| # |
QUEST |
ABXY |
DIALOGUE BEFORE |
RESPONSE TEXT |
DIALOGUE AFTER
|
| 25 |
MS19 |
A1a |
BobbyDeLuca: Mais apparemment, ils s'en servaient pour faire des vaccins et des médicaments. |
Un abri secret ? Seigneur ! Je n'en ai jamais entendu parler. |
DrPenske: Bobby, tu es un génie ! Un junkie, mais un génie !
|
| 26 |
MS19 |
A1a |
DrPenske: Il faut faire quelque chose, Jacob ! |
J'effectue les tests aussi vite que possible, Priscilla. |
|
| 27 |
MS19 |
A1b |
|
Tant que j'ignore l'origine de l'infection d'Austin, je ne peux rien pour lui. |
BobbyDeLuca: Dr Forsythe...
|
| 28 |
MS19 |
A1a |
DrPenske: Austin s'est fait mordre par un rataupe. Ça ne vous suffit pas, Jacob ? Il ne doit pas y avoir énormément de toxines ou de maladies transmises par les rataupes. |
Rachel est en train d'examiner le rataupe. Avec un peu de chance, elle trouvera quelque chose. |
|
| 29 |
MS19 |
A1b |
|
Mais ce ne sont pas des rataupes ordinaires. Ils pourraient véhiculer des maladies inconnues. |
|
| 30 |
MS19 |
A1c |
|
Comme c'est un enfant, ça l'affecte encore plus. |
BobbyDeLuca: Dr Forsythe. S'il vous plaît ! Je crois avoir trouvé quelque chose qui pourrait aider Austin.
|
| 31 |
MS19 |
A1a |
DrPenske: Bobby ! |
Attendez, Priscilla. |
DrForsythe: Qu'est-ce qu'il y a, Bobby ?
|
| 32 |
MS19 |
A1a |
DrForsythe: Attendez, Priscilla. |
Qu'est-ce qu'il y a, Bobby ? |
BobbyDeLuca: Eh bien, vous savez, cette porte qu'Austin a découverte ? C'est à cause de moi qu'il l'a trouvée.
|
| 33 |
MS19 |
A1a |
DrPenske: Ta drogue, tu veux dire. |
Allez droit au but, Bobby. Qu'est-ce que vous avez trouvé là-dedans ? |
BobbyDeLuca: Ça ressemble à un autre abri entier, mais il est en bonne partie effondré.
|
| 34 |
MS19 |
A |
|
Content de vous revoir ! |
DrForsythe: J'espère ne pas me montrer trop présomptueux, mais j'aimerais vous demander un service.
|
| 35 |
MS19 |
A1a |
DrForsythe: Voilà les capsules que je vous avais promises. |
Merci. Ça me sera très utile. |
|
| 36 |
MS19 |
A1b |
|
Maintenant, je dois conditionner le prélèvement sans perdre un instant. |
|
| 37 |
MS19 |
A1a |
DrForsythe: Prenez place, je vais vous faire une prise de sang. |
Asseyez-vous là. |
DrForsythe: Ça ne prendra qu'un instant...
|
| 38 |
MS19 |
A1a |
DrForsythe: Ça ne prendra qu'un instant... |
Voilà. Vous n'avez rien senti, n'est-ce pas ? |
DrForsythe: Voilà les capsules que je vous avais promises.
|
| 39 |
MS19 |
A1a |
|
Si vous changez d'avis, vous savez où me trouver. |
|
| 40 |
MS19 |
A1a |
|
Bienvenue, bienvenue ! |
Player Default: D'accord, je vais vous donner mon sang.
|
| 41 |
MS19 |
A1a |
DrForsythe: Bienvenue, bienvenue ! |
J'espère ne pas me montrer trop présomptueux, mais j'aimerais vous demander un service. |
|
| 42 |
MS19 |
A1b |
|
Vous serait-il possible de me fournir quelques échantillons médicaux ? Ne serait-ce qu'un peu de sang ? |
Player Default: D'accord, je vais vous donner mon sang.
|
| 43 |
MS19 |
A2a |
DrForsythe: Bienvenue, bienvenue ! |
Vous avez changé d'avis en ce qui concerne les échantillons médicaux ? |
Player Default: D'accord, je vais vous donner mon sang.
|
| 44 |
MS19 |
A1a |
Player Default: Parfait ! |
Prenez place, je vais vous faire une prise de sang. |
DrForsythe: Asseyez-vous là.
|
| 45 |
MS19 |
A1a |
DrForsythe: Asseyez-vous là. |
Ça ne prendra qu'un instant... |
DrForsythe: Voilà. Vous n'avez rien senti, n'est-ce pas ?
|
| 46 |
MS19 |
A1a |
DrForsythe: Voilà. Vous n'avez rien senti, n'est-ce pas ? |
Voilà les capsules que je vous avais promises. |
DrForsythe: Merci. Ça me sera très utile.
|
| 47 |
MS19 |
A1a |
Player Default: D'accord, je vais vous donner mon sang. |
Parfait ! |
DrForsythe: Prenez place, je vais vous faire une prise de sang.
|
| 48 |
MS19 |
B1a |
Player Default: Euh... Je crois pas, non... |
Vous n'aimez pas les piqûres ? Il n'y a rien à craindre. |
|
| 49 |
MS19 |
B1b |
|
À vous de voir. Vous savez où me trouver si vous changez d'avis. |
DrForsythe: Prenez place, je vais vous faire une prise de sang.
|
| 50 |
MS19 |
X1a |
Player Default: Pour quelques capsules, je ne dis pas non. |
Très bien. Le superviseur m'en a laissé un peu pour ce genre de cas. 50 capsules, ça vous irait ? |
Player Default: D'accord, je vais vous donner mon sang.
|
| 51 |
MS19 |
X2a |
Player Default: Pour quelques capsules, je ne dis pas non. |
Hmm... J'imagine que je peux vous donner tout ce qu'il me reste. |
|
| 52 |
MS19 |
X2b |
|
Je peux vous donner 100 capsules. |
Player Default: D'accord, je vais vous donner mon sang.
|
| 53 |
MS19 |
X3a |
Player Default: Pour quelques capsules, je ne dis pas non. |
Vous êtes coriace en affaires. Je peux vous en donner 150, mais pas une de plus. |
DrForsythe: Prenez place, je vais vous faire une prise de sang.
|
| 54 |
MS19 |
X4a |
Player Default: Pour quelques capsules, je ne dis pas non. |
Vous marchandez ? Je vous rappelle qu'il y a des vies en jeu ! |
|
| 55 |
MS19 |
X4b |
|
Si vous ne voulez pas apporter votre aide, j'attendrai le prochain visiteur venu du Commonwealth. |
DrForsythe: Prenez place, je vais vous faire une prise de sang.
|
| 56 |
MS19 |
X5a |
Player Default: Pour quelques capsules, je ne dis pas non. |
Je ne peux pas vous payer. J'espère que vous ferez quand même preuve de générosité. |
DrForsythe: Prenez place, je vais vous faire une prise de sang.
|
| 57 |
MS19 |
Y1a |
Player Default: Pourquoi vous avez besoin d'échantillons médicaux ? |
Pour mes recherches. |
|
| 58 |
MS19 |
Y1b |
|
Les résidents de l'abri 81 sont génétiquement isolés du Commonwealth depuis plusieurs générations. |
|
| 59 |
MS19 |
Y1c |
|
J'essaie de déterminer quelles sont les variations génétiques entre les deux populations. |
Player Default: D'accord, je vais vous donner mon sang.
|
| 60 |
MS19 |
A |
|
Le remède ! Vous l'avez trouvé. |
Player Default: Je regrette, mais je l'ai utilisé.
|
| 61 |
MS19 |
A |
|
Alors, vous avez décidé de me donner le remède ? |
Player Default: Je regrette, mais je l'ai utilisé.
|
| 62 |
MS19 |
A1a |
DrForsythe: Il était temps. Austin ne tiendra plus longtemps. |
Vous n'avez pas l'air d'aller très bien. |
|
| 63 |
MS19 |
A1b |
|
Oh non... Vous vous êtes fait mordre par un rataupe, vous aussi ? |
|
| 64 |
MS19 |
A1c |
|
Mais vous avez l'air de mieux tenir le coup qu'Austin. |
|
| 65 |
MS19 |
A1d |
|
C'est peut-être parce que vous êtes adulte. Vous devez mieux résister. |
Player Default: Je regrette, mais je l'ai utilisé.
|
| 66 |
MS19 |
A1a |
Player Default: Vous avez raison. Donnez-le à Austin. |
Je n'arrive pas à croire que vous avez pu envisager de refuser le remède à ce jeune garçon... |
DrForsythe: Espérons que ça marche.
|
| 67 |
MS19 |
B1a |
Player Default: Rien à faire. Un enfant de plus ou de moins n'empêchera pas le monde de tourner. |
Et voilà pourquoi on ne laisse que peu de gens du Commonwealth venir à l'abri. |
|
| 68 |
MS19 |
B1b |
|
Vous n'êtes qu'une pourriture sans cœur. |
|
| 69 |
MS19 |
B1c |
|
Hors de ma vue. |
|
| 70 |
MS19 |
X1a |
Player Default: Du calme ! Je plaisantais. Tenez. Donnez-le à Austin. |
Donnez-moi ce sérum. |
|
| 71 |
MS19 |
X1b |
|
Il n'y a pas de quoi plaisanter quand la vie d'un jeune garçon est en jeu. |
DrForsythe: Espérons que ça marche.
|
| 72 |
MS19 |
Y1a |
Player Default: Ça va le soigner complètement ? Est-ce qu'il pourrait y avoir des effets secondaires ? |
Aucune idée, et il ne nous est pas possible de faire des essais cliniques. |
|
| 73 |
MS19 |
Y1b |
|
Ça pourrait le tuer, le guérir ou le laisser quelque part entre les deux. |
Player Default: Vous avez raison. Donnez-le à Austin.
|
| 74 |
MS19 |
A1a |
|
Hé ! Où est-ce que vous allez ? |
|
| 75 |
MS19 |
A1b |
|
Austin a besoin de ce remède ! |
|
| 76 |
MS19 |
A1a |
|
Il était temps. Austin ne tiendra plus longtemps. |
Player Default: Je regrette, mais je l'ai utilisé.
|
| 77 |
MS19 |
A1a |
Player Default: Je regrette, mais je l'ai utilisé. |
Quoi ? Austin n'a plus aucune chance de s'en sortir, maintenant ! |
|
| 78 |
MS19 |
A1b |
|
Partez. Je ne veux plus vous voir. |
Player Default: Vous avez raison. Donnez-le à Austin.
|
| 79 |
MS19 |
A2a |
Player Default: Je regrette, mais je l'ai utilisé. |
Il n'y en a qu'une seule dose ? J'espère que ça va marcher. |
|
| 80 |
MS19 |
A2b |
|
Sinon, il ne restera rien à analyser pour faire une nouvelle tentative. |
DrForsythe: Espérons que ça marche.
|
| 81 |
MS19 |
B1a |
Player Default: Il n'y a qu'une seule dose et je me suis fait infecter par un de ces fichus rataupes. Je garde le remède pour moi. |
Contrairement à Austin, vous n'êtes pas à l'agonie. Je parie que vous n'avez que quelques effets secondaires mineurs. |
|
| 82 |
MS19 |
B1b |
|
Vous laisseriez Austin mourir juste pour vous débarrasser d'un léger désagrément ? |
Player Default: Vous avez raison. Donnez-le à Austin.
|
| 83 |
MS19 |
B2a |
Player Default: Il n'y a qu'une seule dose et je me suis fait infecter par un de ces fichus rataupes. Je garde le remède pour moi. |
Vous allez le vendre, n'est-ce pas ? Ordure. |
|
| 84 |
MS19 |
B2b |
|
Vous laisseriez Austin mourir juste pour vous remplir les poches ? |
Player Default: Vous avez raison. Donnez-le à Austin.
|
| 85 |
MS19 |
X1a |
Player Default: Donnez-lui la moitié, je garde l'autre. |
Ça ne marche pas comme ça. Une demi-dose ne suffira pas pour le guérir. |
|
| 86 |
MS19 |
X1b |
|
Arrêtez d'être égoïste et donnez-lui le sérum. |
Player Default: Je regrette, mais je l'ai utilisé.
|
| 87 |
MS19 |
Y1a |
Player Default: Comment va Austin ? Vous pensez que le remède va le guérir ? |
Il a perdu connaissance peu de temps après votre départ. |
Player Default: Je regrette, mais je l'ai utilisé.
|
| 88 |
MS19 |
A1a |
Austin: Je voulais juste voir ce qu'il y avait à l'intérieur. |
Eh bien, sans l'intervention de cette personne, tu serais mort. |
DrForsythe: Merci. Je sais que vous avez fait des sacrifices pour l'aider.
|
| 89 |
MS19 |
A1a |
|
Espérons que ça marche. |
Overseer: On m'avait prévenue de votre retour.
|
| 90 |
MS19 |
A1a |
Overseer: On m'avait prévenue de votre retour. |
Ça ne devrait pas être long. |
Austin: Que... Qu'est-ce qui se passe ?
|
| 91 |
MS19 |
A1a |
Austin: Que... Qu'est-ce qui se passe ? |
Tu es à la clinique. Tu étais très malade, Austin. |
|
| 92 |
MS19 |
A1b |
|
Cette personne venue du Commonwealth t'a sauvé la vie. |
Austin: C'est vrai ? Merci, monsieur.
|
| 93 |
MS19 |
A1a |
DrForsythe: Eh bien, sans l'intervention de cette personne, tu serais mort. |
Merci. Je sais que vous avez fait des sacrifices pour l'aider. |
|
| 94 |
MS19 |
A1b |
|
Le docteur Penske vous en sera très reconnaissant. |
|
| 95 |
MS19 |
A1c |
|
Pour ma part, j'aimerais vous donner ce pistolet à seringues. |
|
| 96 |
MS19 |
A1d |
|
Je l'ai depuis des années et il ne m'a jamais vraiment servi. |
Overseer: Et il n'y a pas qu'elle. Tous les résidents de l'abri vous remercient.
|
| 97 |
MS19 |
|
|
Vous ne sentirez presque rien. |
|
| 98 |
MS19 |
|
|
Sans ce remède, il y a peu de chances qu'Austin survive. |
|
| 99 |
MS19 |
|
|
Dépêchez-vous de trouver ce remède. |
|
| 100 |
MS19 |
|
|
Faites attention aux rataupes, là-bas. S'ils ont infecté Austin, ils pourraient vous faire la même chose. |
|