« VBSLieutenantMarkland.txt » : différence entre les versions
Import dialogue FNV EN-FR |
m Remplacement de texte : « {{DT| » par « {{Fichier dialogue| » |
||
| (Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{ | {{Fichier dialogue|Lt. Markland}} | ||
== Sujets == | == Sujets == | ||
{|class="va-table va-table-full np-table-dialogue" | {|class="va-table va-table-full np-table-dialogue" | ||
| Ligne 436 : | Ligne 436 : | ||
<!-- DIAL : EditorID LtMarklandNullLink | EN: LtMarklandNullLink --> | <!-- DIAL : EditorID LtMarklandNullLink | EN: LtMarklandNullLink --> | ||
<!-- DIAL : EditorID LtMarklandTraining | EN: LtMarklandTraining --> | <!-- DIAL : EditorID LtMarklandTraining | EN: LtMarklandTraining --> | ||
Dernière version du 30 mai 2026 à 09:03
Sujets
[modifier | modifier le wikicode]| SUJET | TEXTE DU SUJET / INVITE | ÉMOTION | TEXTE DE RÉPONSE | # |
|---|---|---|---|---|
| DoctorAddiction | Je crois que je suis accro à un truc. | Neutre 50 | Si vous n'avez vu que la moitié de ce que j'ai pu voir, ce n'est pas moi qui vous en blâmerai. Je peux vous aider à vous décrocher. | 1 |
| DoctorAddictionNO | Je crois que je vais faire avec. | Neutre 50 | Ce n'est pas moi qui m'en plaindrai. J'ai des tas d'autres patients à soigner. | 2 |
| DoctorAddictionYES Yes, cure me. |
Oui, soignez-moi. Voilà 50 capsules. | Neutre 50 | Très bien, tenez. Et ne venez pas vous plaindre du goût. | 3 |
| I can't afford treatment. I don't have 50 caps. | Neutre 50 | Eh, j'adorerais vous aider, vraiment, mais j'ai des tas d'autres patients à soigner. | 4 | |
| DoctorMedical | Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. | Neutre 50 | Montrez-moi ça... C'est vraiment tout ? Vous n'avez que quelques éraflures et une envie. Ne revenez me voir qu'avec une vraie blessure. | 5 |
| I'm hurt. I need help, Doc. | Neutre 50 | J'ai déjà vu pire. J'ai même vu pire cette semaine. Je crois qu'on va pouvoir vous remettre sur pied. | 6 | |
| I'm hurt. I need help, Doc. | Neutre 50 | Ouais, c'est assez moche. Mais je crois pouvoir arranger ça. Attendez une minute. | 7 | |
| I'm hurt. I need help, Doc. | Surprise 50 | Bon sang, mais d'où est-ce que vous sortez ? Pour être franc, je n'ai jamais eu affaire à un chantier pareil, mais je ferai ce que je pourrai. | 8 | |
| DoctorMedical33YES All right, here's your money. |
D'accord, rafistolez-moi. Voilà 100 capsules. | Neutre 50 | Bon, c'est tout ce que je peux faire. Mieux vaudrait éviter de recommencer, ma réserve de pansements n'est pas infinie. | 9 |
| Sorry, I don't have 100 caps. | Neutre 50 | Dans ce cas, je regrette, mais je ne peux pas vous soigner. Ma priorité, c'est d'aider les réfugiés de ce campement. | 10 | |
| DoctorMedical66YES Here's your money. |
D'accord, rafistolez-moi. Voilà 75 capsules. | Neutre 50 | Bon, c'est tout ce que je peux faire. Mieux vaudrait éviter de recommencer, ma réserve de pansements n'est pas infinie. | 11 |
| Sorry, I don't have 75 caps. | Neutre 50 | Dans ce cas, je regrette, mais je ne peux pas vous soigner. Ma priorité, c'est d'aider les réfugiés de ce campement. | 12 | |
| DoctorMedical99YES All right, fix me. |
D'accord, rafistolez-moi. Voilà 50 capsules. | Neutre 50 | Bon, c'est tout ce que je peux faire. Mieux vaudrait éviter de recommencer, ma réserve de pansements n'est pas infinie. | 13 |
| Sorry, I don't have 100 caps. | Neutre 50 | Dans ce cas, je regrette, mais je ne peux pas vous soigner. Ma priorité, c'est d'aider les réfugiés de ce campement. | 14 | |
| DoctorMedicalNO | Après réflexion, ça va aller. | Neutre 50 | Si vous changez d'avis, revenez me voir. Je verrai ce que je peux faire pour vous. | 15 |
| DoctorRadiation | Il y a moyen de me soigner pour ces radiations ? | Neutre 50 | Eh bien, s'il y a une chose dont nous ne manquons pas, c'est de RadAway. Oui, je peux vous aider à arranger ça. | 16 |
| DoctorRadiationNO | Non merci. | Neutre 50 | Très bien, mais ne venez pas vous plaindre si vous ne réussissez pas à avoir d'enfants. | 17 |
| DoctorRadiationYES Do it. |
Voilà les 100 capsules. On y va. | Neutre 50 | Ne bougez pas et essayez de ne pas faire attention aux picotements. | 18 |
| I don't have 100 caps. | Neutre 50 | Eh bien, si vous cherchiez de l'aide, vous l'avez trouvée. | 19 | |
| DoctorSupplies | J'ai besoin de matériel médical. | Neutre 50 | J'aimerais bien vous aider, mais je n'ai pas grand-chose en stock. Je ne peux pas me permettre de vous vendre quoi que ce soit. | 20 |
| I need medical supplies. | Neutre 50 | Mmh... Eh bien, j'ai un peu plus de stock, maintenant, grâce à vous. Je devrais pouvoir me séparer d'un truc ou deux. | 21 | |
| GREETING | GREETING | Peur 20 | C'est vous qui avez sauvé le président Kimball, pas vrai ? Vous commencez à devenir une célébrité. | 22 |
| GREETING | Heureux 30 | J'ai appris que le président s'en était sorti de justesse. Heureusement qu'il a le meilleur service de protection. | 23 | |
| GREETING | Triste 40 | On dit qu'ils constituent déjà une équipe pour enquêter sur l'assassinat du président. Les conclusions promettent d'être sévères. | 24 | |
| GREETING | Colère 50 | J'ai un peu honte de le reconnaître, mais j'aimerais bien mettre la main sur le salaud qui a tué le président. | 25 | |
| GREETING | Colère 50 | J'ai un peu honte de le reconnaître, mais j'aimerais bien mettre la main sur la salope qui a tué le président. | 26 | |
| GREETING | Dégoût 20 | Alors, la RNC nous envoie enfin de l'aide ? Il était temps. | 27 | |
| GREETING | Heureux 50 | Wouah. Eh, c'est vous. Qu'est-ce que vous faites à Bitter Springs ? | 28 | |
| GREETING | Peur 30 | J'imagine que vous ne vous sentez pas d'humeur généreuse, aujourd'hui ? | 29 | |
| GREETING | Colère 30 | Je ne sais pas ce que vous faites ici, mais vous pouvez repartir. On a déjà assez de problèmes comme ça. | 30 | |
| GREETING | Heureux 30 | Ce matériel médical nous a vraiment été extrêmement utile. Merci. | 31 | |
| GREETING | Heureux 30 | Merci pour ces livres. Ils m'ont été d'une grande aide. | 32 | |
| LtMarklandAid | Le capitaine Gilles m'a dit de venir vous parler d'aide médicale pour le camp. | Heureux 30 | Eh, si vous pouvez m'aider, je prendrai tout ce que vous m'apporterez. Des trousses de médecin seront utiles, mais il me faut surtout des bouquins. | 33 |
| Pained 20 | Je n'ai pas été formé aux traumatismes psychologiques majeurs, et il y a pas mal d'enfants ici... | 34 | ||
| What kind of medical aid are you looking for again? | Triste 20 | Ce qu'il me faut surtout, c'est de la documentation. Des livres de psychologie et de pédiatrie, en particulier. | 35 | |
| What kind of medical aid are you looking for again? | Triste 30 | Ce qu'il me faut surtout, c'est un livre de psychologie, pour le stress post-traumatique. | 36 | |
| What kind of medical aid are you looking for again? | Triste 30 | Ce qu'il me faut surtout, c'est un bouquin de pédiatrie. On a pas mal d'enfants blessés et malades. | 37 | |
| What kind of aid were you looking for again? | Heureux 10 | Des trousses de médecin seront utiles, mais il me faut surtout des bouquins. | 38 | |
| Pained 30 | Je n'ai pas été formé aux traumatismes psychologiques majeurs, et il y a pas mal d'enfants ici... | 39 | ||
| LtMarklandMedicine | J'ai trouvé les livres que vous vouliez. | Heureux 50 | Les deux ? C'est extraordinaire. Merci. | 40 |
| I found one of those books you wanted. | Heureux 30 | C'est génial ! Merci. Je suis sûr que ça va considérablement améliorer la situation ici. | 41 | |
| I found another book for you. | Heureux 30 | C'est exactement ce que je recherchais. Merci. | 42 | |
| LtMarklandNullLink | LtMarklandNullLink | Triste 20 | Des trousses de médecin nous seraient aussi très utiles. | 43 |
| LtMarklandNullLink | Heureux 65 | Je crois que nous voilà remis à flot. Je ne sais vraiment pas comment vous remercier, vous avez sauvé de nombreuses vies. | 44 | |
| LtMarklandSupplies | <Donner 1 trousse de médecin> J'ai apporté une trousse de médecin. J'espère que ce sera utile. | Heureux 30 | Vous plaisantez ? Son contenu va sauver des vies. Merci. | 45 |
| LtMarklandSupplies2 | <Donner 3 trousses de médecin> J'ai apporté ces trousses de médecin. J'espère qu'elles seront utiles. | Heureux 75 | Merci, ça va reconstituer nos stocks pour un bon moment. | 46 |
| LtMarklandSupplies3 | <Donner 2 trousses de médecin> J'ai apporté ces trousses de médecin. J'espère qu'elles seront utiles. | Heureux 50 | Ça nous sera très utile, merci. | 47 |
| LtMarklandTraining | LtMarklandTraining | Heureux 45 | Merci, vous m'avez été très utile. Je crois que je n'aurai pas besoin de ces bouquins, finalement. | 48 |
| VMS36VBSLieutenantMarklandTopic000 | Des documents médicaux ? Vous n'êtes pas médecin ? | Pained 30 | Je suis un médecin de l'avant. Je sais traiter les blessures par balle ou par éclat, les mycoses du pied... | 49 |
| Triste 30 | Mais ça - les enfants et le stress post-traumatique -, ce n'est pas le genre de choses qu'on nous enseigne. | 50 | ||
| VMS36VBSLieutenantMarklandTopic001 | Je tâcherai de trouver des bouquins de pédiatrie ou de psychologie, alors. | Heureux 30 | Merci. Toute l'aide que vous pourrez nous apporter sera la bienvenue. | 51 |
| VMS36VBSLieutenantMarklandTopic002 | Mon ami, ici, est médecin. Il pourrait vous former dans ces domaines. | Heureux 40 | Ouais ? Eh, bien sûr, ce serait génial ! | 52 |
| VMS36VBSLieutenantMarklandTopic003 | Vous avez une idée de l'endroit où je pourrais trouver ces bouquins ? | Surprise 10 | Du côté des sociétés caravanières, à mon avis. Ça m'étonnerait qu'un petit marchand ait ce genre de choses en stock. | 53 |
| VMS36VBSLieutenantMarklandTopic004 | D'accord, je vais voir ce que je peux faire. | Surprise 10 | Merci. Autre chose ? | 54 |
| VMS40VBSLieutenantMarklandTopic000 | Pas de souci, ça m'a fait plaisir d'être utile. | Heureux 20 | Eh bien, merci quand même. | 55 |
| VMS40VBSLieutenantMarklandTopic001 | Eh bien, si ce n'est pas la pénurie, vous auriez peut-être quelques médicaments pour moi ? | Pained 10 | Oh, oui, bien sûr. Je crois que je peux vous donner deux-trois choses. Tenez. Et merci encore. | 56 |
| VMS40VBSLieutenantMarklandTopic002 | Du matériel médical me serait utile. Et ces livres m'ont coûté cher. | Pained 25 | Oh ! Oui, bien sûr, je peux vous donner un peu de matériel et quelques capsules. Tenez. | 57 |
| VMS40VBSLieutenantMarklandTopic003 | Merci, ça devrait couvrir mes frais. | Heureux 45 | Pas de problème, tenez. Je n'en reviens toujours pas que vous ayez pu trouver tout ça. Merci encore pour tout. | 58 |
| VMS40VBSLieutenantMarklandTopic004 | Ces livres étaient assez chers. Vous pourriez peut-être me donner un peu plus ? | Surprise 35 | C'est vrai ? Wouah. Eh bien, vous les avez achetés, alors, tenez. Merci pour tout. | 59 |
Conversation
[modifier | modifier le wikicode]| SUJET | TEXTE DU SUJET / INVITE | ÉMOTION | TEXTE DE RÉPONSE | # |
|---|---|---|---|---|
| GOODBYE | Au revoir. | Neutre 50 | Et prudence, d'accord ? | 60 |
| Goodbye. | Neutre 50 | Ouais, d'accord, à une autre fois. | 61 | |
| Goodbye. | Neutre 50 | Du balai. | 62 | |
| Goodbye. | Neutre 50 | Adieu. | 63 |
