« CompanionX6-88.txt/COM » : différence entre les versions
Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4) |
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4 |
||
(Aucune différence)
| |||
Dernière version du 30 mai 2026 à 09:38
ComX688
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 337 | ComX688 | A | Vous avez une minute ? | Player Default: Bien sûr. | |
| 338 | ComX688 | A | Vous avez une minute ? | Player Default: Bien sûr. | |
| 339 | ComX688 | A | Il faut toujours que je vous parle, si vous avez une minute. | Player Default: Bien sûr. | |
| 340 | ComX688 | B1a | Player Default: Pas maintenant. | D'accord, j'attendrai. | X688: Quand Père nous a parlé de vous et nous a expliqué qui vous étiez, il était clair qu'il avait un certain parti-pris. Rien d'étonnant. C'est votre fils, et il en est fier. |
| 341 | ComX688 | X1a | Player Default: Tout dépend de ce que vous voulez. | Ce ne sera pas long, je vous assure. | X688: Quand Père nous a parlé de vous et nous a expliqué qui vous étiez, il était clair qu'il avait un certain parti-pris. Rien d'étonnant. C'est votre fils, et il en est fier. |
| 342 | ComX688 | X2a | Player Default: Tout dépend de ce que vous voulez. | Ce ne sera pas long, je vous assure. | X688: Quand Père nous a parlé de vous et nous a expliqué qui vous étiez, il était clair qu'il avait un certain parti-pris. Rien d'étonnant. C'est votre fils, et il en est fier. |
| 343 | ComX688 | A1a | Player Default: D'accord, j'attendrai. | Quand Père nous a parlé de vous et nous a expliqué qui vous étiez, il était clair qu'il avait un certain parti-pris. Rien d'étonnant. C'est votre fils, et il en est fier. | |
| 344 | ComX688 | A1b | Quand il nous a annoncé qu'il comptait vous laisser sa place, bon nombre d'entre nous se sont dit qu'il s'agissait non plus de fierté, mais de narcissisme. | ||
| 345 | ComX688 | A1c | Comment quelqu'un qui ne connaît strictement rien de l'Institut pourrait-il le gérer ? | ||
| 346 | ComX688 | A1d | On avait tous des doutes, moi-même sûrement plus que les autres. | ||
| 347 | ComX688 | A1e | Mais maintenant, après avoir vu la façon dont vous prenez les choses en main... je dois bien admettre que j'avais tort. | ||
| 348 | ComX688 | A1f | Il est maintenant clair que Père savait ce qu'il faisait, et que j'aurais dû lui faire confiance. | Player Default: L'Institut semble compter énormément pour lui. Je pense qu'il agit dans son intérêt. | |
| 349 | ComX688 | A1a | Player Default: L'Institut semble compter énormément pour lui. Je pense qu'il agit dans son intérêt. | C'est vrai. Il y a consacré sa vie entière. | X688: Je sais que vous n'avez pas passé beaucoup de temps avec lui, mais je peux vous affirmer en toute honnêteté que Père est un grand homme. |
| 350 | ComX688 | A2a | Player Default: L'Institut semble compter énormément pour lui. Je pense qu'il agit dans son intérêt. | C'est vrai. Il y a consacré sa vie entière. | X688: Je sais que vous n'avez pas passé beaucoup de temps avec lui, mais je peux vous affirmer en toute honnêteté que Père est un grand homme. |
| 351 | ComX688 | B1a | Player Default: Vous devriez lui faire davantage confiance. | Je sais. Croyez-moi, je suis reconnaissant de tout ce qu'il a réalisé, sûrement plus que vous ne pouvez l'imaginer. | X688: Je sais que vous n'avez pas passé beaucoup de temps avec lui, mais je peux vous affirmer en toute honnêteté que Père est un grand homme. |
| 352 | ComX688 | X1a | Player Default: C'est un peu tôt pour me mettre sur un piédestal, X6. | Je sais bien. C'est juste que... Si vous connaissiez vraiment votre fils... Si vous saviez ce qu'il a accompli, ce qu'il a sacrifié... | X688: Je sais que vous n'avez pas passé beaucoup de temps avec lui, mais je peux vous affirmer en toute honnêteté que Père est un grand homme. |
| 353 | ComX688 | X2a | Player Default: C'est un peu tôt pour me mettre sur un piédestal, X6. | Je sais bien. C'est juste que... Si vous connaissiez vraiment votre fils... Si vous saviez ce qu'il a accompli, ce qu'il a sacrifié... | X688: Je sais que vous n'avez pas passé beaucoup de temps avec lui, mais je peux vous affirmer en toute honnêteté que Père est un grand homme. |
| 354 | ComX688 | Y1a | Player Default: Il est normal d'avoir des doutes. Demandez-vous simplement si vous croyez ou non en sa vision concernant l'Institut. | Oui, absolument. | X688: Je sais que vous n'avez pas passé beaucoup de temps avec lui, mais je peux vous affirmer en toute honnêteté que Père est un grand homme. |
| 355 | ComX688 | A1a | Player Default: C'est vrai. Il y a consacré sa vie entière. | Je sais que vous n'avez pas passé beaucoup de temps avec lui, mais je peux vous affirmer en toute honnêteté que Père est un grand homme. | X688: Je crois en sa vision de l'avenir. Et je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour faire de cette vision une réalité. |
| 356 | ComX688 | A2a | Player Default: C'est vrai. Il y a consacré sa vie entière. | Je sais que vous n'avez pas passé beaucoup de temps avec lui, mais je peux vous affirmer en toute honnêteté que Père est un grand homme. | X688: Je crois en sa vision de l'avenir. Et je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour faire de cette vision une réalité. |
| 357 | ComX688 | A3a | Player Default: C'est vrai. Il y a consacré sa vie entière. | Je sais que vous n'avez pas passé beaucoup de temps avec lui, mais je peux vous affirmer en toute honnêteté que Père était un grand homme. | X688: Je crois en sa vision de l'avenir. Et je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour faire de cette vision une réalité. |
| 358 | ComX688 | A4a | Player Default: C'est vrai. Il y a consacré sa vie entière. | Je sais que vous n'avez pas passé beaucoup de temps avec lui, mais je peux vous affirmer en toute honnêteté que Père était un grand homme. | X688: Je crois en sa vision de l'avenir. Et je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour faire de cette vision une réalité. |
| 359 | ComX688 | A1a | Player Default: C'est le cas. | Heureux de l'entendre. | X688: J'ai dit ce que j'avais à dire. Merci de m'avoir écouté. |
| 360 | ComX688 | A2a | Player Default: C'est le cas. | Heureux de l'entendre. | X688: J'ai dit ce que j'avais à dire. Merci de m'avoir écouté. |
| 361 | ComX688 | B1a | Player Default: C'est peut-être mon fils, mais je ne le connais pas et j'ignore de quoi il est capable. C'est un inconnu pour moi. | Laissez le temps faire son œuvre. Vous verrez. | X688: J'ai dit ce que j'avais à dire. Merci de m'avoir écouté. |
| 362 | ComX688 | B2a | Player Default: C'est peut-être mon fils, mais je ne le connais pas et j'ignore de quoi il est capable. C'est un inconnu pour moi. | Laissez le temps faire son œuvre. Vous verrez. | X688: J'ai dit ce que j'avais à dire. Merci de m'avoir écouté. |
| 363 | ComX688 | Y1a | Player Default: Pourquoi vous détestez tant le Commonwealth et ses habitants ? | Si l'Institut représente le meilleur de l'humanité et de ce qu'elle peut accomplir, le Commonwealth, lui, représente le pire. | |
| 364 | ComX688 | Y1b | C'est une carcasse en décomposition, et les gens qui y vivent sont comme des charognards qui se repaissent de sa pourriture. | ||
| 365 | ComX688 | Y1c | Bientôt, il ne restera que l'Institut, et l'humanité ne s'en portera que mieux. | X688: J'ai dit ce que j'avais à dire. Merci de m'avoir écouté. | |
| 366 | ComX688 | A1a | Player Default: Heureux de l'entendre. | J'ai dit ce que j'avais à dire. Merci de m'avoir écouté. | |
| 367 | ComX688 | A1a | X688: Je sais que vous n'avez pas passé beaucoup de temps avec lui, mais je peux vous affirmer en toute honnêteté que Père est un grand homme. | Je crois en sa vision de l'avenir. Et je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour faire de cette vision une réalité. | |
| 368 | ComX688 | A1b | Est-ce que j'aime vivre dans la crasse du Commonwealth et côtoyer toutes les vermines qui l'habitent ? Bien sûr que non. | ||
| 369 | ComX688 | A1c | Mais si c'est ce que je dois faire pour l'Institut, j'accomplirai ma mission sans rechigner. | ||
| 370 | ComX688 | A1d | Tout ça pour dire que votre fils devrait être une source de fierté pour vous. | Player Default: C'est le cas. | |
| 371 | ComX688 | A | Si vous avez un instant, j'aimerais vous dire quelque chose. | Player Default: Allez-y. | |
| 372 | ComX688 | A | Si vous avez un instant, j'aimerais vous dire quelque chose. | Player Default: Allez-y. | |
| 373 | ComX688 | A | Désolé de vous déranger encore, mais j'aimerais vous parler un instant. | Player Default: Allez-y. | |
| 374 | ComX688 | A | Désolé de vous déranger encore, mais j'aimerais vous parler un instant. | Player Default: Allez-y. | |
| 375 | ComX688 | A1a | Player Default: Bien. | Écoutez... Je ne suis pas très doué avec les mots. J'ai plus de facilité à tuer les gens qu'à discuter avec eux. Je préfère vous prévenir. | |
| 376 | ComX688 | A1b | Mais parfois, quand on a quelque chose d'important sur le cœur, il faut se forcer à le dire. | Player Default: Ne vous en faites pas, X6. Quoi que vous ayez en tête, vous pouvez m'en parler. | |
| 377 | ComX688 | A1a | Player Default: Ne vous en faites pas, X6. Quoi que vous ayez en tête, vous pouvez m'en parler. | Oui, j'y viens. | X688: Autant le dire franchement : je vous admire. |
| 378 | ComX688 | B1a | Player Default: Arrêtez de tourner autour du pot. Dites-moi ce qui vous trotte dans la tête. | Bon... Puisque j'ai commencé, je dois aller jusqu'au bout. | X688: Autant le dire franchement : je vous admire. |
| 379 | ComX688 | X1a | Player Default: Qu'est-ce que vous voulez ? | D'accord, d'accord. | X688: Autant le dire franchement : je vous admire. |
| 380 | ComX688 | A1a | Player Default: Oui, j'y viens. | Autant le dire franchement : je vous admire. | |
| 381 | ComX688 | A1b | Avant que vous vous moquiez de moi et que vous me preniez pour un grand sentimental, laissez-moi terminer. | X688: Toute ma vie, j'ai admiré Père. Vous le savez déjà. Ce que vous ne savez pas, en revanche, c'est que j'avais de gros doutes vous concernant. | |
| 382 | ComX688 | A1a | X688: Avant que vous vous moquiez de moi et que vous me preniez pour un grand sentimental, laissez-moi terminer. | Toute ma vie, j'ai admiré Père. Vous le savez déjà. Ce que vous ne savez pas, en revanche, c'est que j'avais de gros doutes vous concernant. | |
| 383 | ComX688 | A1b | J'ai suivi vos ordres parce que c'était mon devoir, mais vous n'aviez pas l'air... dans votre élément, disons. | ||
| 384 | ComX688 | A1c | Je ne voyais en vous que de la confusion, peut-être même de la peur. | ||
| 385 | ComX688 | A1d | Je ne pensais pas que vous pourriez supporter cette vie et ma mission. Je croyais que vous ne feriez que me gêner ou me ralentir. | Player Default: Je n'étais pas vraiment dans les meilleures dispositions, mais je comprends. | |
| 386 | ComX688 | A1a | Player Default: Je n'étais pas vraiment dans les meilleures dispositions, mais je comprends. | Oui, j'en suis conscient maintenant. | X688: SI j'ai bien appris une chose depuis qu'on travaille ensemble, c'est que putain... je me trompais sur toute la ligne. |
| 387 | ComX688 | X1a | Player Default: J'ai l'impression que tout le monde doute de moi. Ça ne me surprend plus, maintenant. | Eh bien, je n'aurais pas dû, et personne d'autre non plus d'ailleurs. | X688: SI j'ai bien appris une chose depuis qu'on travaille ensemble, c'est que putain... je me trompais sur toute la ligne. |
| 388 | ComX688 | Y1a | Player Default: Et maintenant ? Votre opinion s'est améliorée ? | Eh bien... C'est ce que j'essaie de vous dire. | X688: SI j'ai bien appris une chose depuis qu'on travaille ensemble, c'est que putain... je me trompais sur toute la ligne. |
| 389 | ComX688 | A1a | Player Default: Oui, j'en suis conscient maintenant. | SI j'ai bien appris une chose depuis qu'on travaille ensemble, c'est que putain... je me trompais sur toute la ligne. | |
| 390 | ComX688 | A1b | Vous avez autant de force et de détermination que les autres. Peut-être même plus. | ||
| 391 | ComX688 | A1c | Quand on pense à tout ce qui vous est arrivé, et tout ce que vous avez perdu, c'est réellement impressionnant. | ||
| 392 | ComX688 | A1d | Je veux dire que vous avez cette persévérance... cette volonté implacable. Je crois que vous seriez capable d'accomplir tout ce que vous voulez. | ||
| 393 | ComX688 | A1e | Je sais non seulement que vous pourrez diriger l'Institut sans problème, mais aussi que vous serez le meilleur leader qu'on a jamais eu. | Player Default: Eh bien, X6... Voilà un compliment qui me touche beaucoup. | |
| 394 | ComX688 | A1a | Player Default: Eh bien, X6... Voilà un compliment qui me touche beaucoup. | Vous me connaissez suffisamment pour savoir que je suis sincère. | X688: Enfin, voilà. Merci de m'avoir écouté. |
| 395 | ComX688 | B1a | Player Default: Bon, pas la peine de me vénérer non plus... | C'est un ordre ? | |
| 396 | ComX688 | B1b | Non, ne répondez pas... Je plaisante. | X688: Enfin, voilà. Merci de m'avoir écouté. | |
| 397 | ComX688 | B2a | Player Default: Bon, pas la peine de me vénérer non plus... | C'est un ordre ? | |
| 398 | ComX688 | B2b | Non, ne répondez pas... Je plaisante. | X688: Enfin, voilà. Merci de m'avoir écouté. | |
| 399 | ComX688 | X1a | Player Default: Mince... Je ne sais pas quoi dire, X6. | Eh bien, c'est une première. | |
| 400 | ComX688 | X1b | Je plaisante. | X688: Enfin, voilà. Merci de m'avoir écouté. | |
| 401 | ComX688 | X2a | Player Default: Mince... Je ne sais pas quoi dire, X6. | Eh bien, c'est une première. | |
| 402 | ComX688 | X2b | Je plaisante. | X688: Enfin, voilà. Merci de m'avoir écouté. | |
| 403 | ComX688 | Y1a | Player Default: Eh bien, merci, X6. Attendez... Vous ne me faites pas de la lèche pour avoir une promotion, hein ? | Ha ha. Non, je ne suis pas aussi subtil. | X688: Enfin, voilà. Merci de m'avoir écouté. |
| 404 | ComX688 | Y2a | Player Default: Eh bien, merci, X6. Attendez... Vous ne me faites pas de la lèche pour avoir une promotion, hein ? | Ha ha. Non, je ne suis pas aussi subtil. | X688: Enfin, voilà. Merci de m'avoir écouté. |
| 405 | ComX688 | A1a | Player Default: Vous me connaissez suffisamment pour savoir que je suis sincère. | Enfin, voilà. Merci de m'avoir écouté. | |
| 406 | ComX688 | A1b | Sur ce, remettons-nous au travail. | ||
| 407 | ComX688 | A1a | Player Default: Allez-y. | Bien. | X688: Écoutez... Je ne suis pas très doué avec les mots. J'ai plus de facilité à tuer les gens qu'à discuter avec eux. Je préfère vous prévenir. |
| 408 | ComX688 | B1a | Player Default: Ça va devoir attendre. | Bien sûr, monsieur. | X688: Écoutez... Je ne suis pas très doué avec les mots. J'ai plus de facilité à tuer les gens qu'à discuter avec eux. Je préfère vous prévenir. |
| 409 | ComX688 | B2a | Player Default: Ça va devoir attendre. | Entendu. | X688: Écoutez... Je ne suis pas très doué avec les mots. J'ai plus de facilité à tuer les gens qu'à discuter avec eux. Je préfère vous prévenir. |
| 410 | ComX688 | A | Je peux vous parler un instant ? | Player Default: Allez-y, X6. | |
| 411 | ComX688 | A | Je peux vous parler un instant ? | Player Default: Allez-y, X6. | |
| 412 | ComX688 | A | Il faut toujours que je vous parle. C'est important. | Player Default: Allez-y, X6. | |
| 413 | ComX688 | A | Il faut toujours que je vous parle. C'est important. | Player Default: Allez-y, X6. | |
| 414 | ComX688 | X1a | Player Default: Écoutez, j'essaie encore de réaliser ce qui se passe. Il va falloir faire preuve de patience. | Oui, eh bien, ma patience a des limites. | X688: Vous devez prendre du recul et réfléchir à ce qui est important et ce qui ne l'est pas pour l'avenir de l'Institut. |
| 415 | ComX688 | Y1a | Player Default: Qu'est-ce que j'ai fait qui vous tracasse autant ? | S'il n'y avait qu'une seule chose, ça ne me dérangerait pas tant que ça. | X688: Vous devez prendre du recul et réfléchir à ce qui est important et ce qui ne l'est pas pour l'avenir de l'Institut. |
| 416 | ComX688 | Y2a | Player Default: Qu'est-ce que j'ai fait qui vous tracasse autant ? | S'il n'y avait qu'une seule chose, ça ne me dérangerait pas tant que ça. | X688: Vous devez prendre du recul et réfléchir à ce qui est important et ce qui ne l'est pas pour l'avenir de l'Institut. |
| 417 | ComX688 | B1a | Player Default: Pas maintenant. | Le plus tôt sera le mieux. C'est important. | X688: Écoutez, je respecte énormément ce que vous représentez. L'Institut est ma vie, et vous êtes son avenir ; je le comprends parfaitement. |
| 418 | ComX688 | B2a | Player Default: Pas maintenant. | Le plus tôt sera le mieux. C'est important. | X688: Écoutez, je respecte énormément ce que vous représentez. L'Institut est ma vie, et vous êtes son avenir ; je le comprends parfaitement. |
| 419 | ComX688 | X1a | Player Default: Je veux bien, si c'est rapide. | Ce sera bref. | X688: Écoutez, je respecte énormément ce que vous représentez. L'Institut est ma vie, et vous êtes son avenir ; je le comprends parfaitement. |
| 420 | ComX688 | A1a | Player Default: Le plus tôt sera le mieux. C'est important. | Écoutez, je respecte énormément ce que vous représentez. L'Institut est ma vie, et vous êtes son avenir ; je le comprends parfaitement. | |
| 421 | ComX688 | A1b | Le problème, c'est que vous n'avez pas l'air de le comprendre, vous. | ||
| 422 | ComX688 | A1c | Je sais bien que vous n'avez pas eu la chance de grandir à l'Institut, contrairement à moi. | ||
| 423 | ComX688 | A1d | Mais vous devez quand même comprendre qu'on fait les choses d'une certaine façon, et pour de bonnes raisons. | ||
| 424 | ComX688 | A1e | À en juger vos décisions et vos prises de position ces derniers temps, je crois que vous ne l'avez pas bien saisi. | ||
| 425 | ComX688 | A1f | Franchement, je ne sais pas si vous êtes la personne idéale pour prendre les rênes de l'Institut. | Player Default: Vous avez raison, X6. J'ai dû suivre un peu trop mon instinct et oublier d'utiliser ma tête. | |
| 426 | ComX688 | A2a | Player Default: Le plus tôt sera le mieux. C'est important. | Écoutez, je respecte énormément ce que vous représentez. L'Institut est ma vie, et vous êtes son avenir ; je le comprends parfaitement. | |
| 427 | ComX688 | A2b | Écoutez, je respecte énormément ce que vous représentez. L'Institut est ma vie, et vous êtes son avenir ; je le comprends parfaitement. | ||
| 428 | ComX688 | A2c | Je sais bien que vous n'avez pas eu la chance de grandir à l'Institut, contrairement à moi. | ||
| 429 | ComX688 | A2d | Mais vous devez quand même comprendre qu'on fait les choses d'une certaine façon, et pour de bonnes raisons. | ||
| 430 | ComX688 | A2e | À en juger vos décisions et vos prises de position ces derniers temps, je crois que vous ne l'avez pas bien saisi. | ||
| 431 | ComX688 | A2f | Franchement, je ne sais pas si vous êtes la personne idéale pour prendre les rênes de l'Institut. | Player Default: Vous avez raison, X6. J'ai dû suivre un peu trop mon instinct et oublier d'utiliser ma tête. | |
| 432 | ComX688 | A1a | Player Default: Vous avez raison, X6. J'ai dû suivre un peu trop mon instinct et oublier d'utiliser ma tête. | Si vous le dites, monsieur. | X688: Vous devez prendre du recul et réfléchir à ce qui est important et ce qui ne l'est pas pour l'avenir de l'Institut. |
| 433 | ComX688 | A2a | Player Default: Vous avez raison, X6. J'ai dû suivre un peu trop mon instinct et oublier d'utiliser ma tête. | Si vous le dites. | X688: Vous devez prendre du recul et réfléchir à ce qui est important et ce qui ne l'est pas pour l'avenir de l'Institut. |
| 434 | ComX688 | B1a | Player Default: J'ai une façon très personnelle de faire les choses, et il va falloir vous y habituer. | Voilà exactement ce que je veux dire. Votre attitude égocentrique, c'est exactement ça qui est le problème. | X688: Vous devez prendre du recul et réfléchir à ce qui est important et ce qui ne l'est pas pour l'avenir de l'Institut. |
| 435 | ComX688 | A1a | Player Default: Si vous le dites, monsieur. | Vous devez prendre du recul et réfléchir à ce qui est important et ce qui ne l'est pas pour l'avenir de l'Institut. | |
| 436 | ComX688 | A1b | Vous ne pouvez pas agir comme bon vous semble et vous attendre à ce que tout le monde vous respecte. | ||
| 437 | ComX688 | A1c | En plus, vous tourneriez le dos à tout ce que votre fils a accompli. | ||
| 438 | ComX688 | A1d | L'héritage de votre fils est votre héritage. Vous devriez en être fier et faire tout votre possible pour le protéger. | Player Default: Vous avez raison. Dorénavant, je prendrai cet héritage beaucoup plus au sérieux. | |
| 439 | ComX688 | A2a | Player Default: Si vous le dites, monsieur. | Vous devez prendre du recul et réfléchir à ce qui est important et ce qui ne l'est pas pour l'avenir de l'Institut. | |
| 440 | ComX688 | A2b | Vous ne pouvez pas agir comme bon vous semble et vous attendre à ce que tout le monde vous respecte. | ||
| 441 | ComX688 | A2c | En plus, vous tourneriez le dos à tout ce que votre fils a accompli. | ||
| 442 | ComX688 | A2d | L'héritage de votre fils est votre héritage. Vous devriez en être fière et faire tout votre possible pour le protéger. | Player Default: Vous avez raison. Dorénavant, je prendrai cet héritage beaucoup plus au sérieux. | |
| 443 | ComX688 | A1a | Player Default: Vous avez raison. Dorénavant, je prendrai cet héritage beaucoup plus au sérieux. | Je l'espère. | X688: Dans tous les cas, je suis de votre côté pour le moment. À vous de voir si vous voulez que ça continue. |
| 444 | ComX688 | A2a | Player Default: Vous avez raison. Dorénavant, je prendrai cet héritage beaucoup plus au sérieux. | Je l'espère. | X688: Dans tous les cas, je suis de votre côté pour le moment. À vous de voir si vous voulez que ça continue. |
| 445 | ComX688 | B1a | Player Default: Vous devez comprendre que je ne suis pas mon fils. J'ai des opinions et des priorités différentes. | Alors je suppose que seul l'avenir nous dira si vous êtes vraiment digne de remplacer Père. | X688: Dans tous les cas, je suis de votre côté pour le moment. À vous de voir si vous voulez que ça continue. |
| 446 | ComX688 | X1a | Player Default: Écoutez, je vais être honnête... Je ne sais pas encore si c'est bien la voie qui me convient. | Je n'ai jamais vu Père se tromper sur le compte de quelqu'un. | |
| 447 | ComX688 | X1b | S'il croyait en vous, vous avez toutes les raisons de croire en vous-même. | X688: Dans tous les cas, je suis de votre côté pour le moment. À vous de voir si vous voulez que ça continue. | |
| 448 | ComX688 | X2a | Player Default: Écoutez, je vais être honnête... Je ne sais pas encore si c'est bien la voie qui me convient. | Je n'ai jamais vu Père se tromper sur le compte de quelqu'un. | |
| 449 | ComX688 | X2b | S'il croit en vous, vous avez toutes les raisons de croire en vous-même. | X688: Dans tous les cas, je suis de votre côté pour le moment. À vous de voir si vous voulez que ça continue. | |
| 450 | ComX688 | A1a | Player Default: Je l'espère. | Dans tous les cas, je suis de votre côté pour le moment. À vous de voir si vous voulez que ça continue. | |
| 451 | ComX688 | A | Bon, ça suffit. Je me moque de savoir de qui vous êtes le père, je n'en peux plus. | Player Default: Hé là, une minute. Il faut qu'on en parle. | |
| 452 | ComX688 | A | Bon, ça suffit. Je me moque de savoir de qui vous êtes la mère, je n'en peux plus. | Player Default: Hé là, une minute. Il faut qu'on en parle. | |
| 453 | ComX688 | A1a | Player Default: On a déjà essayé, mais visiblement, vous n'écoutiez pas vraiment. | C'est fini. J'ai essayé de vous dire que vous ne faisiez que compliquer notre mission en tuant sans discernement, mais vous vous en fichez royalement. | |
| 454 | ComX688 | A1b | Je ne peux pas travailler avec quelqu'un qui crache sur les priorités de l'Institut. | X688: Je n'ai rien de plus à ajouter. À partir de maintenant, vous devrez vous débrouiller seul. | |
| 455 | ComX688 | A1a | Player Default: Hé là, une minute. Il faut qu'on en parle. | On a déjà essayé, mais visiblement, vous n'écoutiez pas vraiment. | X688: C'est fini. J'ai essayé de vous dire que vous ne faisiez que compliquer notre mission en tuant sans discernement, mais vous vous en fichez royalement. |
| 456 | ComX688 | B1a | Player Default: C'est reparti pour un tour... Vous ne pourriez pas arrêter de vous plaindre de tout ce que je fais ? | Ne vous inquiétez pas. Après cette conversation, vous n'aurez plus jamais à m'écouter. | X688: C'est fini. J'ai essayé de vous dire que vous ne faisiez que compliquer notre mission en tuant sans discernement, mais vous vous en fichez royalement. |
| 457 | ComX688 | B2a | Player Default: C'est reparti pour un tour... Vous ne pourriez pas arrêter de vous plaindre de tout ce que je fais ? | Ne vous inquiétez pas. Après cette conversation, vous n'aurez plus jamais à m'écouter. | X688: C'est fini. J'ai essayé de vous dire que vous ne faisiez que compliquer notre mission en tuant sans discernement, mais vous vous en fichez royalement. |
| 458 | ComX688 | X1a | Player Default: Hé, pas la peine de vous énerver comme ça. | Si, c'est nécessaire. J'ai l'impression que c'est la seule façon de vous faire comprendre. | X688: C'est fini. J'ai essayé de vous dire que vous ne faisiez que compliquer notre mission en tuant sans discernement, mais vous vous en fichez royalement. |
| 459 | ComX688 | X2a | Player Default: Hé, pas la peine de vous énerver comme ça. | Si, c'est nécessaire. J'ai l'impression que c'est la seule façon de vous faire comprendre. | X688: C'est fini. J'ai essayé de vous dire que vous ne faisiez que compliquer notre mission en tuant sans discernement, mais vous vous en fichez royalement. |
| 460 | ComX688 | Y1a | Player Default: Et maintenant ? | Vous ne comprenez vraiment rien. | X688: C'est fini. J'ai essayé de vous dire que vous ne faisiez que compliquer notre mission en tuant sans discernement, mais vous vous en fichez royalement. |
| 461 | ComX688 | A1a | Player Default: Mais par égard pour Père, je vais vous accorder une dernière chance de changer. J'espère que vous saurez en profiter. | Je n'ai rien de plus à ajouter. À partir de maintenant, vous devrez vous débrouiller seul. | |
| 462 | ComX688 | A2a | Player Default: Mais par égard pour Père, je vais vous accorder une dernière chance de changer. J'espère que vous saurez en profiter. | Je n'ai rien de plus à ajouter. À partir de maintenant, vous devrez vous débrouiller seule. | |
| 463 | ComX688 | A1a | Player Default: On a déjà essayé, mais visiblement, vous n'écoutiez pas vraiment. | Je me suis voilé la face. Je voulais croire que vous étiez digne de prendre la succession de Père. | |
| 464 | ComX688 | A1b | L'Institut représente tout pour moi, et je refuse de le confier à un leader incompétent qui finira forcément par le détruire. | ||
| 465 | ComX688 | A1c | Alors j'ai essayé de trouver une explication à vos actions. J'ai fermé les yeux sur beaucoup de choses. Je vous ai donné une autre chance, et encore une autre. | X688: Mais je n'arrive plus à me mentir à moi-même. | |
| 466 | ComX688 | A1a | X688: Alors j'ai essayé de trouver une explication à vos actions. J'ai fermé les yeux sur beaucoup de choses. Je vous ai donné une autre chance, et encore une autre. | Mais je n'arrive plus à me mentir à moi-même. | |
| 467 | ComX688 | A1b | Il est temps de regarder la vérité en face. Vous ne méritez pas de diriger l'Institut. Vous n'avez pas les qualifications nécessaires. | ||
| 468 | ComX688 | A1c | Je respecte la volonté de Père et je ne vous empêcherai pas de lui succéder, mais vous avez fait tout votre possible pour gagner mon mépris. | ||
| 469 | ComX688 | A1d | Et vous et moi, en tant qu'équipe, c'est fini. Je ne peux pas confier ma vie à quelqu'un que je ne respecterai jamais. | Player Default: Vous avez raison. Je n'ai pas tenu mes promesses et je m'en excuse. Mais ne partez pas. | |
| 470 | ComX688 | A2a | X688: Alors j'ai essayé de trouver une explication à vos actions. J'ai fermé les yeux sur beaucoup de choses. Je vous ai donné une autre chance, et encore une autre. | Mais je n'arrive plus à me mentir à moi-même. | |
| 471 | ComX688 | A2b | Il est temps de regarder la vérité en face. Vous ne méritez pas de diriger l'Institut. Vous n'avez pas les qualifications nécessaires. | ||
| 472 | ComX688 | A2c | Je respecte la volonté de Père et je ne vous empêcherai pas de lui succéder, mais vous avez fait tout votre possible pour gagner mon mépris. | ||
| 473 | ComX688 | A2d | Vous et moi, en tant qu'équipe, c'est fini. Je ne peux pas confier ma vie à quelqu'un que je ne respecterai jamais. | Player Default: Vous avez raison. Je n'ai pas tenu mes promesses et je m'en excuse. Mais ne partez pas. | |
| 474 | ComX688 | A1a | Player Default: Vous avez raison. Je n'ai pas tenu mes promesses et je m'en excuse. Mais ne partez pas. | Je pourrais tout à fait refuser. J'ai l'impression que vous vous moquez complètement de ce que je peux dire. | |
| 475 | ComX688 | A1b | Mais par égard pour Père, je vais vous accorder une dernière chance de changer. J'espère que vous saurez en profiter. | X688: Je n'ai rien de plus à ajouter. À partir de maintenant, vous devrez vous débrouiller seul. | |
| 476 | ComX688 | A2a | Player Default: Vous avez raison. Je n'ai pas tenu mes promesses et je m'en excuse. Mais ne partez pas. | C'est trop tard. J'ai pris ma décision. | X688: Je n'ai rien de plus à ajouter. À partir de maintenant, vous devrez vous débrouiller seul. |
| 477 | ComX688 | B1a | Player Default: X6... Si vous me tournez le dos, je trouverai le moyen de vous le faire regretter. | Égoïste jusqu'au bout. Ça ne me surprend même pas. | X688: Je n'ai rien de plus à ajouter. À partir de maintenant, vous devrez vous débrouiller seul. |
| 478 | ComX688 | X1a | Player Default: Vous avez sans doute raison. Je crois qu'on est trop différents pour travailler ensemble. | Je regrette seulement que vous ne vous en soyez pas rendu compte plus tôt. | X688: Je n'ai rien de plus à ajouter. À partir de maintenant, vous devrez vous débrouiller seul. |
| 479 | ComX688 | A | Vous avez une minute pour discuter ? | Player Default: Bien sûr, allez-y. | |
| 480 | ComX688 | A | Vous avez une minute pour discuter ? | Player Default: Bien sûr, allez-y. | |
| 481 | ComX688 | A | Je dois toujours vous parler un instant. | Player Default: Bien sûr, allez-y. | |
| 482 | ComX688 | A | Je dois toujours vous parler un instant. | Player Default: Bien sûr, allez-y. | |
| 483 | ComX688 | A1a | Player Default: Bien sûr, allez-y. | Je vous ai déjà dit que je pensais que vous feriez le meilleur leader que l'Institut ait jamais eu, et je le pense toujours. | |
| 484 | ComX688 | A1b | Mais récemment, vous avez pris certaines décisions que j'ai du mal à comprendre. | ||
| 485 | ComX688 | A1c | Vous avez certainement de bonnes raisons, mais je ne peux pas m'empêcher de craindre que vous ayez perdu de vue l'essentiel. | ||
| 486 | ComX688 | A1d | Je suis de votre côté et je pense qu'on forme une bonne équipe. Je dois juste m'assurer que vos priorités sont toujours les mêmes. | Player Default: C'est vrai, il faut que je fasse mieux que ça. Merci de votre honnêteté. | |
| 487 | ComX688 | A2a | Player Default: Bien sûr, allez-y. | Je vous ai déjà dit que je pensais que vous feriez le meilleur leader que l'Institut ait jamais eu, et je le pense toujours. | |
| 488 | ComX688 | A2b | Mais récemment, vous avez pris certaines décisions que j'ai du mal à comprendre. | ||
| 489 | ComX688 | A2c | Vous avez certainement de bonnes raisons, mais je ne peux pas m'empêcher de craindre que vous ayez perdu de vue l'essentiel. | ||
| 490 | ComX688 | A2d | Je suis de votre côté et je pense qu'on forme une bonne équipe. Je dois juste m'assurer que vos priorités sont toujours les mêmes. | Player Default: C'est vrai, il faut que je fasse mieux que ça. Merci de votre honnêteté. | |
| 491 | ComX688 | A1a | Player Default: C'est vrai, il faut que je fasse mieux que ça. Merci de votre honnêteté. | Je sais que vous ferez mieux à l'avenir. Vous l'avez déjà prouvé. | X688: C'est tout ce que j'avais à dire. Je ne vous ennuierai pas plus longtemps à ce sujet. |
| 492 | ComX688 | A2a | Player Default: C'est vrai, il faut que je fasse mieux que ça. Merci de votre honnêteté. | Je sais que vous ferez mieux à l'avenir. Vous l'avez déjà prouvé. | X688: C'est tout ce que j'avais à dire. Je ne vous ennuierai pas plus longtemps à ce sujet. |
| 493 | ComX688 | B1a | Player Default: Je sais que vous me prenez pour une sorte d'idéal, X6, mais vous avez tort. Fichez-moi la paix avec ça. | Je ne vous demande pas d'être parfait. Personne n'en est capable. | |
| 494 | ComX688 | B1b | J'essaie simplement de vous rappeler de quel côté vous êtes. | X688: C'est tout ce que j'avais à dire. Je ne vous ennuierai pas plus longtemps à ce sujet. | |
| 495 | ComX688 | B2a | Player Default: Je sais que vous me prenez pour une sorte d'idéal, X6, mais vous avez tort. Fichez-moi la paix avec ça. | Je ne vous demande pas d'être parfaite. Personne n'en est capable. | |
| 496 | ComX688 | B2b | J'essaie simplement de vous rappeler de quel côté vous êtes. | X688: C'est tout ce que j'avais à dire. Je ne vous ennuierai pas plus longtemps à ce sujet. | |
| 497 | ComX688 | X1a | Player Default: Je ne pensais pas que mes actes vous tracassaient à ce point. | C'est bien pour ça que j'ai décidé de vous en parler. | X688: C'est tout ce que j'avais à dire. Je ne vous ennuierai pas plus longtemps à ce sujet. |
| 498 | ComX688 | X2a | Player Default: Je ne pensais pas que mes actes vous tracassaient à ce point. | C'est bien pour ça que j'ai décidé de vous en parler. | X688: C'est tout ce que j'avais à dire. Je ne vous ennuierai pas plus longtemps à ce sujet. |
| 499 | ComX688 | Y1a | Player Default: Et si elles ont changé ? | Ce serait très décevant. | |
| 500 | ComX688 | Y1b | Je continuerais à veiller sur vous, mais ce serait plus par devoir que par amitié. | X688: C'est tout ce que j'avais à dire. Je ne vous ennuierai pas plus longtemps à ce sujet. | |
| 501 | ComX688 | Y2a | Player Default: Et si elles ont changé ? | Ce serait très décevant. | |
| 502 | ComX688 | Y2b | Je continuerai à veiller sur vous, mais ce sera plus par devoir que par amitié. | X688: C'est tout ce que j'avais à dire. Je ne vous ennuierai pas plus longtemps à ce sujet. | |
| 503 | ComX688 | A1a | Player Default: Je sais que vous ferez mieux à l'avenir. Vous l'avez déjà prouvé. | C'est tout ce que j'avais à dire. Je ne vous ennuierai pas plus longtemps à ce sujet. | |
| 504 | ComX688 | A2a | Player Default: Je sais que vous ferez mieux à l'avenir. Vous l'avez déjà prouvé. | C'est tout ce que j'avais à dire. Je ne vous ennuierai pas plus longtemps à ce sujet. | |
| 505 | ComX688 | A | Bon, il faut que je vous parle. | Player Default: Dis-moi ce qui te travaille. | |
| 506 | ComX688 | A | Bon, il faut que je vous parle. | Player Default: Dis-moi ce qui te travaille. | |
| 507 | ComX688 | A | J'attends toujours de pouvoir discuter avec vous. | Player Default: Dis-moi ce qui te travaille. | |
| 508 | ComX688 | A | J'attends toujours de pouvoir discuter avec vous. | Player Default: Dis-moi ce qui te travaille. | |
| 509 | ComX688 | B1a | Player Default: Une autre fois, ça m'arrangerait. | Très bien. | X688: Dernièrement, vous avez pris des décisions que je ne comprends pas ou auxquelles je n'adhère pas. |
| 510 | ComX688 | X1a | Player Default: Vous avez une minute, pas plus. | Ça suffira. | X688: Dernièrement, vous avez pris des décisions que je ne comprends pas ou auxquelles je n'adhère pas. |
| 511 | ComX688 | A1a | Player Default: Très bien. | Dernièrement, vous avez pris des décisions que je ne comprends pas et auxquelles je n'adhère pas. | |
| 512 | ComX688 | A1b | Je sais qu'on n'a pas forcément le même avis sur les méthodes à employer pour servir l'Institut, et je n'y vois aucun inconvénient. | ||
| 513 | ComX688 | A1c | Mais ces derniers temps, vous allez à l'encontre des priorités de l'Institut et ça, ça me pose problème. | ||
| 514 | ComX688 | A1d | Vous avez changé, et pas en bien. | Player Default: C'est vrai, je peux faire mieux que ça. Merci, X6. | |
| 515 | ComX688 | A2a | Player Default: Très bien. | Dernièrement, vous avez pris des décisions que je ne comprends pas ou auxquelles je n'adhère pas. | |
| 516 | ComX688 | A2b | Je sais qu'on n'a pas forcément le même avis sur les méthodes à employer pour servir l'Institut, et je n'y vois aucun inconvénient. | ||
| 517 | ComX688 | A2c | Mais ces derniers temps, vous allez à l'encontre des priorités de l'Institut et ça, ça me pose problème. | ||
| 518 | ComX688 | A2d | Vous avez changé, et pas en bien. | Player Default: C'est vrai, je peux faire mieux que ça. Merci, X6. | |
| 519 | ComX688 | A1a | Player Default: C'est vrai, je peux faire mieux que ça. Merci, X6. | Je sais que vous en êtes capable, et je sais que vous le ferez. | X688: C'est tout ce que j'avais à dire. J'espère que vous y réfléchirez. |
| 520 | ComX688 | A2a | Player Default: C'est vrai, je peux faire mieux que ça. Merci, X6. | Je sais que vous en êtes capable, et je sais que vous le ferez. | X688: C'est tout ce que j'avais à dire. J'espère que vous y réfléchirez. |
| 521 | ComX688 | B1a | Player Default: Ne doutez pas de ma loyauté, X6. Je sais de quel côté je me trouve. | Avant, je n'en doutais pas. J'espère juste que c'est toujours le cas. | X688: C'est tout ce que j'avais à dire. J'espère que vous y réfléchirez. |
| 522 | ComX688 | X1a | Player Default: Comme vous le dites, on a des méthodes différentes, et il va falloir que vous l'acceptiez. | Il y a des choses que je ne peux pas accepter. | |
| 523 | ComX688 | X1b | On n'en est pas encore là, mais on y arrivera tôt ou tard si les choses ne changent pas. | X688: C'est tout ce que j'avais à dire. J'espère que vous y réfléchirez. | |
| 524 | ComX688 | Y1a | Player Default: Et qu'est-ce que vous proposez ? | Demandez-vous simplement si vos méthodes sont les meilleures pour l'Institut, et gardez toujours cette question à l'esprit. | |
| 525 | ComX688 | Y1b | Faites-en votre objectif, votre mission. Comme moi. | X688: C'est tout ce que j'avais à dire. J'espère que vous y réfléchirez. | |
| 526 | ComX688 | A1a | Player Default: Je sais que vous en êtes capable, et je sais que vous le ferez. | C'est tout ce que j'avais à dire. J'espère que vous y réfléchirez. | |
| 527 | ComX688 | A2a | Player Default: Je sais que vous en êtes capable, et je sais que vous le ferez. | C'est tout ce que j'avais à dire. J'espère que vous y réfléchirez. | |
| 528 | ComX688 | A | Permission de parler librement ? | Player Default: Je vous écoute, X6. | |
| 529 | ComX688 | A | Permission de parler librement ? | Player Default: Je vous écoute, X6. | |
| 530 | ComX688 | A | Je dois vous parler. C'est urgent. | Player Default: Je vous écoute, X6. | |
| 531 | ComX688 | A | Je dois vous parler. C'est urgent. | Player Default: Je vous écoute, X6. | |
| 532 | ComX688 | A1a | Player Default: Je vous écoute, X6. | Dernièrement, vous avez pris des décisions que je ne comprends pas ou auxquelles je n'adhère pas. | |
| 533 | ComX688 | A1b | Je sais qu'on n'a pas forcément le même avis sur les méthodes à employer pour servir l'Institut, et je n'y vois aucun inconvénient. | ||
| 534 | ComX688 | A1c | C'est une chose d'avoir des divergences d'opinions, mais ces derniers temps, vous allez à l'encontre des priorités de l'Institut et ça, ça me pose un problème. | ||
| 535 | ComX688 | A1d | Vous avez changé, et pas en bien. | Player Default: Je ne voyais pas les choses sous cet angle, mais vous avez raison. Je vais rectifier le tir. | |
| 536 | ComX688 | A2a | Player Default: Je vous écoute, X6. | Dernièrement, vous avez pris des décisions que je ne comprends pas et auxquelles je n'adhère pas. | |
| 537 | ComX688 | A2b | Je sais qu'on n'a pas forcément le même avis sur les méthodes à employer pour servir l'Institut, et je n'y vois aucun inconvénient. | ||
| 538 | ComX688 | A2c | C'est une chose d'avoir des divergences d'opinions, mais ces derniers temps, vous allez à l'encontre des priorités de l'Institut et ça, ça me pose un problème. | ||
| 539 | ComX688 | A2d | Vous avez changé, et pas en bien. | Player Default: Je ne voyais pas les choses sous cet angle, mais vous avez raison. Je vais rectifier le tir. | |
| 540 | ComX688 | A1a | Player Default: Je ne voyais pas les choses sous cet angle, mais vous avez raison. Je vais rectifier le tir. | Vous m'avez déjà dit ça. J'espère que vous êtes sincère, cette fois-ci. | X688: Sur ce, remettons-nous au travail. |
| 541 | ComX688 | A2a | Player Default: Je ne voyais pas les choses sous cet angle, mais vous avez raison. Je vais rectifier le tir. | Vous m'avez déjà dit ça. J'espère que vous êtes sincère, cette fois-ci. | X688: Sur ce, remettons-nous au travail. |
| 542 | ComX688 | B1a | Player Default: Rien ne vous oblige à rester, X6. Si mes méthodes ne vous plaisent pas, vous pouvez partir. | Vous êtes l'avenir de l'Institut. Je suis là pour vous protéger, et par la même occasion, protéger cet avenir. | |
| 543 | ComX688 | B1b | Si vous abandonnez cet avenir, vous devrez vous débrouiller sans moi. En attendant, je serai à vos côtés. | X688: Sur ce, remettons-nous au travail. | |
| 544 | ComX688 | X1a | Player Default: Le problème, c'est ce que vous attendez de moi. Je ne suis pas ce que vous espérez. | Peut-être, mais je sais que vous pouvez faire beaucoup mieux. Je l'ai déjà vu. | |
| 545 | ComX688 | X1b | C'est pour ça que je vous accorde le bénéfice du doute. | X688: Sur ce, remettons-nous au travail. | |
| 546 | ComX688 | A1a | Player Default: Vous m'avez déjà dit ça. J'espère que vous êtes sincère, cette fois-ci. | Sur ce, remettons-nous au travail. | |
| 547 | ComX688 | A | Je ne peux plus continuer comme ça. C'est fini. | Player Default: Attendez un peu. On devrait bien pouvoir arranger ça. | |
| 548 | ComX688 | A | Je ne peux plus continuer comme ça. C'est fini. | Player Default: Attendez un peu. On devrait bien pouvoir arranger ça. | |
| 549 | ComX688 | B1a | Player Default: Vous dépassez les bornes, X6. | Non, c'est vous qui dépassez les bornes. | X688: Au début, je croyais que c'était votre ignorance qui vous faisait prendre ces décisions inconsidérées. |
| 550 | ComX688 | X1a | Player Default: Et c'est reparti... | Oui, parce que vous avez décidé d'ignorer ce que je vous ai dit l'autre fois. | X688: Au début, je croyais que c'était votre ignorance qui vous faisait prendre ces décisions inconsidérées. |
| 551 | ComX688 | Y1a | Player Default: Qu'est-ce qu'il y a, cette fois ? | Vous ne devinez pas ? C'est vraiment décevant. | X688: Au début, je croyais que c'était votre ignorance qui vous faisait prendre ces décisions inconsidérées. |
| 552 | ComX688 | Y2a | Player Default: Qu'est-ce qu'il y a, cette fois ? | Vous ne devinez pas ? C'est vraiment décevant. | X688: Au début, je croyais que c'était votre ignorance qui vous faisait prendre ces décisions inconsidérées. |
| 553 | ComX688 | A1a | Player Default: Attendez un peu. On devrait bien pouvoir arranger ça. | Pas cette fois. J'ai appris ma leçon. | X688: Au début, je croyais que c'était votre ignorance qui vous faisait prendre ces décisions inconsidérées. |
| 554 | ComX688 | A1a | Player Default: Pas cette fois. J'ai appris ma leçon. | Au début, je croyais que c'était votre ignorance qui vous faisait prendre ces décisions inconsidérées. | |
| 555 | ComX688 | A1b | C'est pour ça que je suis resté avec vous, alors que j'avais toutes les raisons de partir. | ||
| 556 | ComX688 | A1c | Mais maintenant, j'ai compris que vous allez délibérément à l'encontre de l'Institut, que vous cherchez à détruire l'héritage de Père. | X688: Je ne sais pas ce qui peut vous pousser à faire ça, mais je vous le dis franchement : je refuse d'y participer. | |
| 557 | ComX688 | A1a | X688: Mais maintenant, j'ai compris que vous allez délibérément à l'encontre de l'Institut, que vous cherchez à détruire l'héritage de Père. | Je ne sais pas ce qui peut vous pousser à faire ça, mais je vous le dis franchement : je refuse d'y participer. | |
| 558 | ComX688 | A1b | Peut-être que vous ne respectez pas les travaux de l'Institut ou de votre fils, mais moi, si. | ||
| 559 | ComX688 | A1c | Je refuse de continuer à vous protéger. En fait, j'espère qu'on sera bientôt débarrassés de vous. L'Institut ne s'en portera que mieux. | ||
| 560 | ComX688 | A | Si vous pouviez m'accorder juste une minute, j'aimerais vous dire quelque chose. | Player Default: Je peux vous accorder une minute, oui. | |
| 561 | ComX688 | A | Si vous pouviez m'accorder juste une minute, j'aimerais vous dire quelque chose. | Player Default: Je peux vous accorder une minute, oui. | |
| 562 | ComX688 | A | J'ai quelque chose à vous dire. Vous auriez une minute ? | Player Default: Je peux vous accorder une minute, oui. | |
| 563 | ComX688 | A | J'ai quelque chose à vous dire. Vous auriez une minute ? | Player Default: Je peux vous accorder une minute, oui. | |
| 564 | ComX688 | A1a | Player Default: Je peux vous accorder une minute, oui. | Merci beaucoup. | X688: J'ai vraiment du mal à l'admettre, mais... je vous dois des excuses. |
| 565 | ComX688 | A2a | Player Default: Je peux vous accorder une minute, oui. | Merci beaucoup. | X688: J'ai vraiment du mal à l'admettre, mais... je vous dois des excuses. |
| 566 | ComX688 | B1a | Player Default: On en reparle bientôt, X6. | Bien sûr. On parlera quand vous aurez le temps. | X688: J'ai vraiment du mal à l'admettre, mais... je vous dois des excuses. |
| 567 | ComX688 | B2a | Player Default: On en reparle bientôt, X6. | Bien sûr. On parlera quand vous aurez le temps. | X688: J'ai vraiment du mal à l'admettre, mais... je vous dois des excuses. |
| 568 | ComX688 | X1a | Player Default: Vous avez trente secondes. | Ça devrait suffire. | X688: J'ai vraiment du mal à l'admettre, mais... je vous dois des excuses. |
| 569 | ComX688 | A1a | Player Default: Merci beaucoup. | J'ai vraiment du mal à l'admettre, mais... je vous dois des excuses. | |
| 570 | ComX688 | A1b | J'ai douté de vous. J'ai perdu confiance parce que vous avez fait des choix répréhensibles à mes yeux. Mais c'était inconsidéré de ma part. | ||
| 571 | ComX688 | A1c | Vous m'avez appris qu'il n'y a pas forcément qu'une seule méthode correcte. Votre façon de résoudre les problèmes m'a ouvert l'esprit. | ||
| 572 | ComX688 | A1d | Dorénavant, je tâcherai de m'inspirer davantage de vous, en mettant de côté mes préjugés et notions préconçues. | ||
| 573 | ComX688 | A1e | Je sais que ça me permettra de m'améliorer, et je vous remercie de la patience dont vous avez fait preuve avec moi. | Player Default: Merci de votre confiance, X6. Venant de vous, ça me touche beaucoup. | |
| 574 | ComX688 | A1a | Player Default: Merci de votre confiance, X6. Venant de vous, ça me touche beaucoup. | De rien. | |
| 575 | ComX688 | A2a | Player Default: Merci de votre confiance, X6. Venant de vous, ça me touche beaucoup. | De rien. | |
| 576 | ComX688 | B1a | Player Default: C'est décevant, X6. Si vous ne me faites pas confiance, votre place n'est plus à l'Institut. | Je suis désolé. J'ai eu tort de douter de vous. | |
| 577 | ComX688 | B2a | Player Default: C'est décevant, X6. Si vous ne me faites pas confiance, votre place n'est plus à l'Institut. | Je suis désolé. J'ai eu tort de douter de vous. | |
| 578 | ComX688 | X1a | Player Default: Tout ce que je vous demande, c'est de garder une certaine ouverture d'esprit. | Vous pouvez compter dessus. | |
| 579 | ComX688 | X2a | Player Default: Tout ce que je vous demande, c'est de garder une certaine ouverture d'esprit. | Vous pouvez compter dessus. | |
| 580 | ComX688 | Y1a | Player Default: Vous vouliez autre chose ? | Non, ce sera tout. Merci. | |
| 581 | ComX688 | Y2a | Player Default: Vous vouliez autre chose ? | Non, ce sera tout. Merci. | |
| 582 | ComX688 | A | Vous avez réussi. Vous avez brisé l'ennemi et assuré un avenir meilleur pour l'humanité. | Player Default: C'est tout ce que je voulais : un avenir meilleur. | |
| 583 | ComX688 | A | Vous avez réussi. Vous avez brisé l'ennemi et assuré un avenir meilleur pour l'humanité. | Player Default: C'est tout ce que je voulais : un avenir meilleur. | |
| 584 | ComX688 | A1a | Player Default: C'est tout ce que je voulais : un avenir meilleur. | Vous justifiez toute la confiance que Père a placée en vous et prouvez qu'il a fait le bon choix en vous nommant à sa succession. | |
| 585 | ComX688 | A1b | À ce propos, maintenant que vous êtes à la tête de l'Institut, j'aimerais vous parler d'une chose. | X688: Le Réseau du rail et la Confrérie ont été vaincus, mais pas totalement éradiqués. | |
| 586 | ComX688 | B1a | Player Default: Je m'en contrefiche, je veux récupérer mon fils. | J'entends bien, mais l'Institut a besoin d'une personnalité forte pour remplacer votre fils. | |
| 587 | ComX688 | B1b | Votre travail n'est pas terminé, il ne fait que commencer. Ce qui m'amène au sujet suivant. | X688: Le Réseau du rail et la Confrérie ont été vaincus, mais pas totalement éradiqués. | |
| 588 | ComX688 | X1a | Player Default: Vraiment ? Je doute que la situation soit vraiment meilleure. | Si vous doutez de vous, pensez à votre fils. | |
| 589 | ComX688 | X1b | L'Institut était toute sa vie, et c'est à vous de reprendre le flambeau. | ||
| 590 | ComX688 | X1c | Vous devez protéger son œuvre, ce qui m'amène au sujet suivant. | X688: Le Réseau du rail et la Confrérie ont été vaincus, mais pas totalement éradiqués. | |
| 591 | ComX688 | Y1a | Player Default: Qu'en pensez-vous, X6 ? Comment vous envisagez la suite ? | J'y ai réfléchi, justement... | X688: Le Réseau du rail et la Confrérie ont été vaincus, mais pas totalement éradiqués. |
| 592 | ComX688 | A1a | Player Default: À ce propos, maintenant que vous êtes à la tête de l'Institut, j'aimerais vous parler d'une chose. | Le Réseau du rail et la Confrérie ont été vaincus, mais pas totalement éradiqués. | |
| 593 | ComX688 | A1b | On va sûrement rencontrer des poches de résistance ici ou là, et on doit les empêcher de se réorganiser. | Player Default: J'en ai assez de me battre constamment. Et si on donnait une chance à la paix, pour changer ? | |
| 594 | ComX688 | A1a | Player Default: J'en ai assez de me battre constamment. Et si on donnait une chance à la paix, pour changer ? | C'est fort louable, mais je doute que nos ennemis partagent ce sentiment. | X688: Quoi qu'il en soit, vous devriez prendre un peu de temps pour savourer votre victoire et honorer la mémoire de votre fils. C'est ce que je compte faire moi-même. |
| 595 | ComX688 | B1a | Player Default: On les trouvera et on les tuera tous jusqu'au dernier. | Ça pourrait s'avérer difficile. Nos ennemis sont affaiblis, c'est vrai, mais ils vont rester cachés dans l'ombre et nous forcer à épuiser nos ressources en les pourchassant. | |
| 596 | ComX688 | B1b | Je pense qu'on devrait rester vigilants tout en consolidant notre position. Laissons-les venir à nous. | X688: Quoi qu'il en soit, vous devriez prendre un peu de temps pour savourer votre victoire et honorer la mémoire de votre fils. C'est ce que je compte faire moi-même. | |
| 597 | ComX688 | X1a | Player Default: Je ne m'en fais pas pour ça, je pense qu'ils ne sont pas vraiment une menace. | Peut-être pas aujourd'hui, mais ils vont reprendre des forces patiemment. On devrait rester vigilants. | X688: Quoi qu'il en soit, vous devriez prendre un peu de temps pour savourer votre victoire et honorer la mémoire de votre fils. C'est ce que je compte faire moi-même. |
| 598 | ComX688 | Y1a | Player Default: À votre avis, qu'est-ce qu'il faut faire ? | On doit rester vigilants. Si on épuise nos ressources en tenant de les pourchasser, on pourrait devenir vulnérables. | |
| 599 | ComX688 | Y1b | Ils finiront par frapper tôt ou tard, et quand ils le feront, on sera prêts. | X688: Quoi qu'il en soit, vous devriez prendre un peu de temps pour savourer votre victoire et honorer la mémoire de votre fils. C'est ce que je compte faire moi-même. | |
| 600 | ComX688 | A1a | Player Default: C'est fort louable, mais je doute que nos ennemis partagent ce sentiment. | Quoi qu'il en soit, vous devriez prendre un peu de temps pour savourer votre victoire et honorer la mémoire de votre fils. C'est ce que je compte faire moi-même. | |
| 601 | ComX688 | A1a | Vous en êtes sûr ? | Player Default: Ouais, j'imagine. | |
| 602 | ComX688 | A2a | Vous en êtes sûre ? | Player Default: Ouais, j'imagine. | |
| 603 | ComX688 | A1a | Player Default: Ouais, j'imagine. | D'accord, je vais rentrer, alors. | X688: Ça m'embête de vous laisser, mais si c'est ce que vous jugez préférable... |
| 604 | ComX688 | B1a | Player Default: Finalement, non. Oubliez ce que j'ai dit. | C'est déjà fait. | X688: Ça m'embête de vous laisser, mais si c'est ce que vous jugez préférable... |
| 605 | ComX688 | B2a | Player Default: Finalement, non. Oubliez ce que j'ai dit. | C'est déjà fait. | X688: Ça m'embête de vous laisser, mais si c'est ce que vous jugez préférable... |
| 606 | ComX688 | X1a | Player Default: Partez. Si j'ai besoin de vous, je saurai vous trouver. | Si c'est ce que vous voulez... | X688: Ça m'embête de vous laisser, mais si c'est ce que vous jugez préférable... |
| 607 | ComX688 | Y1a | Player Default: Vous discutez mes ordres, X6 ? | Pas du tout. Je voulais juste être sûr de bien vous avoir compris. | X688: Ça m'embête de vous laisser, mais si c'est ce que vous jugez préférable... |
| 608 | ComX688 | Y2a | Player Default: Vous discutez mes ordres, X6 ? | Pas du tout. Je voulais juste être sûr de bien vous avoir compris. | X688: Ça m'embête de vous laisser, mais si c'est ce que vous jugez préférable... |
| 609 | ComX688 | A1a | Player Default: D'accord, je vais rentrer, alors. | Ça m'embête de vous laisser, mais si c'est ce que vous jugez préférable... | |
| 610 | ComX688 | A2a | Player Default: D'accord, je vais rentrer, alors. | Ça m'embête de vous laisser, mais si c'est ce que vous jugez préférable... | |
| 611 | ComX688 | A3a | Player Default: D'accord, je vais rentrer, alors. | C'est toujours un honneur de travailler avec vous. Si vous avez encore besoin de moi, n'hésitez pas. | |
| 612 | ComX688 | A4a | Player Default: D'accord, je vais rentrer, alors. | C'est toujours un honneur de travailler avec vous. Si vous avez encore besoin de moi, n'hésitez pas. | |
| 613 | ComX688 | A5a | Player Default: D'accord, je vais rentrer, alors. | Vous savez où me trouver si vous avez besoin de moi. | |
| 614 | ComX688 | A6a | Player Default: D'accord, je vais rentrer, alors. | Vous savez où me trouver si vous avez besoin de moi. | |
| 615 | ComX688 | A7a | Player Default: D'accord, je vais rentrer, alors. | Pour être franc, je ne suis pas fâché de faire une pause. | |
| 616 | ComX688 | A | Vous avez un instant ? J'aimerais discuter de vos tactiques. | Player Default: Bien, parlons tactique, dans ce cas. | |
| 617 | ComX688 | A | Vous avez un instant ? J'aimerais discuter de vos tactiques. | Player Default: Bien, parlons tactique, dans ce cas. | |
| 618 | ComX688 | A | Je pense toujours qu'on devrait discuter de vos tactiques. | Player Default: Bien, parlons tactique, dans ce cas. | |
| 619 | ComX688 | A1a | Player Default: Oui, vous avez raison. Je n'avais pas vu les choses sous cet angle. | C'est compréhensible. Vous vous concentrez sur la mission. | X688: Merci de m'avoir écouté. |
| 620 | ComX688 | A2a | Player Default: Oui, vous avez raison. Je n'avais pas vu les choses sous cet angle. | C'est compréhensible. Vous vous concentrez sur la mission. | X688: Merci de m'avoir écouté. |
| 621 | ComX688 | B1a | Player Default: Je me fous des chasseurs de primes ou de la discrétion. Ce qui m'intéresse, c'est de virer les gêneurs. | À vous de voir, évidemment. Je pense seulement à ce qui est le mieux pour l'Institut. | |
| 622 | ComX688 | B1b | J'espère que c'est une priorité qu'on partage. | X688: Merci de m'avoir écouté. | |
| 623 | ComX688 | A1a | Player Default: D'accord. | Je sais que vous avez eu votre lot de combats. Je ne remets pas en cause vos compétences dans ce domaine. | |
| 624 | ComX688 | A1b | Au contraire, vous êtes l'un des meilleurs assassins que je connaisse, et j'en ai pourtant rencontré beaucoup. | ||
| 625 | ComX688 | A1c | Le problème, c'est que vous avez tendance à tuer sans discernement. Vous éliminez des cibles qui ne sont pas nos ennemis. | X688: Sur le principe, je me moque franchement de ce qui peut bien arriver à ces vermines du Commonwealth. Mais si vous en faites trop, on risque d'attirer l'attention. | |
| 626 | ComX688 | B1a | Player Default: Ça va devoir attendre, X6. | D'accord. | X688: Je sais que vous avez eu votre lot de combats. Je ne remets pas en cause vos compétences dans ce domaine. |
| 627 | ComX688 | B2a | Player Default: Ça va devoir attendre, X6. | Absolument, madame. | X688: Je sais que vous avez eu votre lot de combats. Je ne remets pas en cause vos compétences dans ce domaine. |
| 628 | ComX688 | Y1a | Player Default: Vous avez autre chose à me dire sur mes tactiques, ou ce sera tout ? | Non, c'est tout. | X688: Merci de m'avoir écouté. |
| 629 | ComX688 | Y2a | Player Default: Vous avez autre chose à me dire sur mes tactiques, ou ce sera tout ? | Non, c'est tout. | X688: Merci de m'avoir écouté. |
| 630 | ComX688 | A1a | Player Default: C'est compréhensible. Vous vous concentrez sur la mission. | Merci de m'avoir écouté. | |
| 631 | ComX688 | X1a | Player Default: J'ai comme l'impression que je vais avoir droit à un sermon... | Pas cette fois. Je veux juste vous faire part d'une simple observation. | X688: Je sais que vous avez eu votre lot de combats. Je ne remets pas en cause vos compétences dans ce domaine. |
| 632 | ComX688 | X2a | Player Default: J'ai comme l'impression que je vais avoir droit à un sermon... | Pas cette fois. Je veux juste vous faire part d'une simple observation. | X688: Je sais que vous avez eu votre lot de combats. Je ne remets pas en cause vos compétences dans ce domaine. |
| 633 | ComX688 | A1a | X688: Le problème, c'est que vous avez tendance à tuer sans discernement. Vous éliminez des cibles qui ne sont pas nos ennemis. | Sur le principe, je me moque franchement de ce qui peut bien arriver à ces vermines du Commonwealth. Mais si vous en faites trop, on risque d'attirer l'attention. | |
| 634 | ComX688 | A1b | On aura beaucoup plus de mal à accomplir notre mission avec tous les chasseurs de prime de la capitale aux trousses. | ||
| 635 | ComX688 | A1c | Tout ce que je préconise, c'est un peu plus de discrétion. | Player Default: Oui, vous avez raison. Je n'avais pas vu les choses sous cet angle. | |
| 636 | ComX688 | A | Prêt pour la prochaine mission ? | Player Default: Allons-y. | |
| 637 | ComX688 | A | Prête pour la prochaine mission ? | Player Default: Allons-y. | |
| 638 | ComX688 | A1a | X688: Il ne pourrait pas être entre de meilleures mains. | Bon débarras. | |
| 639 | ComX688 | A1a | Player Default: Je vous suis de près, monsieur. | Il ne pourrait pas être entre de meilleures mains. | X688: Bon débarras. |
| 640 | ComX688 | A2a | Player Default: Je vous suis de près, monsieur. | Elle ne pourrait pas être entre de meilleures mains. | X688: Bon débarras. |
| 641 | ComX688 | A3a | Player Default: Je vous suis de près, monsieur. | Pourquoi ? Vous avez envie d'y retourner ? | X688: Bon débarras. |
| 642 | ComX688 | A4a | Player Default: Je vous suis de près, monsieur. | Votre logique semble erronée. Je "rencontre" des gens tout le temps. | X688: Bon débarras. |
| 643 | ComX688 | A5a | Player Default: Je vous suis de près, monsieur. | Je suis prêt à prendre le relais. | X688: Bon débarras. |
| 644 | ComX688 | A6a | Player Default: Je vous suis de près, monsieur. | Si vous me menacez, je n'hésiterai pas à répliquer. | X688: Bon débarras. |
| 645 | ComX688 | A7a | Player Default: Je vous suis de près, monsieur. | Ton opinion ne m'intéresse pas. | X688: Bon débarras. |
| 646 | ComX688 | A9a | Player Default: Je vous suis de près, monsieur. | Il ne lui arrivera aucun mal tant qu'il sera sous ma protection. | X688: Bon débarras. |
| 647 | ComX688 | A10a | Player Default: Je vous suis de près, monsieur. | Il ne lui arrivera aucun mal tant qu'elle sera sous ma protection. | X688: Bon débarras. |
| 648 | ComX688 | A11a | Player Default: Je vous suis de près, monsieur. | Un jour, il faudra vraiment m'expliquer qui c'est. | X688: Bon débarras. |
| 649 | ComX688 | A12a | Player Default: Je vous suis de près, monsieur. | Attention, Curie. Le cimetière est rempli de gens qui étaient trop curieux. | X688: Bon débarras. |
| 650 | ComX688 | A13a | Player Default: Je vous suis de près, monsieur. | Épargnez-moi vos railleries, mademoiselle Wright. Certains d'entre nous ont du travail sérieux à faire. | X688: Bon débarras. |
| 651 | ComX688 | A14a | Player Default: Je vous suis de près, monsieur. | Apparemment, il en a marre des déchets de la surface. | X688: Bon débarras. |
| 652 | ComX688 | A15a | Player Default: Je vous suis de près, monsieur. | Apparemment, elle en a marre des déchets de la surface. | X688: Bon débarras. |
| 653 | ComX688 | A1a | Player Default: Allons-y. | Je vous suis de près, monsieur. | Companion: Bonne chance, X6-88. Je sais que je n'ai pas à m'inquiéter avec quelqu'un comme vous auprès de monsieur. |
| 654 | ComX688 | A2a | Player Default: Allons-y. | Je vous suis. | Companion: Bonne chance, X6-88. Je sais que je n'ai pas à m'inquiéter avec quelqu'un comme vous auprès de monsieur. |
| 655 | ComX688 | B1a | Player Default: Pas tout de suite. Restez là. | Entendu. | Companion: Bonne chance, X6-88. Je sais que je n'ai pas à m'inquiéter avec quelqu'un comme vous auprès de monsieur. |
| 656 | ComX688 | B2a | Player Default: Pas tout de suite. Restez là. | Entendu. | Companion: Bonne chance, X6-88. Je sais que je n'ai pas à m'inquiéter avec quelqu'un comme vous auprès de monsieur. |
| 657 | ComX688 | X1a | Player Default: J'ai juste besoin d'échanger de l'équipement. | Bien sûr. Voilà mon équipement. | Companion: Bonne chance, X6-88. Je sais que je n'ai pas à m'inquiéter avec quelqu'un comme vous auprès de monsieur. |
| 658 | ComX688 | Y1a | Player Default: Vous avez tout l'équipement nécessaire ? | Un équipement complet, comme d'habitude. | Player Default: Allons-y. |
| 659 | ComX688 | Y2a | Player Default: Vous avez tout l'équipement nécessaire ? | Absolument | Player Default: Allons-y. |
| 660 | ComX688 | Y3a | Player Default: Vous avez tout l'équipement nécessaire ? | J'ai tout ce qu'il me faut. | Player Default: Allons-y. |
| 661 | ComX688 | Y4a | Player Default: Vous avez tout l'équipement nécessaire ? | J'ai tout ce qu'il me faut. | Player Default: Allons-y. |
| 662 | ComX688 | Eugh. | |||
| 663 | ComX688 | Je ne m'y ferai jamais. | |||
| 664 | ComX688 | Je ne comprends toujours pas comment ça peut soigner vos blessures. | |||
| 665 | ComX688 | J'espère que vous savez ce que vous faites. | |||
| 666 | ComX688 | Je ne peux pas y aller. | |||
| 667 | ComX688 | Je ne peux pas atteindre ça. | |||
| 668 | ComX688 | Impossible d'aller là-bas. | |||
| 669 | ComX688 | Impossible d'y aller. | |||
| 670 | ComX688 | Je peux attendre. | |||
| 671 | ComX688 | Prenez votre temps. | |||
| 672 | ComX688 | Vous êtes toujours là ? | |||
| 673 | ComX688 | Il y a quelqu'un ? | |||
| 674 | ComX688 | Quelque chose ne va pas ? | |||
| 675 | ComX688 | On dirait que quelque chose vous préoccupe. | |||
| 676 | ComX688 | Quelque chose vous tracasse ? | |||
| 677 | ComX688 | Essayez de vous concentrer. | |||
| 678 | ComX688 | Essayez de vous concentrer. | |||
| 679 | ComX688 | Personne en vue. | |||
| 680 | ComX688 | Il n'y a plus personne depuis longtemps. | |||
| 681 | ComX688 | Personne n'est venu ici depuis longtemps. | |||
| 682 | ComX688 | Je crois que c'est abandonné. | |||
| 683 | ComX688 | C'est lumineux. | |||
| 684 | ComX688 | Il y a beaucoup de lumière, ici. | |||
| 685 | ComX688 | Cette lumière nous donne l'avantage. | |||
| 686 | ComX688 | Difficile de se cacher dans les environs. Tant mieux. | |||
| 687 | ComX688 | D'une propreté stupéfiante. | |||
| 688 | ComX688 | Quelqu'un a fait le ménage. | |||
| 689 | ComX688 | Cet endroit est bien entretenu. | |||
| 690 | ComX688 | Beau et propre. On ne voit pas ça tous les jours. | |||
| 691 | ComX688 | C'est sinistre... J'aime ça. | |||
| 692 | ComX688 | Attention... | |||
| 693 | ComX688 | J'ai l'impression qu'on nous observe... | |||
| 694 | ComX688 | Cet endroit ne me dit rien qui vaille... | |||
| 695 | ComX688 | Attention où vous marchez, on ne voit pas grand-chose. | |||
| 696 | ComX688 | Ça manque de lumière. | |||
| 697 | ComX688 | Pas beaucoup de visibilité, ici. | |||
| 698 | ComX688 | Un bon endroit pour tendre une embuscade. | |||
| 699 | ComX688 | On pourrait s'étouffer avec toute cette poussière... | |||
| 700 | ComX688 | Regardez-moi toute cette poussière. | |||
| 701 | ComX688 | C'est bourré de poussière... Je vous conseille de vous couvrir la bouche. | |||
| 702 | ComX688 | L'air est épais, ici. | |||
| 703 | ComX688 | On est trop vulnérables. | |||
| 704 | ComX688 | Je n'aime pas être à découvert. | |||
| 705 | ComX688 | Restez sur vos gardes. On est à découvert. | |||
| 706 | ComX688 | Je préférerais être moins vulnérable... | |||
| 707 | ComX688 | Ça m'a l'air solide. | |||
| 708 | ComX688 | Bonnes défenses. | |||
| 709 | ComX688 | C'est une bonne position pour se défendre. | |||
| 710 | ComX688 | Ça m'a l'air fortifié. | |||
| 711 | ComX688 | Regardez-moi ce chantier... | |||
| 712 | ComX688 | Cette odeur... | |||
| 713 | ComX688 | Regardez tout ce sang. | |||
| 714 | ComX688 | Il s'est passé quelque chose de terrible, ici. | |||
| 715 | ComX688 | Heureusement que j'ai l'estomac bien accroché. | |||
| 716 | ComX688 | Pas génial. | |||
| 717 | ComX688 | Si les synthétiques avaient de l'appétit, je crois que j'aurais perdu le mien. | |||
| 718 | ComX688 | Vous avez la nausée ? *glousse* | |||
| 719 | ComX688 | J'attaque la cible ! | |||
| 720 | ComX688 | Allons-y. | |||
| 721 | ComX688 | Ça devrait être rapide. | |||
| 722 | ComX688 | Parfait, je commençais à m'ennuyer. | |||
| 723 | ComX688 | N'essaie pas de filer. | |||
| 724 | ComX688 | Tu vas le regretter. | |||
| 725 | ComX688 | Je vais prendre plaisir à te faire la peau. | |||
| 726 | ComX688 | C'est fini pour toi. | |||
| 727 | ComX688 | Fais tes prières. | |||
| 728 | ComX688 | Qu'est-ce qui se passe ?! | |||
| 729 | ComX688 | Il y a quelqu'un ! | |||
| 730 | ComX688 | Sortez de là, qu'on en finisse. | |||
| 731 | ComX688 | Qui est là ? | |||
| 732 | ComX688 | Il y a des ennemis dans les parages... mais où ? | |||
| 733 | ComX688 | C'est l'heure de la leçon de tir. | |||
| 734 | ComX688 | Ce ne sera pas long. | |||
| 735 | ComX688 | J'attaque la cible. | |||
| 736 | ComX688 | Tu vas y passer. | |||
| 737 | ComX688 | Ton compte est bon... | |||
| 738 | ComX688 | On a de la compagnie ! | |||
| 739 | ComX688 | Attention ! | |||
| 740 | ComX688 | Faites gaffe ! | |||
| 741 | ComX688 | Danger à proximité ! | |||
| 742 | ComX688 | Argh ! Bordel ! | |||
| 743 | ComX688 | Je me suis fait toucher ! | |||
| 744 | ComX688 | Besoin... d'un Stim... | |||
| 745 | ComX688 | Je suis salement touché... | |||
| 746 | ComX688 | Arrêt... des fonctionnalités... | |||
| 747 | ComX688 | Non... Je peux pas... | |||
| 748 | ComX688 | Pas... comme ça... | |||
| 749 | ComX688 | Je me suis fait avoir ! | |||
| 750 | ComX688 | Merde ! | |||
| 751 | ComX688 | Espèce de... | |||
| 752 | ComX688 | Argh ! | |||
| 753 | ComX688 | Oumf ! | |||
| 754 | ComX688 | Waargh ! | |||
| 755 | ComX688 | Argh ! C'est tout ce que tu sais faire ? | |||
| 756 | ComX688 | Tu vas me le payer... | |||
| 757 | ComX688 | Yyyaaaarrgghh ! | |||
| 758 | ComX688 | Nnyyyaarrgghh ! | |||
| 759 | ComX688 | Tu aurais dû abandonner. | |||
| 760 | ComX688 | Ça va faire mal. Très mal. | |||
| 761 | ComX688 | Ils n'apprendront donc jamais... | |||
| 762 | ComX688 | Vous appelez ça un combat ? | |||
| 763 | ComX688 | Je m'ennuie déjà. | |||
| 764 | ComX688 | J'espérais un minimum de challenge, mais c'était déjà trop... | |||
| 765 | ComX688 | Dépêche-toi de crever. J'ai autre chose à faire. | |||
| 766 | ComX688 | Tactique éculée, visée approximative... On va en finir vite fait. | |||
| 767 | ComX688 | Ça va les calmer un peu. | |||
| 768 | ComX688 | Attrape ! | |||
| 769 | ComX688 | Grenade lancée ! | |||
| 770 | ComX688 | Pas moyen... | |||
| 771 | ComX688 | Cible repérée ! | |||
| 772 | ComX688 | Là ! Juste là ! | |||
| 773 | ComX688 | Pigé. | |||
| 774 | ComX688 | Ennemi repéré ! | |||
| 775 | ComX688 | Fausse alerte, apparemment. | |||
| 776 | ComX688 | Je suppose que ce n'était rien... | |||
| 777 | ComX688 | Merde, j'aime pas ça. | |||
| 778 | ComX688 | J'étais sûr qu'il y avait quelque chose... | |||
| 779 | ComX688 | Je dois rester vigilant... | |||
| 780 | ComX688 | Qu'est-ce qui s'est passé ? | |||
| 781 | ComX688 | J'ai perdu la cible de vue. | |||
| 782 | ComX688 | La cible a disparu. Mais comment... | |||
| 783 | ComX688 | C'est tout ? | |||
| 784 | ComX688 | Plus rien en vue ! | |||
| 785 | ComX688 | Je pense que c'est bon. | |||
| 786 | ComX688 | Menace éliminée. | |||
| 787 | ComX688 | Zone sécurisée. | |||
| 788 | ComX688 | C'est bon. | |||
| 789 | ComX688 | Vite fait, bien fait. | |||
| 790 | ComX688 | Ils devraient savoir qu'ils n'ont aucune chance. | |||
| 791 | ComX688 | C'est vraiment du gâchis de munitions. | |||
| 792 | ComX688 | On se remet au travail. | |||
| 793 | ComX688 | N'oubliez pas de vérifier vos munitions. | |||
| 794 | ComX688 | Hé ! Par ici ! | |||
| 795 | ComX688 | Tu ne nous échapperas pas, maintenant. | |||
| 796 | ComX688 | Bien essayé. | |||
| 797 | ComX688 | Ton compte est bon... | |||
| 798 | ComX688 | Je vous tiens ! | |||
| 799 | ComX688 | On s'est fait la malle, hein ? Bien joué. | |||
| 800 | ComX688 | Merde, j'ai raté mon coup. | |||
| 801 | ComX688 | La cible s'est enfuie. | |||
| 802 | ComX688 | L'ennemi a filé... C'est pas vrai ! | |||
| 803 | ComX688 | Mais où est-ce que... Dites-moi que je rêve... | |||
| 804 | ComX688 | Il y a quelqu'un d'autre... | |||
| 805 | ComX688 | J'ai cru entendre quelque chose bouger. | |||
| 806 | ComX688 | On n'est pas seuls. | |||
| 807 | ComX688 | Attendez... Vous avez entendu quelque chose ? | |||
| 808 | ComX688 | J'ai l'impression qu'on nous suit. | |||
| 809 | ComX688 | Joli. | |||
| 810 | ComX688 | Pas mal... | |||
| 811 | ComX688 | Formidable. | |||
| 812 | ComX688 | Ça me plaît. | |||
| 813 | ComX688 | Hmm... | |||
| 814 | ComX688 | Ce n'est pas une très bonne idée. | |||
| 815 | ComX688 | Pas bon, ça. | |||
| 816 | ComX688 | C'est un problème. | |||
| 817 | ComX688 | Euh... D'accord. | |||
| 818 | ComX688 | Parfait. | |||
| 819 | ComX688 | Mauvaise idée. | |||
| 820 | ComX688 | Ce n'est pas une bonne idée. | |||
| 821 | ComX688 | Ça vaut mieux. | |||
| 822 | ComX688 | Hé, ça suffit. | |||
| 823 | ComX688 | Je m'en occupe. | |||
| 824 | ComX688 | Non. | |||
| 825 | ComX688 | Non. | |||
| 826 | ComX688 | Négatif. | |||
| 827 | ComX688 | C'est pas le moment. | |||
| 828 | ComX688 | Tenez. | |||
| 829 | ComX688 | C'est pour vous. | |||
| 830 | ComX688 | Merci. | |||
| 831 | ComX688 | Merci. | |||
| 832 | ComX688 | Je n'ai rien à vous dire. | |||
| 833 | ComX688 | Si vous ne respectez pas l'Institut, je ne peux pas vous respecter. | |||
| 834 | ComX688 | Excusez-moi, j'ai du travail qui m'attend. | |||
| 835 | ComX688 | Allez voir ailleurs. | |||
| 836 | ComX688 | Je ne peux pas vous aider. | |||
| 837 | ComX688 | Vous pouvez vous dépêcher ? J'ai du travail. | |||
| 838 | ComX688 | Vous pouvez vous dépêcher ? J'ai du travail. | |||
| 839 | ComX688 | Ça ne peut pas attendre ? | |||
| 840 | ComX688 | Ça ne peut pas attendre ? | |||
| 841 | ComX688 | Paré à toute éventualité. | |||
| 842 | ComX688 | Paré à toute éventualité. | |||
| 843 | ComX688 | Si vous avez besoin de quoi que ce soit, n'hésitez pas. | |||
| 844 | ComX688 | Si vous avez besoin de quoi que ce soit, n'hésitez pas. | |||
| 845 | ComX688 | Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? | |||
| 846 | ComX688 | Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? | |||
| 847 | ComX688 | Donnez-moi vos ordres. | |||
| 848 | ComX688 | Donnez-moi vos ordres. | |||
| 849 | ComX688 | Donnez-moi une cible et je m'en occupe. | |||
| 850 | ComX688 | Donnez-moi une cible et je m'en occupe. | |||
| 851 | ComX688 | Je suis prêt à y aller. | |||
| 852 | ComX688 | Je suis prêt à y aller. | |||
| 853 | ComX688 | Quel est le plan ? | |||
| 854 | ComX688 | Quel est le plan ? | |||
| 855 | ComX688 | Je suis prêt. Vous n'avez plus qu'à me donner une cible. | |||
| 856 | ComX688 | Allez-y. | |||
| 857 | ComX688 | À quoi est-ce que vous pensez ? | |||
| 858 | ComX688 | À quoi est-ce que vous pensez ? | |||
| 859 | ComX688 | Oui ? | |||
| 860 | ComX688 | Oui ? | |||
| 861 | ComX688 | J'attends vos ordres. | |||
| 862 | ComX688 | Qu'est-ce qu'il y a ? | |||
| 863 | ComX688 | Monsieur ? | |||
| 864 | ComX688 | Madame ? | |||
| 865 | ComX688 | Je vous écoute. | |||
| 866 | ComX688 | Qu'est-ce que vous voulez ? | |||
| 867 | ComX688 | Qu'est-ce que vous voulez ? | |||
| 868 | ComX688 | Oui, monsieur le futur dirigeant de l'Institut ? | |||
| 869 | ComX688 | Oui, madame la future dirigeante de l'Institut ? | |||
| 870 | ComX688 | Et maintenant ? | |||
| 871 | ComX688 | Allons-y. | |||
| 872 | ComX688 | Je surveille vos arrières. | |||
| 873 | ComX688 | Vous prenez les devants, compris. | |||
| 874 | ComX688 | Je sécurise la zone. | |||
| 875 | ComX688 | D'accord, je reste ici. | |||
| 876 | ComX688 | Je serai plus utile à vos côtés, mais si c'est ce que vous voulez... | |||
| 877 | ComX688 | Bien. | |||
| 878 | ComX688 | Ça marche. | |||
| 879 | ComX688 | D'accord. | |||
| 880 | ComX688 | Je m'en occupe. | |||
| 881 | ComX688 | Oui. | |||
| 882 | ComX688 | Ça marche. | |||
| 883 | ComX688 | C'est tout ? D'accord. | |||
| 884 | ComX688 | Rien d'autre ? | |||
| 885 | ComX688 | C'est bon ? | |||
| 886 | ComX688 | Et maintenant ? | |||
| 887 | ComX688 | Je ne veux pas faire ça. | |||
| 888 | ComX688 | Je refuse de faire ça. | |||
| 889 | ComX688 | C'est hors de question. | |||
| 890 | ComX688 | Désolé, mais je dois refuser. | |||
| 891 | ComX688 | Ça ne va pas être possible. | |||
| 892 | ComX688 | J'aimerais bien... | |||
| 893 | ComX688 | Je le ferais si je pouvais. | |||
| 894 | ComX688 | C'est impossible. | |||
| 895 | ComX688 | Impossible, désolé. | |||
| 896 | ComX688 | Bon sang... Impossible. | |||
| 897 | ComX688 | Monsieur ? | |||
| 898 | ComX688 | Ah oui ? | |||
| 899 | ComX688 | De quoi vous avez besoin ? | |||
| 900 | ComX688 | Allez-y. | |||
| 901 | ComX688 | Je vous écoute. | |||
| 902 | ComX688 | Je suis prêt, j'attends vos ordres. | |||
| 903 | ComX688 | Le Commonwealth meurt à petit feu. | |||
| 904 | ComX688 | On devrait essayer de trouver des munitions. C'est le genre de chose dont on n'a jamais assez. | |||
| 905 | ComX688 | On ne peut pas se permettre de baisser notre garde, même quand tout a l'air calme. | |||
| 906 | ComX688 | Si vous avez peur que je ne puisse pas suivre le rythme, ne vous inquiétez pas. | |||
| 907 | ComX688 | Un peu d'entraînement au tir ne ferait pas de mal. | |||
| 908 | ComX688 | Je ne vous envie pas. Ça ne va pas être facile de succéder à Père. | |||
| 909 | ComX688 | Voilà comment je vois les choses : le Commonwealth est le passé et l'Institut, l'avenir. | |||
| 910 | ComX688 | J'ai été formé à toutes les situations de combat possibles. Quoi qu'il arrive, je serai prêt. | |||
| 911 | ComX688 | Les gens du Commonwealth ont une peur bleue des chasseurs. Et ils ont bien raison. | |||
| 912 | ComX688 | Le monde se portera bien mieux quand il sera débarrassé de tous ceux qui rampent à sa surface. | |||
| 913 | ComX688 | Je ne suis pas sûr que vous soyez l'homme de la situation. | |||
| 914 | ComX688 | Je ne suis pas sûr que vous soyez à la hauteur de la situation. | |||
| 915 | ComX688 | Je vais être honnête avec vous. Vos décisions manquent de discernement, ces temps-ci. | |||
| 916 | ComX688 | Je vais être honnête avec vous. Vos décisions manquent de discernement, ces temps-ci. | |||
| 917 | ComX688 | Vous devriez peut-être me laisser gérer les missions de terrain. | |||
| 918 | ComX688 | On ne peut pas dire que ça se soit bien passé... | |||
| 919 | ComX688 | Avec tout le respect que je vous dois, je crois que vous vous surestimez. | |||
| 920 | ComX688 | Avec tout le respect que je vous dois, je crois que vous vous surestimez. | |||
| 921 | ComX688 | Je ne crois pas qu'on soit d'accord sur ce point. | |||
| 922 | ComX688 | On ne peut pas vraiment dire qu'on fasse une bonne équipe. | |||
| 923 | ComX688 | Ce serait possible d'être muté ailleurs ? | |||
| 924 | ComX688 | Je vais me contenter de suivre vos ordres et de garder mon opinion pour moi-même. Ça vaudra mieux pour tout le monde. | |||
| 925 | ComX688 | Je ferai ce que vous me direz de faire, mais n'allez pas croire que ça me fera plaisir. | |||
| 926 | ComX688 | Je dois bien avouer que vous savez ce que vous faites. | |||
| 927 | ComX688 | Je dois bien avouer que vous savez ce que vous faites. | |||
| 928 | ComX688 | Vous devriez reprendre le programme d'entraînement des chasseurs. Il pourrait bénéficier de votre expérience. | |||
| 929 | ComX688 | Vous savez travailler en équipe. Ce n'est pas le cas de tout le monde. | |||
| 930 | ComX688 | Ici, il n'y a rien de plus important qu'un bon partenaire. J'ai de la chance de vous avoir. | |||
| 931 | ComX688 | Vous vous battez comme les chasseurs... J'ai du mal à croire que vous n'en faites pas partie. | |||
| 932 | ComX688 | On s'en sort plutôt bien, jusqu'ici. Espérons que ça dure. | |||
| 933 | ComX688 | J'avais des doutes quand on s'est rencontrés. Plus maintenant. | |||
| 934 | ComX688 | C'est presque plaisant. | |||
| 935 | ComX688 | Vous avez tout mon respect. N'en doutez jamais. | |||
| 936 | ComX688 | Vous avez tout mon respect. N'en doutez jamais. | |||
| 937 | ComX688 | Je commence à comprendre pourquoi Père a décidé de vous laisser sa place. | |||
| 938 | ComX688 | Vous pouvez toujours compter sur moi pour couvrir vos arrières. | |||
| 939 | ComX688 | Vous pouvez toujours compter sur moi pour couvrir vos arrières. | |||
| 940 | ComX688 | Rien ne pourra nous arrêter. | |||
| 941 | ComX688 | Avec vous à sa tête, l'Institut a un avenir brillant devant lui. | |||
| 942 | ComX688 | Vous et moi... On fait une sacrée équipe. | |||
| 943 | ComX688 | C'est toujours un plaisir de vous voir à l'œuvre. | |||
| 944 | ComX688 | C'est toujours un plaisir de vous voir à l'œuvre. | |||
| 945 | ComX688 | Un de ces jours, il faudra que vous m'appreniez vos techniques. | |||
| 946 | ComX688 | J'ai vraiment eu de la chance le jour où vous avez décidé de me prendre comme partenaire. | |||
| 947 | ComX688 | C'est un véritable honneur de vous servir. | |||
| 948 | ComX688 | C'est un véritable honneur de vous servir. | |||
| 949 | ComX688 | Les chasseurs sont intimidants, mais si tout le monde avait vu ce que j'ai vu, c'est de vous qu'ils auraient peur. | |||
| 950 | ComX688 | Quand je vous vois faire, je ne sais pas si je devrais être béat d'admiration ou terrifié. Sûrement les deux. | |||
| 951 | ComX688 | La Confrérie de l'Acier... Enfin un adversaire digne de ce nom. | |||
| 952 | ComX688 | Ces types ont une sacrée puissance de feu, mais rien d'inquiétant avec une bonne couverture. | |||
| 953 | ComX688 | S'il y a bien une entité qui représente un véritable danger pour l'Institut, c'est la Confrérie. | |||
| 954 | ComX688 | Un soldat de la Confrérie n'est rien sans son armure. | |||
| 955 | ComX688 | Les soldats de la Confrérie ont souvent beaucoup de munitions sur eux. On pourrait en récupérer. | |||
| 956 | ComX688 | Ces saloperies sont une vraie plaie. | |||
| 957 | ComX688 | Ces choses ne font pas long feu quand on sait où les viser. | |||
| 958 | ComX688 | Les insectes ne sont pas aussi redoutables qu'ils en ont l'air. | |||
| 959 | ComX688 | Visez les parties charnues, c'est comme ça qu'on tue les insectes. | |||
| 960 | ComX688 | Ne laissez pas ces insectes s'approcher de vous. Ça pourrait faire très mal. | |||
| 961 | ComX688 | J'adore me défouler en éclatant la cervelle de ces cinglés. | |||
| 962 | ComX688 | J'espère que vous avez des médicaments contre l'irradiation. | |||
| 963 | ComX688 | Quelle idée de vénérer les radiations ? Franchement, ça me dépasse. | |||
| 964 | ComX688 | Si vous passez trop de temps avec ces malades, vous risquez de le regretter. | |||
| 965 | ComX688 | Il ne reste plus une once d'humanité chez ces fanatiques. | |||
| 966 | ComX688 | Restez à l'écart de ces griffes. | |||
| 967 | ComX688 | Restez à l'écart de ces griffes. | |||
| 968 | ComX688 | Un écorcheur... Merde. Ils sont parmi les créatures les plus dangereuses. | |||
| 969 | ComX688 | Les écorcheurs sont toujours prêts à se battre. J'espère que vous l'êtes aussi. | |||
| 970 | ComX688 | Le meilleur moyen d'affronter un écorcheur, c'est de l'attaquer par le flanc. Ça le perturbe. | |||
| 971 | ComX688 | Les écorcheurs ont une cuirasse épaisse... Il faut quelque chose de costaud pour la transpercer. | |||
| 972 | ComX688 | Les goules... Sans l'Institut, elles représenteraient l'avenir de l'humanité. | |||
| 973 | ComX688 | Attention. Les goules sont plus rapides qu'elles en ont l'air. | |||
| 974 | ComX688 | Attention. Les goules sont plus rapides qu'elles en ont l'air. | |||
| 975 | ComX688 | Quelle odeur... J'aurais dû prendre un masque à gaz. | |||
| 976 | ComX688 | Ne vous laissez pas encercler par ces vermines. | |||
| 977 | ComX688 | À mon humble avis, tuer une goule ne relève pas du meurtre, mais de la pitié. | |||
| 978 | ComX688 | À mon humble avis, tuer une goule ne relève pas du meurtre, mais de la pitié. | |||
| 979 | ComX688 | N'essayez pas de les épargner. On ne peut pas raisonner les Artilleurs. | |||
| 980 | ComX688 | N'essayez pas de les épargner. On ne peut pas raisonner les Artilleurs. | |||
| 981 | ComX688 | Ces types sont des minables, le rebut de la société. | |||
| 982 | ComX688 | J'ai entendu des histoires sur ce que les Artilleurs font à leurs prisonniers. Je vous passe les détails. | |||
| 983 | ComX688 | Les Artilleurs... Ils représentent tout ce que je déteste dans le Commonwealth. | |||
| 984 | ComX688 | Les Artilleurs les mieux armés sont souvent les chefs. Méfiez-vous d'eux. | |||
| 985 | ComX688 | J'ai vu un fangeux briser un bloc de ciment comme si c'était du verre. | |||
| 986 | ComX688 | Il faut garder ses distances avec les fangeux. Tirez, reculez, puis recommencez. | |||
| 987 | ComX688 | Il faut garder ses distances avec les fangeux. Tirez, reculez, puis recommencez. | |||
| 988 | ComX688 | Les fangeux sont plus lents sur la terre ferme. C'est là qu'il faut les affronter. | |||
| 989 | ComX688 | La carapace des fangeux est dure comme la pierre. Visez les yeux, ou entre les plaques. | |||
| 990 | ComX688 | On va sentir le fangeux pendant une semaine. | |||
| 991 | ComX688 | Si ces bestioles étaient un peu plus petites, on pourrait tout simplement les écraser et économiser des munitions. | |||
| 992 | ComX688 | Ces saloperies de rataupes envahissent vraiment tout. | |||
| 993 | ComX688 | C'est l'heure de l'extermination. | |||
| 994 | ComX688 | Allez, donnez-moi un adversaire digne de ce nom. | |||
| 995 | ComX688 | Les rataupes... Le fléau du Commonwealth. Au moins, ils ne sont pas très difficiles à tuer. | |||
| 996 | ComX688 | Ces pillards devraient s'enfuir s'ils étaient intelligents... | |||
| 997 | ComX688 | Donnons une leçon à ces vermines. | |||
| 998 | ComX688 | Donnons une leçon à ces vermines. | |||
| 999 | ComX688 | Les pillards... Des tactiques d'amateurs, un matériel minable et en plus, ils sont bourrés la moitié du temps. Pas grand-chose à craindre. | |||
| 1000 | ComX688 | Ce ne sont pas des gens, ce sont des parasites. | |||
| 1001 | ComX688 | Je vous le dis franchement : chaque jour où je peux liquider quelques pillards est une bonne journée. | |||
| 1002 | ComX688 | Je vous le dis franchement : chaque jour où je peux liquider quelques pillards est une bonne journée. | |||
| 1003 | ComX688 | Ils ont beau être gros, il suffit de quelques tirs en pleine tête pour leur régler leur compte, comme pour tout le reste. | |||
| 1004 | ComX688 | Ça les tuerait de prendre un bain de temps en temps ? | |||
| 1005 | ComX688 | Les super mutants n'ont pas grand-chose dans la cervelle, mais ils sont assez malins pour appeler des renforts. | |||
| 1006 | ComX688 | Inutile de les affronter si on peut passer discrètement. | |||
| 1007 | ComX688 | Oui, les super mutants sont des brutes, mais ça ne les empêche pas d'avoir des points faibles. | |||
| 1008 | ComX688 | Alors c'est ça qu'on qualifie de "technologie" dans le Commonwealth... | |||
| 1009 | ComX688 | Ces machines sont tellement dépassées que c'en est presque risible. | |||
| 1010 | ComX688 | Les récupérateurs achètent parfois les pièces détachées pour quelques capsules. | |||
| 1011 | ComX688 | L'Institut est bien en avance sur tout ça. | |||
| 1012 | ComX688 | Certains de ces vieux robots ont une sacrée puissance de feu. | |||
| 1013 | ComX688 | Les plus anciens modèles de synthétiques ont été conçus il y a plus d'un siècle. | |||
| 1014 | ComX688 | Je devrais envoyer une équipe ici pour récupérer ces unités. | |||
| 1015 | ComX688 | La plupart des synthétiques de première génération qu'on trouve ici étaient des ouvriers qui se sont fait attaquer par des pillards. | |||
| 1016 | ComX688 | Les synthétiques ne nous considéreront pas comme une menace. Leur programmation les en empêche. | |||
| 1017 | ComX688 | Je préfère ne pas imaginer la technologie de l'Institut aux mains des gens de la surface. Quel gâchis ce serait. | |||
| 1018 | ComX688 | Comme quoi, il ne faut jamais baisser sa garde par ici. Pas même une seconde. | |||
| 1019 | ComX688 | Le Commonwealth abrite toutes sortes de créatures qui n'ont qu'une envie : vous tuer. | |||
| 1020 | ComX688 | Dire que les gens cuisinent et mangent ces créatures. C'est répugnant. | |||
| 1021 | ComX688 | Inutile d'attaquer les animaux quand il n'y a pas de danger. On ferait mieux d'économiser nos munitions. | |||
| 1022 | ComX688 | Vous devez trouver ces animaux un peu plus dangereux que ceux de votre époque, pas vrai ? | |||
| 1023 | ComX688 | Dire que les gens voyaient l'avenir là-haut, au-dessus de nos têtes. Quelle ironie. | |||
| 1024 | ComX688 | Toute cette technologie, et voilà le résultat... | |||
| 1025 | ComX688 | Ça doit être la plus grande casse du Commonwealth. | |||
| 1026 | ComX688 | Quelqu'un pourrait facilement se cacher dans tous ces débris... | |||
| 1027 | ComX688 | Des machines volantes... Non merci. La marche à pied est le seul moyen de déplacement fiable. | |||
| 1028 | ComX688 | On brassait de la bière ici, avant ? J'y ai goûté, une fois. Très peu pour moi. | |||
| 1029 | ComX688 | Je ne sais pas grand-chose sur l'alcool, mais une chose est sûre : les pillards bourrés ne savent pas viser. | |||
| 1030 | ComX688 | Il paraît que les gens boivent pour oublier leurs problèmes. J'appelle ça de la faiblesse. | |||
| 1031 | ComX688 | Pour moi, il n'y a pas vraiment de différence entre l'alcool et la drogue. Au final, le résultat est quasiment le même. | |||
| 1032 | ComX688 | Attention où vous marchez. | |||
| 1033 | ComX688 | Pas facile de localiser la source des bruits avec cet écho. | |||
| 1034 | ComX688 | Il fait plus froid, ici... C'est mieux. | |||
| 1035 | ComX688 | Ce ne sont pas les cachettes qui manquent... | |||
| 1036 | ComX688 | Le terrain est accidenté... Avancez prudemment. | |||
| 1037 | ComX688 | Il y a peut-être du matériel, regardez bien. | |||
| 1038 | ComX688 | S'il y a un campement, c'est que quelqu'un n'est pas loin. Restez sur vos gardes. | |||
| 1039 | ComX688 | Je ne crois pas qu'on trouvera grand-chose, ici. | |||
| 1040 | ComX688 | Visiblement, les villes n'accueillent pas tout le monde à bras ouverts. | |||
| 1041 | ComX688 | On trouve beaucoup de campements comme celui-ci à la surface. | |||
| 1042 | ComX688 | On dirait une ancienne usine de production en série... | |||
| 1043 | ComX688 | Il y a beaucoup de métal, dans le coin. C'est un bon endroit pour en récupérer. | |||
| 1044 | ComX688 | On trouvera peut-être du matériel d'avant-guerre que vous pourriez utiliser. | |||
| 1045 | ComX688 | Plutôt mourir que de laisser un chirurgien de la surface m'opérer. | |||
| 1046 | ComX688 | On trouvera peut-être des Stimpaks ici. | |||
| 1047 | ComX688 | Fouillez partout. Il y a peut-être du RadAway, du Jet, ce genre de choses. | |||
| 1048 | ComX688 | Un vieux laboratoire. Rien d'impressionnant. | |||
| 1049 | ComX688 | Les chasseurs suivent des cours de science élémentaire dans le cadre de leur entraînement, mais ça ne m'a jamais intéressé. | |||
| 1050 | ComX688 | Hmm... Intéressant, comme endroit. | |||
| 1051 | ComX688 | Regardez tous ces vieux instruments. | |||
| 1052 | ComX688 | Exactement le genre d'endroit où les synthétiques en fuite aiment se cacher. | |||
| 1053 | ComX688 | Ces tunnels s'étendent sous toute la ville. | |||
| 1054 | ComX688 | Cet endroit est une véritable tombe. | |||
| 1055 | ComX688 | Les voitures, le métro... Les gens de votre époque devaient détester la marche à pied. | |||
| 1056 | ComX688 | On pourrait s'étouffer avec toute cette poussière... | |||
| 1057 | ComX688 | Une base militaire... On n'aura plus jamais besoin de ce genre d'endroit. | |||
| 1058 | ComX688 | Si vous trouvez des munitions, n'hésitez pas à les prendre. | |||
| 1059 | ComX688 | La guerre a détruit le monde une fois. Père disait que ça ne se reproduirait jamais. | |||
| 1060 | ComX688 | Attention... Il y a des trucs dangereux par ici. | |||
| 1061 | ComX688 | Regardez ça... Un tel orgueil... | |||
| 1062 | ComX688 | Ils ont bâti ça pour que les gens se souviennent. Maintenant, tout le monde s'en fiche. | |||
| 1063 | ComX688 | Une relique d'une civilisation disparue. Voilà tout ce que c'est. | |||
| 1064 | ComX688 | Les gens trouvaient ça important, à une époque. | |||
| 1065 | ComX688 | Tout ça pour rien. | |||
| 1066 | ComX688 | Je n'ai jamais réussi à m'habituer au ciel. Ça me met mal à l'aise. | |||
| 1067 | ComX688 | On se sent petit au milieu de ces tours de ferraille. | |||
| 1068 | ComX688 | J'ai vu des photos d'endroits de ce genre avant la guerre. Des centaines de personnes qui se bousculaient sur les trottoirs... Je n'aurais pas supporté ça. | |||
| 1069 | ComX688 | J'ai toujours l'impression que quelqu'un m'observe dans un de ces bâtiments. | |||
| 1070 | ComX688 | J'aimerais bien voir une de ces tours s'écrouler. Je parie que ça ferait un sacré bazar. | |||
| 1071 | ComX688 | Le Commonwealth est vraiment immonde. | |||
| 1072 | ComX688 | C'est incroyable que quelque chose parvienne à vivre ici. | |||
| 1073 | ComX688 | Partout où je regarde, je ne vois que crasse et décrépitude. | |||
| 1074 | ComX688 | Tous ces gens collés les uns contre les autres... Ça devait être étouffant. | |||
| 1075 | ComX688 | Regardez-moi ce foutoir. Rien à en tirer. Ça me flanque mal au crâne. | |||
| 1076 | ComX688 | Je ne m'imagine pas du tout passer un cycle de travail entier dans un endroit de ce genre. | |||
| 1077 | ComX688 | Se tuer à la tâche pour gagner de l'argent... C'est pathétique. | |||
| 1078 | ComX688 | Si vous voyez un terminal, essayez de l'utiliser. Certains ont peut-être encore du courant. | |||
| 1079 | ComX688 | On trouvera peut-être quelque chose d'utile dans un de ces bureaux. | |||
| 1080 | ComX688 | Je n'ai jamais vraiment aimé les enfants. | |||
| 1081 | ComX688 | Rien d'utile par ici. | |||
| 1082 | ComX688 | Les enfants de l'Institut ne perdraient pas leur temps dans ce genre d'endroit. | |||
| 1083 | ComX688 | On devrait continuer. Aucune raison de rester ici. | |||
| 1084 | ComX688 | Un endroit idéal pour jouer les snipers. | |||
| 1085 | ComX688 | Je n'aime pas cet endroit, on est trop vulnérables. | |||
| 1086 | ComX688 | Il vaudrait mieux éviter de trébucher ici. | |||
| 1087 | ComX688 | Il pourrait y avoir des explosifs dans les parages. Ça nous serait utile. | |||
| 1088 | ComX688 | Attention aux plateformes rouillées. | |||
| 1089 | ComX688 | C'est dangereux, ici. | |||
| 1090 | ComX688 | Ne vous approchez pas de ces tas de ferraille. | |||
| 1091 | ComX688 | Les pillards des Terres désolées adorent ces vieilles casses. | |||
| 1092 | ComX688 | Vous pourriez peut-être fabriquer quelque chose d'utile avec tout ce bric-à-brac. | |||
| 1093 | ComX688 | Il y a de quoi s'abriter par ici. | |||
| 1094 | ComX688 | Ces outils éducatifs sont vraiment primitifs. | |||
| 1095 | ComX688 | Vous ne trouverez pas grand-chose ici, à moins que vous aimiez la lecture. | |||
| 1096 | ComX688 | La plupart des enfants qui fréquentaient cet endroit n'ont jamais atteint l'âge adulte. | |||
| 1097 | ComX688 | L'Institut a perfectionné l'éducation. Tous les enfants qui y sont élevés deviennent des génies. | |||
| 1098 | ComX688 | On ferait mieux de rester à l'écart de l'eau. Il pourrait y avoir des fangeux. | |||
| 1099 | ComX688 | Je n'ai jamais pu supporter l'odeur du poisson mort. Ça me retourne l'estomac. | |||
| 1100 | ComX688 | Je ne sais pas comment ces vieilles carcasses font pour ne pas couler. | |||
| 1101 | ComX688 | On trouve parfois des trousses de premiers secours avec des Stimpaks à bord de ces vieux bateaux. | |||
| 1102 | ComX688 | Faites attention où vous marchez. La rouille pourrait avoir fragilisé le métal. | |||
| 1103 | ComX688 | Faites attention où vous marchez. La rouille pourrait avoir fragilisé le métal. | |||
| 1104 | ComX688 | Je n'aime pas spécialement la hauteur. | |||
| 1105 | ComX688 | Je suis bien plus à l'aise en étant vingt étages sous terre que vingt étages au-dessus. | |||
| 1106 | ComX688 | On a l'impression qu'il suffirait d'un coup de vent pour que tout s'effondre. | |||
| 1107 | ComX688 | Il ne reste plus grand-chose. | |||
| 1108 | ComX688 | Avec un peu de chance, on trouvera peut-être quelque chose de comestible. En conserve, qui sait. | |||
| 1109 | ComX688 | On dirait que quelqu'un a déjà tout raflé. Mince. | |||
| 1110 | ComX688 | Il y a quelque chose en décomposition... | |||
| 1111 | ComX688 | Ces endroits sont des cibles de choix pour les pillards. | |||
| 1112 | ComX688 | Attention aux explosifs. Je n'ai pas envie d'être enterré vivant. | |||
| 1113 | ComX688 | Attention aux explosifs. Je n'ai pas envie d'être enterré vivant. | |||
| 1114 | ComX688 | On a du mal à respirer, ici. | |||
| 1115 | ComX688 | Surveillez chaque ombre, chaque recoin... | |||
| 1116 | ComX688 | Certaines des créatures les plus redoutables du Commonwealth vivent dans des tunnels de ce genre. | |||
| 1117 | ComX688 | Je préfère être sous terre, généralement, mais pas comme ça. | |||
| 1118 | ComX688 | Un centre de distribution des ressources, j'imagine. | |||
| 1119 | ComX688 | Encore de la technologie archaïque d'avant-guerre. | |||
| 1120 | ComX688 | Il y a beaucoup de métal, ici... mais il doit être en grande partie rouillé. | |||
| 1121 | ComX688 | Regardez toutes ces machines. Ça devait être un endroit important. | |||
| 1122 | ComX688 | L'Institut ressemble beaucoup à ça, sans les cloisons. | |||
| 1123 | ComX688 | J'ai entendu dire que Père venait d'un endroit comme celui-ci. Mais bien sûr, vous le saviez déjà. | |||
| 1124 | ComX688 | Ça ressemble bien plus à ce dont j'ai l'habitude. | |||
| 1125 | ComX688 | Des murs épais, des points d'accès peu nombreux, tout le confort nécessaire... Je comprends pourquoi les gens voulaient habiter ici. | |||
| 1126 | ComX688 | Une structure impressionnante. | |||
| 1127 | ComX688 | Ça me rappelle un peu l'Institut. | |||
| 1128 | ComX688 | J'ai pourchassé quelques synthétiques dans des endroits comme celui-ci. | |||
| 1129 | ComX688 | Un vieil entrepôt... Je me demande à quoi il servait. | |||
| 1130 | ComX688 | On pourrait essayer de trouver du matériel. | |||
| 1131 | ComX688 | Encore un bon endroit pour envoyer une équipe de récupération. | |||
| 1132 | ComX688 | C'est là que les gens entreposaient leurs biens ? Ils devaient croire qu'ils y seraient mieux protégés. | |||
| 1133 | ComX688 | Les fangeux se cachent souvent juste en dessous de la surface. | |||
| 1134 | ComX688 | Argh, cette odeur... C'est immonde. | |||
| 1135 | ComX688 | Père doit avoir perdu la tête... | |||
| 1136 | ComX688 | On ne me reprendra plus à travailler avec des amateurs... | |||
| 1137 | ComX688 | À l'avenir, on devrait éviter de faire entrer n'importe qui ici. | |||
| 1138 | ComX688 | Si Père avait vu ce que j'ai vu, il serait profondément déçu. | |||
| 1139 | ComX688 | Tout le monde ne peut pas être digne de l'Institut... | |||
| 1140 | ComX688 | J'ai déjà vu des missions mal tourner, mais là... | |||
| 1141 | ComX688 | Laisser entrer quelqu'un juste à cause de son lien de parenté avec Père, c'est du népotisme. | |||
| 1142 | ComX688 | À partir de maintenant, je travaille seul. | |||
| 1143 | ComX688 | On aurait dû le laisser moisir dans cet abri. | |||
| 1144 | ComX688 | On aurait dû la laisser moisir dans cet abri. | |||
| 1145 | ComX688 | On n'aurait jamais dû ouvrir cette capsule cryogénique. | |||
| 1146 | ComX688 | Cet endroit est un désert toxique. | |||
| 1147 | ComX688 | Plus vite on quittera cet endroit, mieux ce sera. | |||
| 1148 | ComX688 | La Mer luminescente abrite certains des mutants les plus coriaces du Commonwealth. | |||
| 1149 | ComX688 | J'espère que vous avez du RadAway sous la main. | |||
| 1150 | ComX688 | Si jamais vous avez besoin de cellules à fusion, dites-le-moi. | |||
| 1151 | ComX688 | J'ai quelques cellules à fusion en réserve, si jamais vous en avez besoin. | |||
| 1152 | ComX688 | J'ai récupéré d'autres cellules à fusion. Si vous en avez besoin, il n'y a qu'à demander. | |||
| 1153 | ComX688 | Dites-moi si vous avez besoin de cellules à fusion. J'en ai toujours quelques-unes en réserve. | |||
| 1154 | ComX688 | Si vous utilisez une arme à énergie, je peux vous donner une recharge. | |||
| 1155 | ComX688 | Vous portez trop de choses sur vous. Votre efficacité au combat va s'en trouver réduite. | |||
| 1156 | ComX688 | Vous allez manquer d'agilité avec tout cet attirail. | |||
| 1157 | ComX688 | Je vous conseille de vous débarrasser de certaines choses que vous transportez. Ça vous ralentit. | |||
| 1158 | ComX688 | D'accord, bravo, c'était très marrant. Vous voulez bien enfiler quelque chose, maintenant ? | |||
| 1159 | ComX688 | D'accord, bravo, c'était très marrant. Vous voulez bien enfiler quelque chose, maintenant ? | |||
| 1160 | ComX688 | Je crois que vous avez besoin de repos. Vous n'avez pas un comportement normal. | |||
| 1161 | ComX688 | Je crois que vous avez besoin de repos. Vous n'avez pas un comportement normal. | |||
| 1162 | ComX688 | Franchement... Habillez-vous. | |||
| 1163 | ComX688 | Sans vous vouloir vous offenser, je crois que vous avez perdu la tête. | |||
| 1164 | ComX688 | Sans vous vouloir vous offenser, je crois que vous avez perdu la tête. | |||
| 1165 | ComX688 | Vous n'avez pas honte ? | |||
| 1166 | ComX688 | On est loin des normes de l'Institut, hein ? | |||
| 1167 | ComX688 | Vous fabriquez un nouveau truc ? | |||
| 1168 | ComX688 | On en trouve partout dans le Commonwealth. Je n'y ai jamais vraiment prêté attention. | |||
| 1169 | ComX688 | Un endroit idéal pour améliorer votre arme. | |||
| 1170 | ComX688 | Vous avez toutes les pièces nécessaires ? On peut toujours en chercher d'autres. | |||
| 1171 | ComX688 | Merde ! Ça va ? | |||
| 1172 | ComX688 | Bon sang ! Une mine ! | |||
| 1173 | ComX688 | Une mine... Merde. Il pourrait y en avoir d'autres. | |||
| 1174 | ComX688 | Attention où vous mettez les pieds. | |||
| 1175 | ComX688 | On est vraiment obligés ? | |||
| 1176 | ComX688 | Allez, finissons-en. | |||
| 1177 | ComX688 | Il y a deux choses que je ne supporte pas : les hauteurs, et être mouillé. | |||
| 1178 | ComX688 | Vous croyez vraiment que c'est prudent ? Allez savoir ce qui se trouve dans l'eau... | |||
| 1179 | ComX688 | Vous avez vraiment des doigts de fée. | |||
| 1180 | ComX688 | Là, vous m'épatez. | |||
| 1181 | ComX688 | Je crois que je vais commencer à surveiller mes poches plus souvent. | |||
| 1182 | ComX688 | Vous avez une grande délicatesse, aucun doute là-dessus. | |||
| 1183 | ComX688 | Il n'y a que les imbéciles qui paient pour ce qu'ils veulent posséder. | |||
| 1184 | ComX688 | Ça pourrait nous être utile. | |||
| 1185 | ComX688 | C'est à vous, maintenant. | |||
| 1186 | ComX688 | Si vous avez besoin de quelque chose, prenez-le. C'est ma philosophie. | |||
| 1187 | ComX688 | Ça, c'est ce que j'appelle "s'approprier des ressources". | |||
| 1188 | ComX688 | Ça, c'est ce que j'appelle négocier. | |||
| 1189 | ComX688 | Si vous voulez mon avis, vous méritez bien plus que ça. | |||
| 1190 | ComX688 | Vous savez faire preuve de persuasion quand vous voulez. | |||
| 1191 | ComX688 | Excellent travail. | |||
| 1192 | ComX688 | Excellent travail. | |||
| 1193 | ComX688 | Chaque petite chose compte. | |||
| 1194 | ComX688 | Encore une mission réussie. | |||
| 1195 | ComX688 | Hmm... Pas mal. | |||
| 1196 | ComX688 | Un livre d'avant-guerre ? En bon état, en plus. C'est plutôt rare. | |||
| 1197 | ComX688 | Vous croyez vraiment que c'est le moment de lire ? | |||
| 1198 | ComX688 | Vous croyez vraiment que c'est le moment de lire ? | |||
| 1199 | ComX688 | C'est un passe-temps intéressant que vous avez là. | |||
| 1200 | ComX688 | Je ne vous demanderai pas pourquoi vous lisez un livre pour enfants. | |||
| 1201 | ComX688 | Vous feriez mieux de prendre du RadAway. Vous en avez bien besoin. | |||
| 1202 | ComX688 | Vous feriez mieux de prendre du RadAway. Vous en avez bien besoin. | |||
| 1203 | ComX688 | Vous n'avez vraiment pas bonne mine. | |||
| 1204 | ComX688 | Vous n'avez vraiment pas bonne mine. | |||
| 1205 | ComX688 | C'est moi ou... ou vous perdez vos cheveux ? Ce n'est pas bon signe. | |||
| 1206 | ComX688 | Vous allez bien ? Vous devriez peut-être voir un médecin. | |||
| 1207 | ComX688 | Vous allez bien ? Vous devriez peut-être voir un médecin. | |||
| 1208 | ComX688 | Des radiations ! Il faut pas rester ici ! | |||
| 1209 | ComX688 | Vous entendez votre compteur Geiger ? Il y a des radiations par ici. | |||
| 1210 | ComX688 | Merde, des radiations. C'est pas bon. | |||
| 1211 | ComX688 | Génial. Comme si on avait besoin de ça. | |||
| 1212 | ComX688 | Si vous avez un Stimpak, votre jambe en aurait bien besoin. | |||
| 1213 | ComX688 | Mince. Vous pouvez bouger ? | |||
| 1214 | ComX688 | Ça n'a pas l'air trop grave. | |||
| 1215 | ComX688 | Merde, en pleine tête ! | |||
| 1216 | ComX688 | Vous êtes toujours avec moi ? | |||
| 1217 | ComX688 | Ne faiblissez pas. | |||
| 1218 | ComX688 | Ne faiblissez pas. | |||
| 1219 | ComX688 | Bon sang, vous avez pris un sale coup. | |||
| 1220 | ComX688 | Bon sang ! Ça va aller, évitez juste de bouger votre bras. | |||
| 1221 | ComX688 | Merde, ça a touché l'os. | |||
| 1222 | ComX688 | Aïe, ça a dû faire mal. Tenez bon. | |||
| 1223 | ComX688 | Ça pourrait être intéressant. | |||
| 1224 | ComX688 | Il faut croire qu'on se ressemble plus que je le croyais. | |||
| 1225 | ComX688 | Vous me surprendrez toujours. | |||
| 1226 | ComX688 | Impressionnant. | |||
| 1227 | ComX688 | Vous savez tout faire, hein ? | |||
| 1228 | ComX688 | Vous ne pouvez pas vous empêcher de fouiner partout, hein ? | |||
| 1229 | ComX688 | Est-ce qu'il y a quelque chose que vous ne savez pas faire ? | |||
| 1230 | ComX688 | En plein dans le mille. | |||
| 1231 | ComX688 | En plein dans le mille. | |||
| 1232 | ComX688 | C'est tout ce que ces vermines du Commonwealth méritent. | |||
| 1233 | ComX688 | C'est comme écraser un radcafard. | |||
| 1234 | ComX688 | C'était sûrement mérité. | |||
| 1235 | ComX688 | Vous devez avoir de l'eau glacée à la place du sang. Vous seriez dans votre élément chez les chasseurs. | |||
| 1236 | ComX688 | Beau travail. Vous pourrez peut-être en faire de même avec mon arme. | |||
| 1237 | ComX688 | Beau travail. Vous pourrez peut-être en faire de même avec mon arme. | |||
| 1238 | ComX688 | Belle amélioration. Allons voir ce que ça donne. | |||
| 1239 | ComX688 | Plus mortel, plus efficace... Vous avez vraiment du talent. | |||
| 1240 | ComX688 | Belle amélioration. Ça me plaît. | |||
| 1241 | ComX688 | Beau boulot. Nos ingénieurs pourraient en prendre de la graine. | |||
| 1242 | ComX688 | On n'a jamais assez de protection. | |||
| 1243 | ComX688 | Ça avait l'air solide, avant. Et maintenant, ça l'est encore plus. | |||
| 1244 | ComX688 | On dirait que ça date de votre époque. | |||
| 1245 | ComX688 | Je parie que ça vous rappelle des souvenirs. | |||
| 1246 | ComX688 | Ça date d'avant-guerre, apparemment. Mais c'est toujours en bon état. | |||
| 1247 | ComX688 | Je suis surpris que ça ait duré aussi longtemps. | |||
| 1248 | ComX688 | Il faut vraiment être désespéré... | |||
| 1249 | ComX688 | Je ne veux pas savoir ce que vous avez récupéré là-dedans. | |||
| 1250 | ComX688 | Bonne chance pour faire partir l'odeur. | |||
| 1251 | ComX688 | Impressionnant. Je n'aurais pas cru trouver ça là. | |||
| 1252 | ComX688 | Voilà pourquoi il faut regarder partout. | |||
| 1253 | ComX688 | Belle trouvaille. | |||
| 1254 | ComX688 | Belle trouvaille. | |||
| 1255 | ComX688 | Excellent, ça devrait nous aider. | |||
| 1256 | ComX688 | On ne sait jamais sur quoi on peut tomber. | |||
| 1257 | ComX688 | Bonne idée. | |||
| 1258 | ComX688 | Chaque capsule compte, hein ? | |||
| 1259 | ComX688 | Il vaut mieux prendre ça plutôt que de laisser un pilleur mettre la main dessus. | |||
| 1260 | ComX688 | Utilisez toutes les ressources disponibles. C'est comme ça qu'on survit, ici. | |||
| 1261 | ComX688 | Écoutez, je sais que vous avez vécu un enfer, mais l'Institut a besoin de vous. | |||
| 1262 | ComX688 | Oh, mais putain ! Pourquoi vous avez fait ça ? | |||
| 1263 | ComX688 | Mais qu'est-ce qui vous a pris de faire ça ? | |||
| 1264 | ComX688 | Vous avez des envies suicidaires ? | |||
| 1265 | ComX688 | C'est du gâchis de médicaments, si vous voulez mon avis. | |||
| 1266 | ComX688 | Je sais pas pourquoi vous traînez cette bestiole partout avec vous. | |||
| 1267 | ComX688 | Il s'en remettra. Laissez-lui juste le temps de récupérer. | |||
| 1268 | ComX688 | On ferait mieux de garder nos Stims pour les gens qui comptent : vous et moi. | |||
| 1269 | ComX688 | Beaucoup mieux, merci. | |||
| 1270 | ComX688 | Beaucoup mieux, merci. | |||
| 1271 | ComX688 | Hé, merci. | |||
| 1272 | ComX688 | Je me sens comme neuf. | |||
| 1273 | ComX688 | Je me sens comme neuf. | |||
| 1274 | ComX688 | Rien de tel qu'un petit Stim pour se remettre d'aplomb. | |||
| 1275 | ComX688 | Merci, la douleur commençait à se faire sentir... un peu. | |||
| 1276 | ComX688 | On dirait que vous savez vous débrouiller avec un ordinateur. | |||
| 1277 | ComX688 | Vous vous y connaissez en informatique ? Étonnant. | |||
| 1278 | ComX688 | Bien joué. Je n'en aurais pas été capable. | |||
| 1279 | ComX688 | Bien joué. Je n'en aurais pas été capable. | |||
| 1280 | ComX688 | Je monterais à bord plus volontiers si c'était un appareil créé par l'Institut. | |||
| 1281 | ComX688 | Je dois monter dans cet engin ? | |||
| 1282 | ComX688 | J'espère sincèrement que cet engin est fiable. | |||
| 1283 | ComX688 | Si j'avais le choix, je préférerais marcher, mais c'est vous qui voyez... | |||
| 1284 | ComX688 | Pas sûr que ce soit une bonne idée. On ferait une cible facile pour un pillard armé d'un lance-roquettes. | |||
| 1285 | ComX688 | Si quelqu'un se met en travers de votre chemin, il va s'en mordre les doigts. | |||
| 1286 | ComX688 | Ça va être génial. | |||
| 1287 | ComX688 | Ça va faire très mal. | |||
| 1288 | ComX688 | N'hésitez pas à passer devant avec cette armure. | |||
| 1289 | ComX688 | Allumez-les ! | |||
| 1290 | ComX688 | Allumez-les ! | |||
| 1291 | ComX688 | Hé, vous avez fait tomber quelque chose. | |||
| 1292 | ComX688 | Euh, vous allez vraiment laisser ça ici ? | |||
| 1293 | ComX688 | Quel gâchis... | |||
| 1294 | ComX688 | Je parie que ça ne va pas rester là longtemps. | |||
| 1295 | ComX688 | Vous avez fait tomber ça, c'est normal ? Je ne vois pas pourquoi vous auriez fait ça... | |||
| 1296 | ComX688 | Ne me dites pas que vous êtes du genre à boire sans modération. | |||
| 1297 | ComX688 | C'est tout pour vous, je ne touche pas à ça. | |||
| 1298 | ComX688 | Évitez d'en abuser. | |||
| 1299 | ComX688 | Évitez d'en abuser. | |||
| 1300 | ComX688 | Dans le Commonwealth, les ivrognes ont une espérance de vie très courte. | |||
| 1301 | ComX688 | Avec tout le respect que je vous dois, si vous prenez une cuite, ne vous attendez pas à ce que je m'occupe de vous. | |||
| 1302 | ComX688 | Avec tout le respect que je vous dois, si vous prenez une cuite, ne vous attendez pas à ce que je m'occupe de vous. | |||
| 1303 | ComX688 | Vous allez vraiment donner ça ? | |||
| 1304 | ComX688 | On fait la charité, maintenant ? | |||
| 1305 | ComX688 | Mais oui, donnez tout à n'importe qui... | |||
| 1306 | ComX688 | Ça aurait pu nous rapporter des capsules. | |||
| 1307 | ComX688 | Ça aurait pu nous servir, non ? Enfin, ce que j'en dis... | |||
| 1308 | ComX688 | Qu'est-ce qui t'a pris, espèce d'imbécile ? | |||
| 1309 | ComX688 | Oh, génial... Le chien s'est encore fait avoir. | |||
| 1310 | ComX688 | Votre chien perd beaucoup de sang. Je ferais peut-être mieux de l'achever. | |||
| 1311 | ComX688 | Vous voulez aller sauver votre chien ? Parce que moi, non. | |||
| 1312 | ComX688 | Merde, pas encore ! | |||
| 1313 | ComX688 | Vous avez entendu ça ? Vous avez intérêt à faire gaffe. | |||
| 1314 | ComX688 | C'est ça, montrez à cette bande de vermines qui est aux commandes. | |||
| 1315 | ComX688 | Voilà comment on attire l'attention des gens. | |||
| 1316 | ComX688 | Défoulez-vous si vous voulez. Ce ne sont pas les munitions qui manquent. | |||
| 1317 | ComX688 | Merde, ma jambe ! | |||
| 1318 | ComX688 | Aïe ! Je peux presque plus bouger ma jambe. | |||
| 1319 | ComX688 | Je suis touché à la jambe ! | |||
| 1320 | ComX688 | Je vois que dalle ! Merde ! | |||
| 1321 | ComX688 | J'ai pris un coup à la tête... Je vois quasiment plus rien... | |||
| 1322 | ComX688 | Merde, en pleine tête ! | |||
| 1323 | ComX688 | Mon bras ! Argh ! | |||
| 1324 | ComX688 | Merde, mon bras ! | |||
| 1325 | ComX688 | Merde, je suis touché au bras. | |||
| 1326 | ComX688 | Faites attention avec ça. | |||
| 1327 | ComX688 | Faites attention avec ça. | |||
| 1328 | ComX688 | Je ne fais pas confiance à ces drogues. Pas à celles qu'on trouve ici, en tout cas. | |||
| 1329 | ComX688 | Vous pensez vraiment que ça vaut le coup ? On en devient vite accro. | |||
| 1330 | ComX688 | Ça va laisser des traces si vous continuez comme ça. | |||
| 1331 | ComX688 | De la drogue... Non merci. | |||
| 1332 | ComX688 | Franchement, vous êtes dans un sale état. | |||
| 1333 | ComX688 | Franchement, vous êtes dans un sale état. | |||
| 1334 | ComX688 | Vous avez une sale tête. | |||
| 1335 | ComX688 | J'en ai vu, des junkies. Alors quand je vous dis que vous avez besoin d'aide, croyez-moi, je ne plaisante pas. | |||
| 1336 | ComX688 | Vous devriez peut-être arrêter la drogue un moment. | |||
| 1337 | ComX688 | Vous devriez peut-être arrêter la drogue un moment. | |||
| 1338 | ComX688 | Tout à fait d'accord. | |||
| 1339 | ComX688 | Ça vaut mieux. | |||
| 1340 | ComX688 | Je crois que c'est le bon choix. | |||
| 1341 | ComX688 | Sage décision. | |||
| 1342 | ComX688 | Il faut s'accrocher à ce qu'on a, pas vrai ? | |||
| 1343 | ComX688 | Allez, vous n'êtes pas si faible que ça. | |||
| 1344 | ComX688 | Je ne comprends pas. Mais alors pas du tout. | |||
| 1345 | ComX688 | Sérieusement ? | |||
| 1346 | ComX688 | Ici, la bonté est une faiblesse. Tâchez de vous en souvenir. | |||
| 1347 | ComX688 | Ce n'est que mon opinion, mais vous êtes beaucoup trop sensible. | |||
| 1348 | ComX688 | Ce n'est que mon opinion, mais vous êtes beaucoup trop sensible. | |||
| 1349 | ComX688 | On perd notre temps. | |||
| 1350 | ComX688 | On perd notre temps. | |||
| 1351 | ComX688 | J'approuve. | |||
| 1352 | ComX688 | Ha, joli ! | |||
| 1353 | ComX688 | Vous m'en bouchez un coin. Ça me plaît. | |||
| 1354 | ComX688 | Si vous voulez mon avis, c'était entièrement mérité. | |||
| 1355 | ComX688 | Oh merde ! Joli ! | |||
| 1356 | ComX688 | Vous pensez vraiment que c'est une bonne idée ? | |||
| 1357 | ComX688 | Je ne vois pas trop ce que ça pourrait vous rapporter. | |||
| 1358 | ComX688 | Je ne vois pas trop ce que ça pourrait vous rapporter. | |||
| 1359 | ComX688 | Ce n'est pas ça qui va nous aider. | |||
| 1360 | ComX688 | Ce n'est pas ça qui va nous aider. | |||
| 1361 | ComX688 | Ce n'est pas ce que j'aurais fait, mais c'est vous qui décidez. | |||
| 1362 | ComX688 | Mais oui, allons-y, donnons tout ! | |||
| 1363 | ComX688 | Un échange de matériel pourrait être utile. | |||
| 1364 | ComX688 | Bien sûr, faisons l'inventaire. | |||
| 1365 | ComX688 | Il faut toujours être bien équipé. |
