« DLC02DefenderMorrill.txt » : différence entre les versions
FOGEN>KIMS Import auto fichier dialogue |
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3 |
||
(Aucune différence)
| |||
Dernière version du 27 mai 2026 à 23:15
Topics
[modifier | modifier le wikicode]| TOPIC | TOPIC TEXT | PROMPT | RESPONSE TEXT |
|---|---|---|---|
| DLC02MorrillForcegreet | DLC02MorrillForcegreet | -- | Il était temps que les renforts se pointent ! Venez ici, soldat ! |
| DLC02MorrillForcegreet | DLC02MorrillForcegreet | -- | Il y a une pilée d'hostiles entre ici et la base. On balaie la zone pour la nettoyer. En avant ! |
| DLC02MorrillForcegreet | DLC02MorrillForcegreet | -- | Vous avez envie de crever, à vous balader comme ça dans une zone de guerre ? |
| DLC02MorrillForcegreet | DLC02MorrillForcegreet | -- | Écoutez, cul terreux, si vous voulez vous rendre utile, aidez-nous à buter les mutants entre ici et le camp de base. Sinon, foutez-moi le camp ! |
| DLC02MorrillGreetArmor1 | Je ne suis pas des vôtres. J'aime simplement porter votre armure. | -- | Quoi ? Mais vous êtes qui, quelqu'un du coin ? Vous voulez crever à vous balader dans... |
| DLC02MorrillGreetArmor1 | Je ne suis pas des vôtres. J'aime simplement porter votre armure. | -- | Eh, une seconde... Cet ordinateur, à votre poignet. Vous venez d'un putain d'Abri ? |
| DLC02MorrillGreetArmor2 | Euh, les autres ne devraient plus tarder. <Mensonge> | -- | D'accord, on aura probablement besoin d'eux. Les mutants ne vont pas tarder à revenir. |
| DLC02MorrillGreetArmor2 | Euh, les autres ne devraient plus tarder. <Mensonge> | -- | Entrez et allez voir le Protecteur McGraw. C'est lui qui commande. |
| DLC02MorrillGreetArmor3 | La ferme, soldat ! Qui commande ce merdier ? Je veux sa tête sur un plateau ! | -- | Euh, c'est le Protecteur McGraw... Monsieur. Il... il est à l'intérieur. Allez-y. |
| DLC02MorrillGreetArmor3 | La ferme, soldat ! Qui commande ce merdier ? Je veux sa tête sur un plateau ! | -- | Euh, c'est le Protecteur McGraw... Madame. Il... il est à l'intérieur. Allez-y. |
| DLC02MorrillHelpedNoArmor1 | Quoi, cette armure ? Je l'ai trouvée. C'est la vérité. | -- | Mm-mmh. Eh bien, c'est gentil de nous l'avoir rapportée... |
| DLC02MorrillHelpedNoArmor1 | Quoi, cette armure ? Je l'ai trouvée. C'est la vérité. | -- | ... Eh, c'est quoi, ce truc au poignet ? Une sorte d'ordinateur, hein ? |
| DLC02MorrillHelpedNoArmor1 | Quoi, cette armure ? Je l'ai trouvée. C'est la vérité. | -- | Eh, quelle délicate attention... On dirait que les choses se sont calmées, alors, si vous repreniez votre chemin ?... |
| DLC02MorrillHelpedNoArmor1 | Quoi, cette armure ? Je l'ai trouvée. C'est la vérité. | -- | ... Eh, c'est quoi, ce truc au poignet ? Une sorte d'ordinateur, hein ? |
| DLC02MorrillHelpedNoArmor2 | Ouais, j'ai dû tuer plusieurs de vos hommes pour trouver ma taille. | -- | Espèce d'enflure des Terres désolées... Je vais vous crever, vous m'entendez ? Vous crever ! |
| DLC02MorrillHelpedNoArmor2 | Ouais, j'ai dû tuer plusieurs de vos hommes pour trouver ma taille. | -- | Vous êtes complètement débile ? Écoutez, gamine... Eh, une seconde... Qu'est-ce que vous avez au poignet ? Une sorte d'ordinateur ? |
| DLC02MorrillHelpedNoArmor2 | Ouais, j'ai dû tuer plusieurs de vos hommes pour trouver ma taille. | -- | Vous êtes complètement débile ? Écoutez, gamin... Eh, une seconde... Qu'est-ce que vous avez au poignet ? Une sorte d'ordinateur ? |
| DLC02MorrillHelpedNoArmor2 | Ouais, j'ai dû tuer plusieurs de vos hommes pour trouver ma taille. | -- | Je vous invite à faire demi-tour avant de ressembler à une passoire. On tient ce secteur et... |
| DLC02MorrillHelpedNoArmor2 | Ouais, j'ai dû tuer plusieurs de vos hommes pour trouver ma taille. | -- | Attendez. C'est une sorte d'ordinateur que vous avez au poignet ? |
| DLC02MorrillHelpedNoArmor3 | Je ne cherche pas les ennuis. Je suis là à cause du signal radio. | -- | Vous avez capté notre signal ? Comment vous avez fait ? On n'émet pas sur les fréquences standard... |
| DLC02MorrillHelpedNoArmor3 | Je ne cherche pas les ennuis. Je suis là à cause du signal radio. | -- | ... Oh, je vois. Vous avez un de ces ordinateurs de poignet. Eh bien, c'est intéressant... |
| DLC02MorrillHelpedNoArmor3 | Je ne cherche pas les ennuis. Je suis là à cause du signal radio. | -- | Comment avez-vous fait pour capter mon signal ? Il n'est pas émis sur une fréquence standard... |
| DLC02MorrillHelpedNoArmor3 | Je ne cherche pas les ennuis. Je suis là à cause du signal radio. | -- | ... Oh, je vois. Vous avez un de ces ordinateurs de poignet. Eh bien, c'est intéressant... |
| DLC02MorrillPipBoy1 | Ça ? C'est mon Pip-Boy 3000. Vous voulez le voir ? | -- | Joli bidule. Écoutez, vous pourriez nous aider. On cherche quelqu'un comme vous. |
| DLC02MorrillPipBoy1 | Ça ? C'est mon Pip-Boy 3000. Vous voulez le voir ? | -- | Si vous entriez discuter avec le Protecteur McGraw ? Je vais envoyer un message pour annoncer votre arrivée. |
| DLC02MorrillPipBoy2 | Oui, c'est à moi, et avant que vous ne le demandiez, non, vous ne l'aurez pas. | -- | Tout doux, d'accord ? Je ne veux pas vous le prendre. |
| DLC02MorrillPipBoy2 | Oui, c'est à moi, et avant que vous ne le demandiez, non, vous ne l'aurez pas. | -- | Mais je crois que vous devriez aller discuter avec le Protecteur McGraw. Allez-y, entrez. Je vais lui annoncer votre arrivée. |
| DLC02MorrillPipBoy3 | Quelle importance, mon Pip-Boy ? Je suis là pour découvrir ce qui se passe. | -- | D'accord, d'accord. Je suis sûr que le Protecteur McGraw sera ravi de vous le dire. |
| DLC02MorrillPipBoy3 | Quelle importance, mon Pip-Boy ? Je suis là pour découvrir ce qui se passe. | -- | Si vous entriez ? Je vais le prévenir de votre arrivée. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Entrez, soldat. Allez rendre compte à McGraw et revenez nous aider à renforcer ces défenses. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Le Protecteur McGraw est à l'intérieur, Monsieur, comme je vous l'ai dit. Vous voudrez sûrement lui parler. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Le Protecteur McGraw est à l'intérieur, Madame, comme je vous l'ai dit. Vous voudrez sûrement lui parler. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Beau travail tout à l'heure, soldat. Merci pour le coup de main, mais où est le reste de votre détachement ? |
| GREETING | SALUTATION | -- | Entrez dans la base et allez parler à McGraw. Je vais lui faire savoir que vous êtes là. Ne vous en faites pas, ils ne vous tireront pas dessus. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Plus inutile que vous, on cherche ! Après une telle démonstration, vous ne méritez plus de porter cette armure ! Expliquez-vous, soldat ! |
| GREETING | SALUTATION | -- | Bon, alors, qui êtes-vous et comment avez-vous atterri dans cette armure ? |
| GREETING | SALUTATION | -- | Donnez-moi une seule bonne raison de ne pas vous abattre sur-le-champ. |
| GREETING | SALUTATION | -- | N'imaginez pas une seconde que je n'ai pas vu ce que vous portez. Si vous ne nous aviez pas aidés, vous auriez connu le même sort que ces mutants. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Vous avez trois secondes pour vous expliquer. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Alors, cul terreux, vous pourriez nous expliquer ce que vous fabriquez ici ? |
| GREETING | SALUTATION | -- | Je suis un peu occupé, là !... |
| GREETING | SALUTATION | -- | Restez avec nous jusqu'à ce qu'on soit à la base ! |
| GREETING | SALUTATION | -- | Prenez cet ascenseur et rendez compte au Défenseur Sibley. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Je pense que le Défenseur Sibley voudra vous parler. Prenez cet ascenseur pour descendre à la base. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Rien à signaler. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Continuez. J'ai ça à gérer. |
| GREETING | SALUTATION | -- | J'ai de quoi m'occuper, là. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Si vous venez aider, aidez. Sinon, tirez-vous. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Au cas où vous n'auriez pas remarqué, j'ai à faire. Foutez le camp. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Allez emmerder quelqu'un d'autre. |
| PLAYERDESTROYOBJECT | PLAYER DESTROY OBJECT | -- | Vous pensez faire quoi, là ? |
| PLAYERDESTROYOBJECT | PLAYER DESTROY OBJECT | -- | Vous pensez faire quoi, là ? |
| PLAYERFIREWEAPON | PLAYER FIRE WEAPON | -- | Gardez votre arme dans son étui ! |
| PLAYERFIREWEAPON | PLAYER FIRE WEAPON | -- | Rangez immédiatement ce truc ! |
| PLAYERFIREWEAPON | PLAYER FIRE WEAPON | -- | Pas de tirs ici, bordel ! |
| PLAYERINIRONSITES | PLAYER IN IRON SITES | -- | N'y pensez même pas. |
| PLAYERINIRONSITES | PLAYER IN IRON SITES | -- | Si vous faites ça, vous ne ferez plus jamais rien. |
| PLAYERINIRONSITES | PLAYER IN IRON SITES | -- | Mauvaise idée. Très mauvaise idée. |
| PLAYERKNOCKOVEROBJECTS | PLAYER KNOCK OVER OBJECTS | -- | Eh, gaffe. |
| PLAYERKNOCKOVEROBJECTS | PLAYER KNOCK OVER OBJECTS | -- | Putains de locaux... |
| PLAYERKNOCKOVEROBJECTS | PLAYER KNOCK OVER OBJECTS | -- | Faites plus attention. |
| PLAYERLOCKEDOBJECT | PLAYER LOCKED OBJECT | -- | N'y pensez même pas. |
| PLAYERLOCKEDOBJECT | PLAYER LOCKED OBJECT | -- | C'est verrouillé. Pour une bonne raison. |
| PLAYERLOCKEDOBJECT | PLAYER LOCKED OBJECT | -- | Ne touchez pas à ça. |
| PLAYERPICKPOCKET | PLAYER PICKPOCKET | -- | Vous vous croyez où, là ? |
| PLAYERZKEYOBJECT | PLAYER Z KEY OBJECT | -- | Laissez ça. |
| PLAYERZKEYOBJECT | PLAYER Z KEY OBJECT | -- | Arrêtez. |
| SpeechChallengeFailure | SpeechChallengeFailure | -- | La ferme, soldat. Le seul à me donner des ordres, c'est McGraw. Maintenant, si vous avez fini d'aboyer, entrez et allez chercher de nouveaux ordres. |
Conversation
[modifier | modifier le wikicode]| TOPIC | TOPIC TEXT | PROMPT | RESPONSE TEXT |
|---|---|---|---|
| DLC02MorrillCallInToBase | DLC02MorrillCallInToBase | -- | Ça pourrait arriver à n'importe lequel d'entre nous, vous savez. |
| DLC02OA1FightIntoRuins | DLC02OA1FightIntoRuins | -- | Dissidents, il va falloir nettoyer ces ruines pour rejoindre la base ! |
| DLC02OA1FightIntoRuins | DLC02OA1FightIntoRuins | -- | Entendu ! Exécution. |
| DLC02OA1FightIntoRuins | DLC02OA1FightIntoRuins | -- | Oui. On grimpe et on tue. |
| DLC02OA1FightIntoRuins | DLC02OA1FightIntoRuins | -- | En avant, soldats. |
| DLC02OA1FightToBase | DLC02OA1FightToBase | -- | Tous les mutants ont été abattus. Dissidents, direction la base ! |
| DLC02OA1FightToBase | DLC02OA1FightToBase | -- | Zone nettoyée. Retour à la base. |
| DLC02OA1FightToBase | DLC02OA1FightToBase | -- | C'est fini, ici. Retour à la base. |
| DLC02OA1FightToBase | DLC02OA1FightToBase | -- | C'était le dernier. On rentre. |
| DLC02OA1FightToRuins | DLC02OA1FightChatter1 | -- | Position nettoyée. Il ne reste que ces mutants dans les ruines. Dissidents, en avant ! |
| DLC02OA1FightToRuins | DLC02OA1FightChatter1 | -- | Prêt. Attaquons les ruines. |
| DLC02OA1FightToRuins | DLC02OA1FightChatter1 | -- | Entrée dans les ruines. |
| DLC02OA1FightToRuins | DLC02OA1FightChatter1 | -- | On avance dans l'immeuble en ruines. |
| GOODBYE | Il faut que j'y aille. | -- | Vous êtes prêt à commander, M. le père Clifford ? |
| GOODBYE | Il faut que j'y aille. | -- | Bonjour la perte de temps... |
| GOODBYE | Il faut que j'y aille. | -- | Réfléchissez à ce que j'ai dit. |
| GOODBYE | Il faut que j'y aille. | -- | Vous êtes prêt à passer commande, M. Soeur ? |
| GOODBYE | Il faut que j'y aille. | -- | *Soupir* Peu importe. |
| GOODBYE | Il faut que j'y aille. | -- | D'accord, d'accord. J'y vais. Mais j'ai raison. Vous le savez. |
| GOODBYE | Il faut que j'y aille. | -- | Pfff. D'accord. Je vous laisse faire semblant que tout va bien. Mais vous vous voilez la face, et vous le savez. |
| GOODBYE | Il faut que j'y aille. | -- | Vous prendrez quelque chose d'autre aujourd'hui, M. Armitage ? |
| GOODBYE | Il faut que j'y aille. | -- | D'accord, d'accord. Autant oublier ce que j'ai dit. |
| GOODBYE | Il faut que j'y aille. | -- | Vous êtes prêt à passer commande, M. Zimmer ? |
| HELLO | BONJOUR | -- | Beau travail là-bas, soldat. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Les vieux jeux ne résistent pas aux Dissidents, hein ? |
| HELLO | BONJOUR | -- | Vous avez fait notre fierté. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Pas mal, pour quelqu'un du coin. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Je n'aurais jamais cru voir un sauvage y arriver. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Merci, j'imagine. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Oh, génial. Juste ce qu'il nous fallait. |
| HELLO | BONJOUR | -- | On avance, pédzouille. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Rien à signaler, soldat. |
| HELLO | BONJOUR | -- | C'est gentil de rejoindre la fête ! |
| HELLO | BONJOUR | -- | Ça fait plaisir de voir une tête amicale. |
| HELLO | BONJOUR | -- | C'est bon partout. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Des renforts, tant mieux. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Je ne reconnais pas votre unité. Vous venez probablement de quitter le vieux Lyons. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Attention, pédzouille. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Si vous venez aider, tant mieux. Sinon, dégagez. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Vous ne seriez pas mieux dans une grotte ? |
| HELLO | BONJOUR | -- | Qu'est-ce que vous fichez ici ? |
| HELLO | BONJOUR | -- | Super, encore quelqu'un du coin. |
| HELLO | BONJOUR | -- | On reste à distance, d'accord ? Je ne sais pas quels microbes vous transportez. |
| HELLO | BONJOUR | -- | J'aimerais bien votre avis... |
| HELLO | BONJOUR | -- | Eh... Euh... Ah, laissez tomber... C'est rien... |
| HELLO | BONJOUR | -- | Alors, euh... |
| HELLO | BONJOUR | -- | Bon, j'ai réfléchi, et... |
| HELLO | BONJOUR | -- | Vous auriez une seconde ? Je... |
| HELLO | BONJOUR | -- | Il faut que je vous parle... Deux minutes, c'est tout... |
| OutcastTalk1 | OutcastTalk1 | -- | Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? |
| OutcastTalk1 | OutcastTalk1 | -- | Qu'est-ce qu'on a en tête ? |
| OutcastTalk1 | OutcastTalk1 | -- | Allez, on crache le morceau. |
| OutcastTalk1 | OutcastTalk1 | -- | Quand on a un truc à dire, on le dit... |
| OutcastTalk1 | OutcastTalk1 | -- | J'écoute... |
| OutcastTalk1 | OutcastTalk1 | -- | Allez, j'ai pas toute la journée. Quoi ? |
| OutcastTalk2 | OutcastTalk2 | -- | Ce n'est pas une perte de temps ? Comment être SÛR que cette simulation donne accès à la technologie ? |
| OutcastTalk2 | OutcastTalk2 | -- | C'est juste que... Je ne sais pas, je trouve ça moche pour ce Gary. Ce n'est pas sa faute si son Pip-Boy ne marchait pas. Il fallait vraiment ?... |
| OutcastTalk2 | OutcastTalk2 | -- | Cette zone est interdite aux civils. |
| OutcastTalk2 | OutcastTalk2 | -- | C'est juste que... Si c'était Casdin qui commandait, on serait déjà de retour à Fort Independence avec la techno. Le protecteur McGraw est dépassé. |
| OutcastTalk2 | OutcastTalk2 | -- | Vous pouvez vous carrer votre sermon dans l'oignon, mon père. On est occupés à boire, ici. |
| OutcastTalk2 | OutcastTalk2 | -- | Quelle vaste blague. Les technologies perdues, pitié... Tout ce qu'on va trouver là-dedans, ce sont des pêches en conserve et des couvertures moisies. |
| OutcastTalk2 | OutcastTalk2 | -- | Supposons qu'on TROUVE de la haute technologie. Un groupe de soldats pleins d'initiative pourrait se tirer. Devenir... indépendant. |
| OutcastTalk2 | OutcastTalk2 | -- | J'ai pensé à un truc... La Compagnie Talon pourrait être contente de nous voir arriver, tous les deux. Non ? Devenir mercenaires ? |
| OutcastTalk2 | OutcastTalk2 | -- | Eh bien, mon brave ami métallique. Comment se porte-t-on aujourd'hui ? |
| OutcastTalk3 | OutcastTalk3 | -- | Avez-vous des instructions à me donner, Miss Vera ? |
| OutcastTalk3 | OutcastTalk3 | -- | Ça va pas la tête ? Si le protecteur entend ça... |
| OutcastTalk3 | OutcastTalk3 | -- | Mei, vous avez été très gentille avec moi. Vous me manquerez, quand je serai parti. |
| OutcastTalk3 | OutcastTalk3 | -- | Hein ? Qu'est-ce que tu racontes ? Écoute, tu veux bien te recentrer sur la mission ? Je ne veux pas entendre parler de ça. |
| OutcastTalk3 | OutcastTalk3 | -- | Je ne sais pas d'où sort cette idée, soldat, mais j'en ai assez entendu. Silence ou je fais un rapport. |
| OutcastTalk3 | OutcastTalk3 | -- | Non ! Non, non, non. Les conneries, c'est pas à moi qu'il faut les raconter. Moi, je la ferme et j'applique les ordres. |
| OutcastTalk3 | OutcastTalk3 | -- | Oh, encore ? Faut arrêter, maintenant. T'éclaircir l'esprit. Tu fais partie des Dissidents, comme nous tous. Accepte-le, d'accord ? |
| OutcastTalk4 | OutcastTalk4 | -- | Je sais, je sais... C'est juste que... |
| OutcastTalk4 | OutcastTalk4 | -- | Eh, laisse tomber les principes ! Tu vois bien ce qui se passe ici. C'est de pire en pire depuis qu'on a quitté la Citadelle. J'en ai assez ! |
| OutcastTalk4 | OutcastTalk4 | -- | Ouais, mais... Je veux dire... |
| OutcastTalk4 | OutcastTalk4 | -- | Allez, tu sais que j'ai raison. J'ai entendu ce que tu as dit hier. |
| OutcastTalk4 | OutcastTalk4 | -- | Oh. Mais je me disais... Bon... |
| OutcastTalk4 | OutcastTalk4 | -- | Une seconde ! Ce que je VOULAIS dire, c'était que, euh... |
| OutcastTalk4 | OutcastTalk4 | -- | C'est ça, comme si tu étais un modèle d'adaptation. J'ai vu comment tu regardais McGraw. Si l'occasion se présentait, tu te tirerais. Reconnais-le. |
| OutcastTalk4 | OutcastTalk4 | -- | Je pensais que tu comprendrais. Toi, en particulier. J'ai dû me tromper. |
| OutcastTalk5 | OutcastTalk5 | -- | Tout va bien, M. Washington ? |
| OutcastTalk5 | OutcastTalk5 | -- | Fais-moi plaisir, tire-toi et oublie cette conversation. |
| OutcastTalk5 | OutcastTalk5 | -- | Casse-toi, débile. Et prie pour que je ne fasse pas de rapport. |
| OutcastTalk5 | OutcastTalk5 | -- | Oh ! Ça suffit... Vraiment. |
| OutcastTalk5 | OutcastTalk5 | -- | Miss Janice, voulez-vous que je vous resserve ? |
| OutcastTalk5 | OutcastTalk5 | -- | Vous êtes prêt à passer commande, M. Diego ? |
| OutcastTalk5 | OutcastTalk5 | -- | Trahison. C'est le bon mot. On y réfléchit bien en s'en allant, d'accord ? Maintenant, on dégage. |
| OutcastTalk5 | OutcastTalk5 | -- | Assez, d'accord ? Si tu veux plonger, tu ne m'entraîneras pas avec toi. |
| OutcastTalk5 | OutcastTalk5 | -- | Dégage, soldat, ou je te colle un rapport au cul. |
Combat
[modifier | modifier le wikicode]| TOPIC | TOPIC TEXT | PROMPT | RESPONSE TEXT |
|---|---|---|---|
| AcceptYield | AcceptYield | -- | C'était la meilleure décision à prendre. |
| AcceptYield | AcceptYield | -- | Vaudrait mieux réfléchir avant de recommencer ça. |
| Attack | Attaquer | -- | Allumez-les ! |
| Attack | Attaquer | -- | Clouage ! Clouage ! |
| Attack | Attaquer | -- | Dissidents ! Sur moi ! |
| Attack | Attaquer | -- | Attaquant visé ! |
| Attack | Attaquer | -- | Engagement ! |
| Attack | Attaquer | -- | Défendez nos moyens coûte que coûte ! |
| Attack | Attaquer | -- | Élimination des hostiles ! |
| Attack | Attaquer | -- | Sur ma cible, Dissidents ! |
| DeathResponse | DeathResponse | -- | Homme à terre, homme à terre ! |
| DeathResponse | DeathResponse | -- | Bordel ! Vous allez payer ça ! |
| Flee | Flee | -- | Repli ! |
| Flee | Flee | -- | On se replie ! |
| Flee | Flee | -- | Repli ! Repli, bordel ! |
