« 2CDocSawbones.txt » : différence entre les versions
Import dialogue FNV EN-FR |
m Remplacement de texte : « {{DT| » par « {{Fichier dialogue| » |
||
| (Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{ | {{Fichier dialogue|Sawbones (Fallout: New Vegas)|name=Doc Sawbones}} | ||
== Sujets == | == Sujets == | ||
{|class="va-table va-table-full np-table-dialogue" | {|class="va-table va-table-full np-table-dialogue" | ||
| Ligne 227 : | Ligne 227 : | ||
============================================ --> | ============================================ --> | ||
<!-- DIAL : EditorID GREETING | EN: GREETING --> | <!-- DIAL : EditorID GREETING | EN: GREETING --> | ||
Dernière version du 30 mai 2026 à 09:02
Sujets
[modifier | modifier le wikicode]| SUJET | TEXTE DU SUJET / INVITE | ÉMOTION | TEXTE DE RÉPONSE | # |
|---|---|---|---|---|
| DoctorAddiction | Je crois que je suis accro à un truc. | Neutre 50 | Peut-être, peut-être pas, mais je n'aide pas les ennemis de la RNC. Trouvez un toubib raider pour vous aider. | 1 |
| I think I might be addicted to something. | Neutre 50 | Ouais, bon, avalez deux verres de whisky et revenez demain matin. Hé hé, humour de médecin. Allez, on va regarder ça. | 2 | |
| DoctorAddictionNO | Je crois que je vais faire avec. | Neutre 50 | Ha, bonne chance. Et rappelez-vous que les Cazadores qui courent sous votre peau ne sont pas vrais. | 3 |
| Neutre 50 | Mais si jamais ils étaient vrais, revenez me voir. | 4 | ||
| DoctorAddictionYES Yes, cure me. |
Oui, soignez-moi. Voilà 50 capsules. | Neutre 50 | Et voilà. Maintenant, ne touchez plus à ça, d'accord ? | 5 |
| DoctorMedical | Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. | Neutre 50 | Peut-être, peut-être pas, mais je n'aide pas les ennemis de la RNC. Trouvez un toubib raider pour vous aider. | 6 |
| I'm hurt. I need help, Doc. | Neutre 50 | C'est une blague... Vous allez bien. Vous aviez envie d'une sucette, c'est ça ? | 7 | |
| I'm hurt. I need help, Doc. | Neutre 50 | Ça n'a pas l'air trop méchant. On va vous remettre sur pied en quelques minutes. | 8 | |
| I'm hurt. I need help, Doc. | Neutre 50 | Ouh, ça doit faire mal. Bon, ne bougez pas, ça va être un peu douloureux, mais après, ça ira mieux. | 9 | |
| I'm hurt. I need help, Doc. | Surprise 50 | Je ne devrais pas dire ça, mais en vous voyant entrer, j'ai cru que vous étiez une goule. Mieux vaut ne pas tarder à traiter ça. | 10 | |
| DoctorMedical33YES All right, here's your money. |
D'accord, rafistolez-moi. Voilà 100 capsules. | Neutre 50 | Très bien, on ne bouge pas. Un coup de whisky pour se calmer les nerfs ? Ça vous dérange si j'en bois un ? Hé hé, humour de toubib... | 11 |
| Sorry, I don't have 100 caps. | Neutre 50 | Dans ce cas, je ne peux pas grand-chose pour vous. Mais si vous vous engagiez... | 12 | |
| DoctorMedical66YES Here's your money. |
D'accord, rafistolez-moi. Voilà 75 capsules. | Neutre 50 | Très bien, on ne bouge pas. Un coup de whisky pour se calmer les nerfs ? Ça vous dérange si j'en bois un ? Hé hé, humour de toubib... | 13 |
| Sorry, I don't have 100 caps. | Neutre 50 | Dans ce cas, je ne peux pas grand-chose pour vous. Mais si vous vous engagiez... | 14 | |
| DoctorMedical99YES All right, fix me. |
D'accord, rafistolez-moi. Voilà 50 capsules. | Neutre 50 | Très bien, on ne bouge pas. Un coup de whisky pour se calmer les nerfs ? Ça vous dérange si j'en bois un ? Hé hé, humour de toubib... | 15 |
| Sorry, I don't have 100 caps. | Neutre 50 | Dans ce cas, je ne peux pas grand-chose pour vous. Mais si vous vous engagiez... | 16 | |
| DoctorMedicalNO | Après réflexion, ça va aller. | Neutre 50 | Si vous voulez jouer les durs, ça m'est égal. | 17 |
| On second thought, I'll be fine. | Neutre 50 | Si vous voulez jouer les dures, ça m'est égal. | 18 | |
| DoctorRadiation | Il y a moyen de me soigner pour ces radiations ? | Neutre 50 | Je n'aide pas les ennemis de la RNC. Essayez de trouver un toubib raider pour vous aider. | 19 |
| Can you heal my radiation? | Neutre 50 | Non, désolé, on n'a pas été formés à traiter le mal des radiations. | 20 | |
| Neutre 50 | Ha ha, je plaisante, bien sûr que je peux ! | 21 | ||
| DoctorRadiationNO | Non merci. | Neutre 50 | Comme vous voudrez. Eh, ce n'est pas un début de pourriture goulesque que vous avez sur la joue ? | 22 |
| DoctorRadiationYES Do it. |
Voilà les 100 capsules. On y va. | Neutre 50 | Ça risque de chatouiller un peu. Ou de vous causer une douleur intolérable. On ne sait jamais à l'avance... | 23 |
| Sorry, I don't have 100 caps. | Neutre 50 | Dans ce cas, je ne peux pas grand-chose pour vous. Mais si vous vous engagiez... | 24 | |
| DoctorSupplies | J'ai besoin de matériel médical. | Neutre 50 | Je n'aide pas les ennemis de la RNC. Essayez de trouver un toubib raider pour vous aider. | 25 |
| I need medical supplies. | Neutre 50 | Voilà ce que j'ai. | 26 | |
| GREETING | GREETING | Heureux 10 | Je peux vous aider ? | 27 |
| GREETING | Surprise 20 | J'imagine que je peux vous aider? Qu'est-ce que vous voulez ? | 28 | |
| GREETING | Peur 10 | Votre présence me met mal à l'aise, alors faites vite. | 29 | |
| GREETING | Heureux 25 | Eh, salut. Besoin de quelque chose ? | 30 | |
| GREETING | Heureux 40 | Content de vous voir. Besoin d'un petit rafistolage ? | 31 | |
| GREETING | Dégoût 25 | Vous feriez mieux de partir. | 32 | |
| GREETING | Colère 35 | Il y a une demi-douzaine de soldats tout près. Souvenez-vous-en avant de faire une connerie. | 33 |
