« Daisy.txt » : différence entre les versions

Kims (discussion | contributions)
Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)
 
Kims (discussion | contributions)
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4
 
(Aucune différence)

Dernière version du 30 mai 2026 à 09:38

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Daisy (Fallout 4). Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

COMMacCreadyQuest

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 COMMacCreadyQuest A MacCready ! Ça faisait un bail. Tu ne m'évitais quand même pas sciemment, si ? MacCready: Comment je pourrais rester longtemps loin d'une beauté comme toi, Daisy ?
2 COMMacCreadyQuest A1a MacCready: Comment je pourrais rester longtemps loin d'une beauté comme toi, Daisy ? Je reconnais tes boniments, tu sais... mais je vais faire comme si de rien n'était.
3 COMMacCreadyQuest A1b Alors, de quoi tu as besoin ? MacCready: Je l'ai, Daisy. J'ai trouvé le remède pour Duncan.
4 COMMacCreadyQuest A1a MacCready: Je l'ai, Daisy. J'ai trouvé le remède pour Duncan. Mais c'est formidable ! Ça, c'est une bonne nouvelle !
5 COMMacCreadyQuest A1b Comment tu as fait ? La dernière fois, les goules sauvages ont failli te dévorer tout cru. MacCready: J'étais pas seul, cette fois. À nous deux, on a réussi à accéder à Med-Tek.
6 COMMacCreadyQuest A1a MacCready: Maintenant, il ne me reste plus qu'à faire parvenir le remède à Duncan. Tu peux m'aider ? Bien sûr, MacCready. Tu m'as sauvé la mise plus d'une fois, c'est bien la moindre des choses. COMMacBDaisy: Tu peux me faire confiance. Duncan va l'avoir, son remède.
7 COMMacCreadyQuest A1a COMMacBDaisy: Bien sûr, MacCready. Tu m'as sauvé la mise plus d'une fois, c'est bien la moindre des choses. Tu peux me faire confiance. Duncan va l'avoir, son remède. Player Default: Si MacCready vous fait confiance, ça me suffit.
8 COMMacCreadyQuest A1a Player Default: Si MacCready vous fait confiance, ça me suffit. Merci. Vous savez, il n'est pas si terrible que ça quand on apprend à le connaître. COMMacBDaisy: Le remède partira avec la première caravane quittant le Commonwealth. Le conducteur me doit quelques faveurs et c'est quelqu'un de fiable.
9 COMMacCreadyQuest B1a Player Default: Si ce remède se perd, vous devrez vivre avec cette culpabilité. Ne vous en faites pas, il ne se perdra pas. COMMacBDaisy: Le remède partira avec la première caravane quittant le Commonwealth. Le conducteur me doit quelques faveurs et c'est quelqu'un de fiable.
10 COMMacCreadyQuest X1a Player Default: Je n'y vois aucun problème. Alors, c'est réglé. COMMacBDaisy: Le remède partira avec la première caravane quittant le Commonwealth. Le conducteur me doit quelques faveurs et c'est quelqu'un de fiable.
11 COMMacCreadyQuest Y1a Player Default: Qu'est-ce que MacCready a fait pour vous aider ? C'est pas facile tous les jours de tenir une affaire dans une ville comme Goodneighbor.
12 COMMacCreadyQuest Y1b Disons que j'ai eu mon lot de clients déplaisants, et MacCready a toujours été là pour m'aider à régler les problèmes. Player Default: Si MacCready vous fait confiance, ça me suffit.
13 COMMacCreadyQuest A1a Player Default: Merci. Vous savez, il n'est pas si terrible que ça quand on apprend à le connaître. Le remède partira avec la première caravane quittant le Commonwealth. Le conducteur me doit quelques faveurs et c'est quelqu'un de fiable.
14 COMMacCreadyQuest A1b Il arrivera chez toi en un rien de temps, MacCready. MacCready: Merci, tu es un amour.
15 COMMacCreadyQuest A1a MacCready: Merci, tu es un amour. Hé, rendez-moi service.
16 COMMacCreadyQuest A1b Prenez soin de MacCready pour moi. C'est un type bien.

ConvGoodneighborGenericNPCDaisy

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
17 ConvGoodneighborGenericNPCDaisy A1a GenericNPC: T'as l'air en forme aujourd'hui, Daisy. Arrête ton numéro, je parie que tu dis ça à toutes les goules vieilles de deux siècles que tu croises. GenericNPC: Allons, Daisy, tu sais bien que tu fais à peine cent-dix ans.
18 ConvGoodneighborGenericNPCDaisy A1a J'ai reçu une nouvelle cargaison. Si tu voyais ce que les caravanes sont prêtes à échanger, ces temps-ci... GenericNPC: Purée, Daisy, comment t'as fait pour les convaincre de te filer tout ça ? On dirait qu'ils ont lâché la moitié de leur chargement.
19 ConvGoodneighborGenericNPCDaisy A1a GenericNPC: Purée, Daisy, comment t'as fait pour les convaincre de te filer tout ça ? On dirait qu'ils ont lâché la moitié de leur chargement. Ils ont succombé à mon charme naturel ! Suffit d'ajouter deux ou trois jurons bien balancés, quelques regards méchants et hop, c'est plié. GenericNPC: Tu me fais vraiment peur, des fois.
20 ConvGoodneighborGenericNPCDaisy A1a GenericNPC: Hé, Daisy, qu'est-ce que tu me proposes pour ce truc ? Pas grand-chose, désolée. Pourquoi tu vends ça ? GenericNPC: Ben, euh... j'ai besoin de cash.
21 ConvGoodneighborGenericNPCDaisy A1a GenericNPC: Ben, euh... j'ai besoin de cash. Du cash, hein ? Tu vas à l'Antre de la mémoire, c'est ça ? Tu sais ce que je pense de cet endroit. GenericNPC: Allonge plutôt la monnaie, Daisy. T'es pas ma mère.
22 ConvGoodneighborGenericNPCDaisy A1a GenericNPC: Allonge plutôt la monnaie, Daisy. T'es pas ma mère. Heureusement, tiens. Si j'étais ta pauvre mère, ça me briserait le cœur de te voir comme ça.
23 ConvGoodneighborGenericNPCDaisy A1a GenericNPC: T'as jamais pensé à prendre ta retraite, Daisy ? Après tout ce que t'as fait, tu l'auras bien méritée. T'insinues que je suis plus au niveau ? T'étais même pas encore une pensée lointaine dans la tête de ton paternel que je montais déjà des coups fumants avec les pillards. T'inquiète pas pour moi, va. GenericNPC: Nan, j'insinue rien du tout. Je dis juste que t'as bien mérité de faire une pause, quoi, c'est tout.
24 ConvGoodneighborGenericNPCDaisy A1a GenericNPC: Nan, j'insinue rien du tout. Je dis juste que t'as bien mérité de faire une pause, quoi, c'est tout. Les vieilles célibataires comme moi, ça fait pas de pause. C'est marche ou crève, point barre.

DialogueGoodneighbor

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
25 DialogueGoodneighbor A Hé, vous voulez voir la marchandise ? J'ai encore plein de choses à proposer aux voyageurs fourbus. Player Default: Voyons ce que vous avez là.
26 DialogueGoodneighbor A Si vous voulez faire des affaires, la boutique est ouverte. Player Default: Voyons ce que vous avez là.
27 DialogueGoodneighbor A Oh, un nouveau visage ! Et qui arrive sans hurler en plus, ça change. Prévenez-moi si vous voyez quelque chose qui vous intéresse. Player Default: Voyons ce que vous avez là.
28 DialogueGoodneighbor A Je vous félicite pour ce que vous avez fait à la bibliothèque, merci encore. Vous voulez voir la marchandise, sinon ? Player Default: Voyons ce que vous avez là.
29 DialogueGoodneighbor A Ah, vous revoilà. Mon joli minois vous manquait trop, c'est ça ? Non ? Vous avez intérêt à acheter quelque chose, alors. Player Default: Voyons ce que vous avez là.
30 DialogueGoodneighbor A J'ai de la bonne marchandise. Jetez un œil au rayon "Est-ce que ça se mange ou pas ?", y a souvent des bonnes surprises. Player Default: Voyons ce que vous avez là.
31 DialogueGoodneighbor A Si vous voulez déposer quelque chose en gage, vous fatiguez pas à me dire que c'est une antiquité. Je suis sûrement plus vieille que tout ce que vous avez à vendre. Player Default: Voyons ce que vous avez là.
32 DialogueGoodneighbor A Ne soyez pas timide, je parie que j'ai ce qu'il vous faut. Player Default: Voyons ce que vous avez là.
33 DialogueGoodneighbor A1a Player Default: Voyons ce que vous avez là. J'ai un peu de tout...
34 DialogueGoodneighbor A2a Player Default: Voyons ce que vous avez là. J'ai de tout et de rien, pour toutes les bourses...
35 DialogueGoodneighbor A3a Player Default: Voyons ce que vous avez là. Cash ou troc, c'est vous qui voyez...
36 DialogueGoodneighbor A4a Player Default: Voyons ce que vous avez là. Tous les objets sont garantis... jusqu'à ce qu'ils cassent...
37 DialogueGoodneighbor A5a Player Default: Voyons ce que vous avez là. N'oubliez pas : pas de retour, pas d'échange, pas de menaces de mort...
38 DialogueGoodneighbor B1a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. Comment vous pouvez dire non à une beauté pareille ?
39 DialogueGoodneighbor B2a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. OK...
40 DialogueGoodneighbor B3a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. Je vous aurais soutiré un maximum de capsules, de toute façon...
41 DialogueGoodneighbor B4a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. Ils repartent toujours aussi vite qu'ils sont arrivés...
42 DialogueGoodneighbor X1a Player Default: Vous avez du travail ? Il se trouve que oui, tiens.
43 DialogueGoodneighbor X1b Des super mutants ont envahi la vieille bibliothèque publique de Boston. J'ai une tonne de souvenirs agréables de cet endroit, quand j'étais encore une petite fille... et encore humaine.
44 DialogueGoodneighbor X1c Je vous donne 200 capsules si vous me débarrassez de cette bande de brutes verdâtres. Player Default: J'ai déjà réglé le problème des super mutants.
45 DialogueGoodneighbor X2a Player Default: Vous avez du travail ? Vous avez changé d'avis au sujet du boulot que je vous ai proposé ? À la bibliothèque de Boston ? Player Default: J'ai déjà réglé le problème des super mutants.
46 DialogueGoodneighbor X3a Player Default: Vous avez du travail ? On fait du lèche-vitrine ?
47 DialogueGoodneighbor X4a Player Default: Vous avez du travail ? Réfléchissez pas trop longtemps.
48 DialogueGoodneighbor X5a Player Default: Vous avez du travail ? C'est bien beau de regarder, mais faut pas oublier d'acheter.
49 DialogueGoodneighbor X6a Player Default: Vous avez du travail ? Prenez pas trop votre temps non plus.
50 DialogueGoodneighbor Y1a Player Default: Vous prenez cette carte de paiement ? Une carte de paiement ? Ben ça, j'en avais pas vu depuis la guerre...
51 DialogueGoodneighbor Y1b Euh... désolée, trésor, mais ce machin ne sert plus à rien depuis 200 ans.
52 DialogueGoodneighbor Y1c Si vous voulez je peux vous en proposer quelques capsules, mais ça vaut rien, c'est juste un bout de plastique. Player Default: Voyons ce que vous avez là.
53 DialogueGoodneighbor Y2a Player Default: Les gens vous crient dessus ? Ouaip. Disons qu'une partie des gens qui débarquent ici ont jamais vu une goule de leur vie. Ça fait un choc, apparemment...
54 DialogueGoodneighbor Y2b Alors, il vous faut quelque chose ? Player Default: Voyons ce que vous avez là.
55 DialogueGoodneighbor Y3a Player Default: Une goule ? C'est quoi ? Vous en avez une devant vous, trésor. J'ai pas réussi à trouver un abri quand les bombes sont tombées et dans le genre maquillage, les radiations, c'est radical.
56 DialogueGoodneighbor Y3b Regardez un peu ma belle peau de pêche ! Pas mal non, pour une jeune fille de 220 printemps ? Bon, vous allez bien m'acheter quelque chose. Player Default: Voyons ce que vous avez là.
57 DialogueGoodneighbor Y4a Player Default: C'est comment d'être... vous savez... une goule ? Disons que le plus pénible, c'est que les gens peuvent pas s'empêcher de poser tout le temps la même question, mais je peux pas leur vouloir.
58 DialogueGoodneighbor Y4b Et puis faut voir le bon côté des choses : je me porte plutôt pas mal pour une jeune fille de 220 printemps, non ? Bon, vous allez bien m'acheter quelque chose. Player Default: Voyons ce que vous avez là.
59 DialogueGoodneighbor Y5a Player Default: Qu'est-ce que vous vendez ? Oh, un peu de tout. Ça va des haricots en boîte à de la drogue. J'achète un peu tout ce que les caravanes veulent bien me vendre.
60 DialogueGoodneighbor Y5b Ça veut dire que vous devriez trouver votre bonheur. Vous jetez un œil ? Player Default: Voyons ce que vous avez là.
61 DialogueGoodneighbor A1a Player Default: En fait, si. Je sais très bien que vous vous fichez de moi. Ça voudrait dire que vous avez connu la guerre, comme moi.
62 DialogueGoodneighbor A1b Alors allez-y, dites-moi tout. Dites-moi comment était le monde avant la guerre, qu'on rigole. Player Default: J'avais une belle maison, avec une belle clôture, un beau jardin, un beau gazon... C'était si... paisible.
63 DialogueGoodneighbor B1a Player Default: Je n'imagine même pas. Bah, c'est pas si terrible que ça. La plupart des jeunes voyous me laissent tranquille.
64 DialogueGoodneighbor B1b Ils se doutent bien que les gens qui ont vécu aussi longtemps savent très bien se défendre.
65 DialogueGoodneighbor B1c Alors trésor, qu'est-ce qui vous ferait plaisir ? Player Default: Voyons ce que vous avez là.
66 DialogueGoodneighbor Y1a Player Default: Ça fait quoi ? Des fois... on a l'impression d'être dans une faille temporelle. Il y a plusieurs centaines d'années qui me séparent des jeunes adultes qui traînent ici...
67 DialogueGoodneighbor Y1b Enfin, j'imagine que vous n'avez aucune idée de ce qu'on peut ressentir... Player Default: En fait, si.
68 DialogueGoodneighbor A1a OK, OK, je suis plus près des 270 ans, mais allez pas le crier sur les toits, d'accord ? Quand on est une goule, on compte plus trop les années.
69 DialogueGoodneighbor A1b Vous avez une idée de ce que ça fait, d'être aussi vieille ? Player Default: En fait, si.
70 DialogueGoodneighbor A1a Player Default: J'avais une belle maison, avec une belle clôture, un beau jardin, un beau gazon... C'était si... paisible. C'est vrai... c'était paisible... *renifle* Désolée, je suis sûre que vous avez pas envie de voir une vieille dame pleurer. Daisy: Soit vous êtes la goule la mieux conservée de tout le Commonwealth, soit vous mentez comme un dentiste de Goodneighbor.
71 DialogueGoodneighbor B1a Player Default: Le monde d'avant était gouverné par des pays qui se faisaient la guerre, nous obligeaient à la faire avec eux et faisaient exploser tous ceux qui ne leur revenaient pas. Mon mari a été tué dans la guerre contre les rouges. Ils ont même pas voulu me dire où il était mort. "C'est classé secret-défense", qu'ils disaient. Daisy: Soit vous êtes la goule la mieux conservée de tout le Commonwealth, soit vous mentez comme un dentiste de Goodneighbor.
72 DialogueGoodneighbor X1a Player Default: C'était plus ou moins comme aujourd'hui, mais en un peu moins sale. Ha ha, c'est vrai. C'est exactement ça. Daisy: Soit vous êtes la goule la mieux conservée de tout le Commonwealth, soit vous mentez comme un dentiste de Goodneighbor.
73 DialogueGoodneighbor Y1a Player Default: De quoi vous vous rappelez ? Non non, c'est de la triche. C'est vous qui commencez. Player Default: J'avais une belle maison, avec une belle clôture, un beau jardin, un beau gazon... C'était si... paisible.
74 DialogueGoodneighbor A1a Daisy: C'est vrai... c'était paisible... *renifle* Désolée, je suis sûre que vous avez pas envie de voir une vieille dame pleurer. Soit vous êtes la goule la mieux conservée de tout le Commonwealth, soit vous mentez comme un dentiste de Goodneighbor. Player Default: Je ne mens pas, c'est la vérité.
75 DialogueGoodneighbor A1a Player Default: Je ne mens pas, c'est la vérité. Vous devriez aller faire un tour à l'hôtel Rexford, il y a une autre goule d'avant-guerre qui traîne là-bas.
76 DialogueGoodneighbor A1b Bon, revenons à nos radmoutons : vous voulez acheter quelque chose ? Player Default: Voyons ce que vous avez là.
77 DialogueGoodneighbor Y1a Player Default: Vous avez des souvenirs ? Du monde d'avant ? Si vous saviez, trésor, j'étais une jeune femme enragée à l'époque. C'était moi contre le reste du monde.
78 DialogueGoodneighbor Y1b Et puis d'un seul coup, tout s'est arrêté... et je crois que je me suis arrêtée aussi. Je suis devenue une goule... Quand on a vécu aussi longtemps, on commence à se dire que tout est écrit...
79 DialogueGoodneighbor Y1c Bref, je préfère largement votre histoire à vous. Player Default: Je ne mens pas, c'est la vérité.
80 DialogueGoodneighbor A1a Player Default: J'ai déjà réglé le problème des super mutants. C'est vrai ? Vous êtes du genre efficace, vous.
81 DialogueGoodneighbor A1b Voilà votre argent. Ah, prenez ce vieux livre, aussi. Ça fait longtemps que je l'ai... très longtemps. Si jamais vous retournez là-bas...
82 DialogueGoodneighbor A2a Player Default: J'ai déjà réglé le problème des super mutants. Merci ! Et tiens, puisque vous y êtes, est-ce que vous pourriez rendre ce livre pour moi ? Je l'avais pris à la bibliothèque et je crois que je suis très légèrement en retard...
83 DialogueGoodneighbor B1a Player Default: Non merci, je préfère rester le plus loin possible des super mutants. Je peux pas vous en vouloir, j'y mettrais pas les pieds non plus. L'offre tient toujours, si vous changez d'avis.
84 DialogueGoodneighbor X1a Player Default: Je trouve ça un peu léger, on parle quand même d'un bâtiment entier. C'est pas faux. Allez, disons 250 capsules. Player Default: J'ai déjà réglé le problème des super mutants.
85 DialogueGoodneighbor X2a Player Default: Je trouve ça un peu léger, on parle quand même d'un bâtiment entier. Ouais, ouais. OK, alors 300 capsules, à prendre ou à laisser. Vendu ? Player Default: J'ai déjà réglé le problème des super mutants.
86 DialogueGoodneighbor X3a Player Default: Je trouve ça un peu léger, on parle quand même d'un bâtiment entier. Attendez ! Partez pas... Et si je vous dis 400 capsules ? Player Default: J'ai déjà réglé le problème des super mutants.
87 DialogueGoodneighbor X4a Player Default: Je trouve ça un peu léger, on parle quand même d'un bâtiment entier. Ça fait deux siècles que je passe mon temps à marchander, alors laissez-moi vous dire que vous avez poussé le bouchon trop loin.
88 DialogueGoodneighbor X4b C'est 200 capsules, point. À prendre ou à laisser. Player Default: J'ai déjà réglé le problème des super mutants.
89 DialogueGoodneighbor Y1a Player Default: C'est quoi, un super mutant ? Ils sont grands et verts, et ils tuent tout ce qui est pas grand et vert sur leur passage.
90 DialogueGoodneighbor Y1b C'est pour ça que j'offre une récompense. Alors, vous en dites quoi ? Player Default: J'ai déjà réglé le problème des super mutants.
91 DialogueGoodneighbor Y2a Player Default: C'est quoi, un super mutant ? Beaucoup de ces bâtiments d'avant-guerre ont des systèmes de sécurité automatiques. Robots, tourelles, vous voyez le genre. Des tas d'ordinateurs, aussi.
92 DialogueGoodneighbor Y2b J'espère que vous allez dire oui. Vous allez peut-être pas me croire, mais j'étais plutôt du genre timide, quand j'étais gamine. Mes seuls amis, c'était les bouquins. Player Default: J'ai déjà réglé le problème des super mutants.
93 DialogueGoodneighbor Quoi ? Votre langue est tombée à cause des radiations ?
94 DialogueGoodneighbor Vous avez perdu votre langue ? Je crois que j'en ai une à vendre, quelque part...
95 DialogueGoodneighbor Vous avez une sale tête, et je sais de quoi je parle.
96 DialogueGoodneighbor Vous allez voir, le quartier a quasiment pas changé depuis les bombes : c'est toujours aussi sale.
97 DialogueGoodneighbor C'est l'un des rares endroits du Commonwealth où ils acceptent les goules. C'est pas comme ces pourris de Diamond City.
98 DialogueGoodneighbor Vous devriez passer à ma boutique, pendant la journée. Daisy's Discounts, que ça s'appelle. Tout ce qu'il faut pour survivre sur la route.
99 DialogueGoodneighbor Bah, c'est pas si terrible que ça. La plupart des jeunes voyous me laissent tranquille.
100 DialogueGoodneighbor Ils se doutent bien que les gens qui ont vécu aussi longtemps savent très bien se défendre.
101 DialogueGoodneighbor Alors trésor, qu'est-ce qui vous ferait plaisir ?

DialogueGoodneighborHancockSpeech

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
102 DialogueGoodneighborHancockSpeech A1a Hancock: Salut Daisy, content que tu sois là. Comment va ma goule préférée ? Paraît que t'as dîné en amoureux avec Marowski l'autre jour ? Il aimerait bien ! Triggerman01: *rire*
103 DialogueGoodneighborHancockSpeech A1a Triggerman01: Pas nous ! Pas nous ! Hancock: Et dans quelle ville l'Institut a pas intérêt à mettre les pieds ?
104 DialogueGoodneighborHancockSpeech A1a Triggerman01: À Goodneighbor ! Goodneighbor ! Hancock: Et c'est qui le patron, à Goodneighbor ?
105 DialogueGoodneighborHancockSpeech A1a Triggerman01: Hancock ! Hancock ! Hancock: Par le peuple ! Pour le peuple !
106 DialogueGoodneighborHancockSpeech A1a Drifer01: Par le peuple ! Pour le peuple ! Par le peuple ! Pour le peuple !
107 DialogueGoodneighborHancockSpeech Silence, Hancock est en train de parler...

FFGoodneighbor

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
108 FFGoodneighbor A Ah, vous revoilà. Comment ça s'est passé, à la bibliothèque ? Vous avez réglé leur compte à ces super mutants ? Player Default: J'ai réussi à nettoyer la bibliothèque. Et j'ai bien rendu votre livre au passage.
109 FFGoodneighbor A Alors, vous avez fini le boulot ? Il n'y a plus de mutants à la bibliothèque publique de Boston ? Player Default: J'ai réussi à nettoyer la bibliothèque. Et j'ai bien rendu votre livre au passage.
110 FFGoodneighbor A1a Player Default: J'ai réussi à nettoyer la bibliothèque. Et j'ai bien rendu votre livre au passage. Hé hé, avec à peine deux cents ans de retard. Vous croyez que je peux m'attendre à recevoir une amende ?
111 FFGoodneighbor A1b Je sais que c'était une requête un peu étrange, mais merci d'avoir fait de la bibliothèque un endroit plus sûr. Certains de ces vieux édifices sont sacrés, vous savez ?
112 FFGoodneighbor A1c Voilà votre argent.
113 FFGoodneighbor B1a Player Default: Je n'ai pas encore eu le temps de m'en occuper. Ne traînez pas trop quand même. Ces gros balourds risquent de tout saccager si on ne les arrête pas.
114 FFGoodneighbor X1a Player Default: Disons juste que ces mutants apprécient mieux la classification décimale de Dewey, désormais. Vous les avez classés dans la section "histoire ancienne" ? Oh, quelque chose me dit qu'un fantôme de bibliothécaire va me hanter pour avoir osé faire une blague aussi nulle...
115 FFGoodneighbor X1b Bon, blague à part, vous avez fait du beau travail. Ça réchauffe mon vieux cœur de savoir que cette bibliothèque est un peu plus paisible.
116 FFGoodneighbor Y1a Player Default: Les ordinateurs de la bibliothèque m'ont dit que j'ai gagné des crédits, un truc comme ça. Ah oui, je m'en souviens ! Autrefois, la bibliothèque payait les enfants pour aller chercher les livres que les gens oubliaient de rendre.
117 FFGoodneighbor Y1b Si vous trouvez d'autres livres, vous gagnerez plus de crédits, j'imagine. Profitez-en pour vous offrir les prix qu'il y a encore dans des machines.
118 FFGoodneighbor Y1c D'ailleurs, il semblerait que vous ayez achevé le travail. Merci de votre aide. La bibliothèque mérite qu'on la laisse en paix.
119 FFGoodneighbor A1a Kleo: À Goodneighbor ! À Goodneighbor ! Hancock: Par le peuple ! Pour le peuple !
120 FFGoodneighbor A1a Hancock: Par le peuple ! Pour le peuple ! Par le peuple ! Pour le peuple ! Hancock: Et ne l'oubliez jamais !
121 FFGoodneighbor A Hé, le maire est en train de parler.