« V03MotorRunner.txt » : différence entre les versions

Kims (discussion | contributions)
Import dialogue FNV EN-FR
 
Kims (discussion | contributions)
m Remplacement de texte : « {{DT| » par « {{Fichier dialogue| »
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{DT|Motor Runner}}
{{Fichier dialogue|Motor Runner}}
== Sujets ==
== Sujets ==
{|class="va-table va-table-full np-table-dialogue"
{|class="va-table va-table-full np-table-dialogue"
Ligne 405 : Ligne 405 :
<!-- DIAL : EditorID VEndingFiends | EN: VEndingFiends -->
<!-- DIAL : EditorID VEndingFiends | EN: VEndingFiends -->
<!-- DIAL : EditorID VMS07Greeting | EN: VMS07Greeting -->
<!-- DIAL : EditorID VMS07Greeting | EN: VMS07Greeting -->

Dernière version du 30 mai 2026 à 09:03

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Motor Runner. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
SUJET TEXTE DU SUJET / INVITE ÉMOTION TEXTE DE RÉPONSE #
MotorRunnerDrugDelivery J'ai un paquet de vos amis Jack et Diane. Colère 50 Bordel, il était temps. Dis aux Khans que s'ils savent pas ravitailler à temps, je trouverai quelqu'un d'autre. 1
VEndingFiends VEndingFiends Neutre 50 Après l'élimination de leurs chefs par le Courrier, les Tox s'éparpillèrent dans les Terres dévastées. 2
Neutre 50 Sans le semblant d'organisation mis en place par Motor-Runner, Cook-Cook, Violet et Driver Nephi, ils tombèrent comme des mouches. 3
VEndingFiends Neutre 50 La RNC n'ayant pas pu les affaiblir, les Tox lancèrent une attaque contre le camp McCarran pendant la deuxième bataille du barrage Hoover. 4
Neutre 50 La RNC parvint à les repousser, mais au prix de lourdes pertes. 5
VEndingFiends Neutre 50 Les Tox lancèrent une attaque contre le camp McCarran pendant la deuxième bataille du barrage Hoover. 6
Neutre 50 Pendant la retraite de la RNC, les Tox débordèrent les soldats avant que les Securitrons de M. House s'occupent d'eux. 7
VEndingFiends Neutre 50 Les Tox s'emparèrent du camp McCarran pendant la deuxième bataille du barrage Hoover. 8
Neutre 50 Au cours des mois d'anarchie qui suivirent, les Tox s'assurèrent la domination des abords de Vegas. 9
VEndingFiends Neutre 50 Bien qu'affaiblis, les Tox lancèrent une attaque contre le camp McCarran pendant la deuxième bataille du barrage Hoover. 10
Neutre 50 La RNC repoussa l'attaque avec de très faibles pertes et, les jours suivants, élimina les derniers chefs des Tox. 11
VEndingFiends Neutre 50 Les Tox attaquèrent le camp McCarran pendant la deuxième bataille du barrage Hoover et subirent de lourdes pertes. 12
Neutre 50 Caesar, méprisant leur échec et leur dépendance à la drogue, les fit exterminer. 13
VEndingFiends Neutre 50 Les Tox attaquèrent le camp McCarran pendant la deuxième bataille du barrage Hoover, mais la RNC les repoussa en ne subissant que des pertes minimes. 14
Neutre 50 Lorsque M. House prit le contrôle des abords de Vegas, ses Securitrons éradiquèrent les derniers Tox. 15
VEndingFiends Neutre 50 Les Tox attaquèrent le camp McCarran pendant la deuxième bataille du barrage Hoover et, malgré de lourdes pertes, s'en emparèrent. 16
Neutre 50 Ils continuèrent à ravager les abords de Vegas, mais ne purent jamais contrôler réellement la région. 17
VMS07Greeting VMS07Greeting Neutre 50 Je ne m'attendais pas à un ravitaillement aussi rapide. Bon, t'as des trucs de Red Rock Canyon à me vendre ? 18
VMS07Greeting Neutre 50 La RNC ? Ici ? Pas pour longtemps. 19
VMS07Greeting Neutre 50 Comment t'as fait pour arriver ici ? Ils sont où, mes putains de gardes ? 20
VMS07V03MotorRunnerTopic000 J'ai de la dope à vendre. Neutre 50 Je paie 20 capsules par dose de Jet, Psycho ou Buffout. 21
I'm here to do some business with chems. Neutre 50 Le prix est toujours le même : 20 capsules par dose de Jet, Psycho ou Buffout. 22
You want to buy some chems from my personal stash? Neutre 50 D'accord, le prix pour le Jet, le Psycho et le Buffout est de 22 capsules par dose. 23
VMS07V03MotorRunnerTopic001 OK, 200, ça marche. Neutre 50 D'accord, prends mon casque et va le porter à la RNC. Ça devrait suffire, comme preuve. Mais on est pas copains pour autant. 24
Neutre 50 On n'offre pas de services de protection. Je donne pas là-dedans. Alors, si tu crèves en repartant, ce sera tant pis. 25
VMS07V03MotorRunnerTopic002 Je jette juste un coup d'oeil. Neutre 50 [ÉCHEC] Alors tu ferais bien de trouver la sortie avant qu'il t'arrive des bricoles. 26
Can you tell me what happened to the residents here? Neutre 50 [RÉUSSITE] Je crois que c'est pas un secret. Ouais, les résidents de l'Abri sont tous morts. C'est nous qui les avons butés. 27
Neutre 50 Le plus marrant c'est que ce sont eux qui nous ont laissé entrer. On a même pas eu à forcer les portes. 28
VMS07V03MotorRunnerTopic003 Je vais partir. Neutre 50 C'est un plaisir de faire des affaires avec toi. 29
VMS07V03MotorRunnerTopic004 La RNC m'envoie m'occuper de vous. Neutre 50 Toi ? T'occuper de moi ? Ha ! Ils auraient pu envoyer plus costaud... 30
VMS07V03MotorRunnerTopic005 Je partais, en fait. Neutre 50 Fous-moi le camp. J'ai des trucs à faire. 31
VMS07V03MotorRunnerTopic006 Les apparences sont parfois trompeuses. On y va ? Neutre 50 Cool. Ça fait longtemps que j'ai pas eu une bonne bagarre et que Donnie et Marie ont rien eu à se mettre sous la dent ! 32
Appearances can be deceiving. Shall we? Neutre 50 Ça me va, et aux clebs aussi, je crois ! C'est l'heure de la bouffe, les chiens ! 33
VMS07V03MotorRunnerTopic007 Je vends la boîte de Jet 22 capsules. Neutre 50 OK, t'as autre chose ? 34
I'll sell you a can of Jet for 20 caps. Neutre 50 OK, t'as autre chose ? 35
VMS07V03MotorRunnerTopic008 Je vends le paquet de Buffout 22 capsules. Neutre 50 OK, t'as autre chose ? 36
I'll sell you a pack of Buffout for 20 caps. Neutre 50 OK, t'as autre chose ? 37
VMS07V03MotorRunnerTopic009 Je vends l'ampoule de Psycho 22 capsules. Neutre 50 OK, t'as autre chose ? 38
I'll sell you a vial of Psycho for 20 caps. Neutre 50 OK, t'as autre chose ? 39
VMS07V03MotorRunnerTopic010 Je vends tout mon Jet 22 capsules l'unité. Neutre 50 OK, t'as autre chose ? 40
I'll sell you all of my Jet for 20 caps each. Neutre 50 OK, t'as autre chose ? 41
VMS07V03MotorRunnerTopic011 Je vous donne l'accès exclusif à mon stock personnel contre un petit bonus. Neutre 50 D'accord, 22 capsules la dose, mais pas plus. 42
I don't suppose you can pay a little better? Neutre 50 C'est mon prix. Je négocie pas. 43
VMS07V03MotorRunnerTopic012 Parlons d'autre chose. Neutre 50 Je suis pas là pour parler, mais pour faire des affaires. Alors, ou on en fait, ou tu te casses. 44
VMS07V03MotorRunnerTopic013 Je me disais qu'on pourrait conclure un accord. Neutre 50 À quel genre d'arrangement tu pensais ? 45
VMS07V03MotorRunnerTopic014 Je pourrais leur dire que vous êtes mort. Contre paiement. Neutre 50 Ouais, ben ça dépend qui paie. 46
VMS07V03MotorRunnerTopic015 Je vends tout mon Psycho 22 capsules l'unité. Neutre 50 OK, t'as autre chose ? 47
I'll sell you all my Psycho for 20 caps each. Neutre 50 OK, t'as autre chose ? 48
VMS07V03MotorRunnerTopic017 Pourquoi avoir amené les Tox dans cet Abri ? Neutre 50 Il nous fallait un endroit pour nous poser. J'avais des problèmes à tenir mon monde hors de Westside. 49
VMS07V03MotorRunnerTopic018 Je vends tout mon Buffout 22 capsules l'unité. Neutre 50 OK, t'as autre chose ? 50
I'll sell you all my Buffout for 20 caps each. Neutre 50 OK, t'as autre chose ? 51
VMS07V03MotorRunnerTopic019 Qu'est-ce qui se passe à Westside ? Neutre 50 J'essaie de tenir mes gars hors de Westside. Déjà, les Khans font du business là-bas, mais en plus, y a Méchant fils de pute. 52
Neutre 50 Ce chieur de mutant est plus difficile à buter qu'à éviter. Avoir un endroit où dormir diminue les risques de voir mes gars traîner à Westside. 53
VMS07V03MotorRunnerTopic021 C'est tout ce que j'ai à proposer. Neutre 50 D'accord. Tu fais quoi, maintenant ? 54
VMS07V03MotorRunnerTopic022 Je n'ai plus rien à vendre, il est temps que j'y aille. Neutre 50 Merci pour le business. 55
VMS07V03MotorRunnerTopic024 Je vous paierai, je récupérerai la différence sur la RNC. Neutre 50 D'accord, marché conclu. Maintenant, faut discuter le prix. 200 capsules pour la preuve de ma mort. 56
VMS07V03MotorRunnerTopic025 C'est vous qui devriez me payer, je vous rends service, là. Neutre 50 Je te paierai que dalle. Maintenant, casse-toi. 57
How about you give me 75 caps, it'll keep the hit squads away for a bit. Neutre 50 Ouais, c'est un bon deal. Tiens, va porter mon casque à la RNC. Mais on est pas copains pour autant. 58
Neutre 50 On n'offre pas de services de protection. Je donne pas là-dedans. Alors, si tu crèves en repartant, ce sera tant pis. 59
VMS07V03MotorRunnerTopic027 Je pensais plutôt à 150. Neutre 50 Désolé, je marche pas. 60
The NCR is leaving you alone, 150 seems like a small price to pay. Neutre 50 D'accord, j'ai pas tant que ça besoin de blé. OK pour 150. Mais on est pas copains pour autant. 61
Neutre 50 On n'offre pas de services de protection. Je donne pas là-dedans. Alors, si tu crèves en repartant, ce sera tant pis. 62