Emogene: Non, mère. | |
| 49 | CabotHouseHelloEmogeneWilhelmina | A3a | Emogene, as-tu terminé le livre que tu étais en train de lire ? | Emogene: Non, mère. | |
| 50 | CabotHouseHelloEmogeneWilhelmina | A1a | Bonne nuit, ma chérie. | Emogene: Bonne nuit, mère. | |
| 51 | CabotHouseHelloEmogeneWilhelmina | A2a | Bonne nuit, Emogene. | Emogene: Bonne nuit, mère. | |
| 52 | CabotHouseHelloEmogeneWilhelmina | A1a | Bonjour, Emogene. | Emogene: Oh, bonjour, mère. | |
| 53 | CabotHouseHelloEmogeneWilhelmina | A2a | Bonjour, ma chérie. | Emogene: Oh, bonjour, mère. | |
| 54 | CabotHouseHelloEmogeneWilhelmina | A3a | Bonjour, trésor. | Emogene: Oh, bonjour, mère. |
CabotHouseHelloJackWilhelmina01
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 55 | CabotHouseHelloJackWilhelmina01 | A1a | Jack: Bonjour, mère. | Bonjour, Jack. | Jack: Mangeons. |
| 56 | CabotHouseHelloJackWilhelmina01 | A2a | Jack: Bonjour, mère. | Comment vas-tu, Jack ? | Jack: Mangeons. |
| 57 | CabotHouseHelloJackWilhelmina01 | A3a | Jack: Bonjour, mère. | Jack. | Jack: Mangeons. |
| 58 | CabotHouseHelloJackWilhelmina01 | A1a | Jack: Mangeons. | Bonne nuit, Jack. | |
| 59 | CabotHouseHelloJackWilhelmina01 | A2a | Jack: Mangeons. | Bonne nuit. |
MS09
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 60 | MS09 | A1a | C'est inacceptable ! Emogene a disparu, je veux qu'on la retrouve. | Jack: Elle n'a pas disparu, mère. | |
| 61 | MS09 | A1a | Jack: Elle n'a pas disparu, mère. | Tu sais où elle est ? | Jack: Non, mais ça ne veut pas dire que... |
| 62 | MS09 | A1a | Wilhelmina: Tu sais où elle est ? | Ta sœur a disparu et je veux qu'on la retrouve ! Je croyais qu'Edward était censé veiller sur cette famille. | Edward: Je serai heureux d'envoyer quelqu'un à sa recherche, madame. |
| 63 | MS09 | A2a | Edward: Ce n'est pas... | J'insiste ! J'exige qu'on retrouve Emogene. | Jack: Je ne vais pas demander à Edward de s'occuper d'Emogene toute affaire cessante, alors que nous savons tous qu'elle s'est encore enfuie avec un nouvel amant, une fois de plus. |
| 64 | MS09 | A3a | Edward: Ce n'est pas... | Comment peux-tu te moquer à ce point du sort de ta sœur ? | Jack: Je ne vais pas demander à Edward de s'occuper d'Emogene toute affaire cessante, alors que nous savons tous qu'elle s'est encore enfuie avec un nouvel amant, une fois de plus. |
| 65 | MS09 | A4a | Edward: Ce n'est pas... | Emogene est perdue dans la nature, peut-être même est-elle déjà morte, étendue dans un fossé. Et toi, ça ne te fait rien ! | Jack: Je ne vais pas demander à Edward de s'occuper d'Emogene toute affaire cessante, alors que nous savons tous qu'elle s'est encore enfuie avec un nouvel amant, une fois de plus. |
| 66 | MS09 | A5a | Edward: Ce n'est pas... | Tu ne m'écoutes pas, Jack ! | Jack: Je ne vais pas demander à Edward de s'occuper d'Emogene toute affaire cessante, alors que nous savons tous qu'elle s'est encore enfuie avec un nouvel amant, une fois de plus. |
| 67 | MS09 | A6a | Edward: Ce n'est pas... | Je ne peux pas m'empêcher d'imaginer ce qui pourrait arriver à Emogene, et c'est une torture. | Jack: Je ne vais pas demander à Edward de s'occuper d'Emogene toute affaire cessante, alors que nous savons tous qu'elle s'est encore enfuie avec un nouvel amant, une fois de plus. |
| 68 | MS09 | A7a | Edward: Ce n'est pas... | Si ton père était là, il enverrait quelqu'un sur-le-champ ! | Jack: Je ne vais pas demander à Edward de s'occuper d'Emogene toute affaire cessante, alors que nous savons tous qu'elle s'est encore enfuie avec un nouvel amant, une fois de plus. |
| 69 | MS09 | A1a | Jack: Je ne vais pas demander à Edward de s'occuper d'Emogene toute affaire cessante, alors que nous savons tous qu'elle s'est encore enfuie avec un nouvel amant, une fois de plus. | Jack ! Comment oses-tu parler de ta sœur de cette façon ! | |
| 70 | MS09 | A1a | Edward: Ne vous en faites pas, madame Cabot. Je vais envoyer quelqu'un à la recherche d'Emogene. | Merci, Edward. Je sais que je peux toujours compter sur vous. | Wilhelmina: Si seulement tu étais aussi dévoué que ce cher Edward... |
| 71 | MS09 | A1a | Wilhelmina: Merci, Edward. Je sais que je peux toujours compter sur vous. | Si seulement tu étais aussi dévoué que ce cher Edward... | Jack: *sigh* |
| 72 | MS09 | A1a | Lorenzo: J'aime beaucoup la décoration, vous avez fait du bon travail. | Lorenzo, Dieu merci, vous êtes enfin libre. Jack ne voulait rien entendre. | Lorenzo: Silence ! |
| 73 | MS09 | A1a | Wilhelmina: Lorenzo, Dieu merci, vous êtes enfin libre. Jack ne voulait rien entendre. | Vous savez que je n'aurais jamais... | Lorenzo: Vous m'avez trahi, tous sans exception. Vous m'avez emprisonné pour profiter de mon don d'immortalité et prolonger vos misérables petites vies. |
| 74 | MS09 | A1a | {gasp of alarm - your homicidally insane husband just walked into the room / Afraid} | Lorenzo: Ah, vous êtes tous là. Parfait. | |
| 75 | MS09 | A1a | Jack: Donnez-moi quelques instants. | Mon Dieu, Jack. Qu'est-ce que ça veut dire ? | emogeneYoung: Je suis contente qu'il soit mort. Il allait nous tuer, non ? Et puis franchement, il a eu ce qu'il méritait. |
| 76 | MS09 | A1a | CabotHouseRadio: | Que se passe-t-il, Jack ? Si ces gens sont à l'intérieur de Parsons, s'ils le libèrent... | Jack: Ne vous inquiétez pas, je m'en charge. |
| 77 | MS09 | A1a | Jack: Ne vous inquiétez pas, je m'en charge. | J'ai toujours su que ça finirait ainsi. | Jack: Vous ne m'aidez pas, mère ! Et utiliser le sérum était votre idée, que je sache, pas la mienne. |
| 78 | MS09 | A1a | Jack: Vous ne m'aidez pas, mère ! Et utiliser le sérum était votre idée, que je sache, pas la mienne. | Qu'est-ce que tu comptes faire ? | Jack: J'ai dit que j'allais m'en charger. Laissez-moi réfléchir. |
| 79 | MS09 | A1a | Jack: Ah, oui. Parfait. | Dieu merci. Enfin une bonne nouvelle dans cette journée éprouvante. | Jack: Tout travail mérite salaire, c'est bien naturel... C'est Edward qui s'occupe de ces questions, d'habitude... |
| 80 | MS09 | A1a | Jack: Oh, parfait. | Enfin une bonne nouvelle dans cette journée éprouvante. | Jack: Tout travail mérite salaire, c'est bien naturel... C'est Edward qui s'occupe de ces questions, d'habitude... |
| 81 | MS09 | A1a | Jack: Maintenant, passons à des affaires plus urgentes. | Comment peux-tu être aussi désinvolte quand la sécurité de ta sœur est en jeu ? | Jack: Je me demande si ces pillards sont ceux qui nous ont volé la dernière livraison... |
| 82 | MS09 | A1a | Jack, fais attention. Et... essaie de ne pas le blesser. | Jack: J'aime père au moins autant que vous. | |
| 83 | MS09 | A1a | Jack: Mais nous savons tous les deux que s'ils parviennent à le libérer, nous n'aurons pas d'autre choix. | Je t'en supplie, tu dois tout faire pour éviter ça. | Jack: Je ferai de mon mieux, mère. Et si Emogene rentre enfin à la maison, par pitié, veillez à ce qu'elle reste ici jusqu'à mon retour. |
| 84 | MS09 | A1a | Player Default: Tout à fait. Comme vous l'avez sûrement deviné, mon père est la source du sérum. | Jack ! Tu penses vraiment que c'est une bonne idée de lui dire tout ça ? | Jack: Alors que je tentais de le guérir de ce mal, j'ai découvert que l'artefact avait introduit des... anomalies dans son sang. |
| 85 | MS09 | A2a | Player Default: Tout à fait. Comme vous l'avez sûrement deviné, mon père est la source du sérum. | Jack ! Tu penses vraiment que c'est une bonne idée de lui dire tout ça ? | Jack: Alors que je tentais de le guérir de ce mal, j'ai découvert que l'artefact avait introduit des... anomalies dans son sang. |
| 86 | MS09 | A | Oh mon Dieu. Ce jour est arrivé. | ||
| 87 | MS09 | Pitié, Lorenzo ! Je n'y suis pour rien, tout est de la faute de Jack ! | |||
| 88 | MS09 | Oh mon Dieu. Mon Dieu, non... | |||
| 89 | MS09 | J'ai toujours su que ça finirait ainsi. | |||
| 90 | MS09 | Je nage en plein cauchemar ! | |||
| 91 | MS09 | Oh mon Dieu, non ! Par pitié ! | |||
| 92 | MS09 | Feu mon mari était un homme brillant... mais à son retour de cette expédition dans la péninsule Arabique, il était... différent. | |||
| 93 | MS09 | Il allait me tuer... Il allait tous nous tuer... | |||
| 94 | MS09 | Qu'est-il arrivé à Edward ? Il va bien ? | |||
| 95 | MS09 | Ma pauvre petite chérie... Lorenzo, comment a-t-il pu... Sa propre fille... | |||
| 96 | MS09 | Je ne comprends pas pourquoi il nous en voulait à ce point. Il ne voyait donc pas que nous avions fait tout ça pour son propre bien ? | |||
| 97 | MS09 | Je ne sais pas ce que je ferais sans ma petite Emogene. | |||
| 98 | MS09 | Oh mon Dieu. Je n'arrive pas à le croire. | |||
| 99 | MS09 | Je n'ose même pas imaginer ce qui a pu arriver à ma pauvre Emogene. | |||
| 100 | MS09 | Jack n'a vraiment aucune considération pour sa sœur. | |||
| 101 | MS09 | Pourquoi Emogene m'a-t-elle fait une chose pareille ? | |||
| 102 | MS09 | Vous êtes qui, déjà ? | |||
| 103 | MS09 | Oh. Que voulez-vous ? | |||
| 104 | MS09 | Je n'ai besoin de rien pour le moment, merci. |
