« DoctorBarrows.txt » : différence entre les versions

Kims (discussion | contributions)
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3
Kims (discussion | contributions)
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3
 
(4 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
(Aucune différence)

Dernière version du 27 mai 2026 à 23:15

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Docteur Barrows. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
GenericHelloResponse GenericHelloResponse -- Oh, tout va très bien. Merci de me l'avoir demandé.
GenericHelloResponse GenericHelloResponse -- Oh, j'habite à Tenpenny Tower. Je domine le monde. Hé hé hé hé.
GenericHelloResponse GenericHelloResponse -- Ça va plutôt bien, merci.
GenericHelloResponse GenericHelloResponse -- La vie est magnifique. Splendide. Merci de m'avoir posé la question.
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Si vous avez besoin de quelque chose, revenez.
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Faites attention à vous.
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Salut.
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Ouais. À plus.
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- C'est ça...
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Salut.
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- À plus tard.
HELLO BONJOUR -- Les humains ont une anatomie tellement étrange.
HELLO BONJOUR -- Vous avez besoin de mon aide ?
HELLO BONJOUR -- Vous avez besoin de quelque chose ?
HELLO BONJOUR -- Dommage pour Crowley. J'ai appris que Tenpenny avait lancé un contrat sur lui.
UnderworldTalkAhzurkhalDrugs3 UnderworldTalk3 -- Ah, oui ! Bien sûr, bien sûr. Passez me voir ce soir. Je m'arrangerai pour que vous ayez tout ce dont vous pouvez avoir besoin.
UnderworldTalkAhzurkhalDrugs3 UnderworldTalk3 -- Chht, n'en dites pas plus. Repassez plus tard, je ferai en sorte de vous trouver ce qu'il vous faut.
UnderworldTalkAhzurkhalDrugs3 UnderworldTalk3 -- Inutile de jouer les timides. Je ferai en sorte que vous ayez toujours tout ce dont vous avez besoin. Du moins, tant que vous avez de quoi payer.
UnderworldTalkCharonCutOff2 UnderworldTalkCharonCutOff2 -- Je me demandais si...
UnderworldTalkCharonCutOff2 UnderworldTalkCharonCutOff2 -- Je voulais simplement savoir...
UnderworldTalkCharonCutOff2 UnderworldTalkCharonCutOff2 -- C'est juste que...
UnderworldTalkCharonCutOff2 UnderworldTalkCharonCutOff2 -- Mais...
UnderworldTalkCharonCutOff4 UnderworldTalkCharonCutOff4 -- Certaines personnes...
UnderworldTalkCharonCutOff4 UnderworldTalkCharonCutOff4 -- C'était une simple question.
UnderworldTalkCharonCutOff4 UnderworldTalkCharonCutOff4 -- Eh bien, pardon...
UnderworldTalkCharonCutOff4 UnderworldTalkCharonCutOff4 -- Ouais, c'est ça.
UnderworldTalkCharonCutOff4 UnderworldTalkCharonCutOff4 -- D'accord, d'accord, je vais demander à Ahzrukhal...
UnderworldTalkResponseShort1 UnderworldTalkHelloResponseShort -- J'espère que tout est en place, Patchwork.
UnderworldTalkResponseShort1 UnderworldTalkHelloResponseShort -- Passe à la clinique, Patchwork. Greta a trouvé un de tes doigts chez Carol.
UnderworldTalkResponseShort1 UnderworldTalkHelloResponseShort -- Bonjour, bonjour.
UnderworldTalkResponseShort1 UnderworldTalkHelloResponseShort -- Pas le temps de discuter, faudra passer à la clinique.
UnderworldTalkResponseShort1 UnderworldTalkHelloResponseShort -- Il faudra venir à la clinique, j'ai des sutures à refaire.
UnderworldTalkResponseShort1 UnderworldTalkHelloResponseShort -- Salut.
TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
BarterExit BarterExit -- C'est un plaisir de faire des affaires avec vous.
BarterExit BarterExit -- Ça fait toujours plaisir de satisfaire la clientèle.
BarterExit BarterExit -- Faites-moi signe si vous avez besoin d'autre chose.
BarterExit BarterExit -- Merci.
TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
DLC03WQSickDoctorTopic C'est la cohue, aujourd'hui, Doc. Qu'est-ce qu'ils ont tous ? -- Je n'en sais rien. Une espèce de virus qui attaque le corps à l'échelon cellulaire. Je n'ai jamais rien vu de ce genre.
DLC03WQSickDoctorTopic C'est la cohue, aujourd'hui, Doc. Qu'est-ce qu'ils ont tous ? -- C'est étrange. Les goules sont immunisées contre presque toutes les maladies connues.
DoctorAddiction Je crois que je suis accro à un truc. -- C'est bien ce qu'il me semblait. Bien sûr que je peux vous aider. Mais ce n'est pas gratuit. 50 capsules, à prendre ou à laisser.
DoctorAddictionNO Je crois que je vais faire avec. -- Comme vous voudrez. Mais cette sale habitude finira par vous coûter beaucoup plus cher.
DoctorAddictionYES Oui, il faut me soigner. -- Il faudra revenir avec de l'argent, saleté de junkie.
DoctorAddictionYES Oui, il faut me soigner. -- D'accord. On ne bouge pas. Je ne veux pas rendre ça plus douloureux que ça ne l'est déjà.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Ne croyez pas qu'être une goule rend idiot. Vous allez bien.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- C'est une question piège ? Vous n'avez pas la moindre égratignure.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Une blessure... Ha ! C'est juste une écorchure. Si vous vous absolument qu'on s'en occupe, ça fera 50 capsules.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Je ne qualifierais pas ça de blessure, mais si vous insistez. 50 capsules devraient suffire à couvrir mes frais.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Ouais, il y a de quoi travailler. Ça vous coûtera 75 capsules, mais c'est justifié.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- C'est assez moche, mais j'ai vu pire. Bon, il faut compter 75 capsules pour vous remettre sur pied.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Ouais, vous êtes presque aussi moche que moi. Mais pour moi, c'est normal. 100 capsules couvriraient les frais.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Vous avez relevé le numéro de la brahmine qui vous a roulé dessus ? Bon sang ! Si vous voulez que je vous recouse, ça fera 100 capsules.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Je ne vois rien qui cloche chez vous.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Oui, je peux vous soigner. Ce n'est pas très grave. Mais je ne travaille pas pour rien. Disons 75 capsules.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Oui, je peux vous soigner. Ce n'est pas très grave. Mais je ne travaille pas pour rien. Disons 75 capsules.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- C'est vrai. Il vous faut un médecin. Heureusement, je suis là. Mais discutons d'abord de mes honoraires... 100 capsules, ça devrait aller.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Oui, on peut dire ça. Vous êtes dans un sale état. Je peux vous soigner... pour 150 capsules.
DoctorMedical33YES Très bien, voilà l'argent. -- Ça ne fera pas mal. Non, je plaisante. Ça fera probablement un mal de chien. On ne bouge plus.
DoctorMedical33YES Très bien, voilà l'argent. -- Ça ne fera pas mal. Non, je plaisante. Ça fera probablement un mal de chien. On ne bouge plus.
DoctorMedical33YES Très bien, voilà l'argent. -- Bon sang, foutez-moi le camp, alors !
DoctorMedical66YES Très bien, voilà l'argent. -- Ça ne fera pas mal. Non, je plaisante. Ça fera probablement un mal de chien. On ne bouge plus.
DoctorMedical66YES Très bien, voilà l'argent. -- Ça ne fera pas mal. Non, je plaisante. Ça fera probablement un mal de chien. On ne bouge plus.
DoctorMedical66YES Très bien, voilà l'argent. -- Bon sang, foutez-moi le camp, alors !
DoctorMedical99YES Très bien, voilà l'argent. -- Ça ne fera pas mal. Non, je plaisante. Ça fera probablement un mal de chien. On ne bouge plus.
DoctorMedical99YES Très bien, voilà l'argent. -- Ça ne fera pas mal. Non, je plaisante. Ça fera probablement un mal de chien. On ne bouge plus.
DoctorMedical99YES Très bien, voilà l'argent. -- Bon sang, foutez-moi le camp, alors !
DoctorMedicalContNO C'est tout ce qu'il me faut. -- Ça me fait plaisir d'être utile.
DoctorMedicalContYES C'est autre chose qu'il me fallait... -- Ouais, qu'est-ce qu'il y a ?
DoctorMedicalNO Après réflexion, ça va aller. -- Comme vous voudrez.
DoctorRadiation Il y a moyen de me soigner pour ces radiations ? -- Bien sûr. Rapidement, facilement et pour 100 capsules seulement.
DoctorRadiationNO Non merci. -- Si c'est comme ça que vous l'entendez, je m'en moque.
DoctorRadiationYES Voilà les 100 capsules. On y va. -- Dans ce cas, je ne peux rien pour vous. Je regrette.
DoctorRadiationYES Voilà les 100 capsules. On y va. -- Et une petite piqûre... C'est bon.
GREETING SALUTATION -- D'accord, ça devrait faire l'affaire. Besoin d'autre chose ?
GREETING SALUTATION -- Et voilà, c'est fini. Ce n'était pas si terrible, pas vrai ? Vous aviez besoin d'autre chose ?
GREETING SALUTATION -- Ça va mieux ? Ça devrait, je vous ai donné ce qu'il y a de mieux. Besoin d'autre chose ?
GREETING SALUTATION -- Alors, ce n'était pas si méchant. Autre chose pour votre service ?
GREETING SALUTATION -- C'est bon. Ce sera tout ?
GREETING SALUTATION -- Je crains qu'elle ne soit inconsciente un moment. Elle ne va pas bien du tout.
GREETING SALUTATION -- Mais ne vous en faites pas, je suis sûr que le reste des Rangers de Reilly va venir pour l'emmener.
GREETING SALUTATION -- Dr Barrows, à votre service. Qu'est-ce qui vous amène à l'atelier de désossage ?
GREETING SALUTATION -- J'espère que vous venez pour m'aider. J'ai toujours besoin de prélèvements humains frais.
GREETING SALUTATION -- Ouais, qu'est-ce qu'il y a, maintenant ? Merci de faire vite, je suis assez occupé.
MS08MedicalClue1 Des infos sur un androïde à la recherche d'un chirurgien ? -- C'est une vieille histoire. Si je me souviens bien, un androïde en fuite cherchait un chirurgien et... un expert informatique, je crois.
MS08MedicalClue2 Des informations sur l'androïde du Commonwealth ? -- Je sais qu'il ne faut pas toujours se fier aux apparences. C'était un canular bien ficelé. Prenez cet holodisque et écoutez-le. C'est du pipeau.
MS08MedicalClue2 Des informations sur l'androïde du Commonwealth ? -- C'était clairement trafiqué. Vous pouvez demander à tous les médecins des Terres désolées. On a tous reçu cet holodisque.
MS08MedicalClue3 Déjà fait de la chirurgie faciale ? Sur un type du Commonwealth, peut-être ? -- La médecine est une science majeure. Elle ne doit pas succomber à la vanité. Eh, ça me rappelle ce vieux canular. Tenez, écoutez cet holodisque.
MS08MedicalClue3 Déjà fait de la chirurgie faciale ? Sur un type du Commonwealth, peut-être ? -- La médecine est une science majeure. Elle ne doit pas succomber à la vanité.
MS08MedicalClue3 Déjà fait de la chirurgie faciale ? Sur un type du Commonwealth, peut-être ? -- Ça n'a été qu'un canular bien ficelé. En plus, la médecine est une science majeure. Elle ne doit pas succomber à la vanité.
MS08MedicalClue3Bribe Déjà refait le visage d'un androïde du Nord ? <Agiter une bourse - 100 capsules> -- La médecine est une science majeure. Elle ne doit pas succomber à la vanité. Eh, ça me rappelle ce vieux canular. Tenez, écoutez cet holodisque.
MS08MedicalClue3Stat Un de mes patients a besoin d'un accroissement épidermique facial. Des idées ? -- La médecine est une science majeure. Elle ne doit pas succomber à la vanité. Eh, ça me rappelle ce vieux canular. Tenez, écoutez cet holodisque.
MS08MedicalClue4 Qui pourrait avoir un lipoplasticateur et un greffeur microdermique ? -- On dit que le vieux Pinkerton de Rivet City a mis la main sur un lipoplasticateur et un greffeur microdermique. C'est vraiment incroyable.
MS08MedicalClue4 Qui pourrait avoir un lipoplasticateur et un greffeur microdermique ? -- On dit que le vieux Pinkerton de Rivet City a mis la main sur un lipoplasticateur et un greffeur microdermique. C'est vraiment incroyable.
MS08MedicalClue4 Qui pourrait avoir un lipoplasticateur et un greffeur microdermique ? -- Pinkerton est le seul chirurgien assez fou pour essayer. C'est trop risqué. Allez à Rivet City, si vous voulez. Mais attendez-vous à me ressembler.
MS08MedicalClue4Bribe Où trouver un lipoplasticateur et un greffeur microdermique. 100 capsules. -- On dit que le vieux Pinkerton de Rivet City a mis la main sur un lipoplasticateur et un greffeur microdermique. C'est vraiment incroyable.
MS08MedicalClue4Stat Je dois trouver un greffeur microdermique pour une intervention épidermique. -- On dit que le vieux Pinkerton de Rivet City a mis la main sur un lipoplasticateur et un greffeur microdermique. C'est vraiment incroyable.
MS14BackOff Il a l'air d'un type normal. -- Vraiment ? C'est un soulagement.
MS14Crowley Qu'est-ce qu'il y a à savoir sur M. Crowley ? -- Rien. Pourquoi ? Qu'est-ce que vous avez appris ? Vous avez entendu quelque chose, n'est-ce pas ?
MS14PersuadeCrowley Allez, Ahzrukhal a dit qu'on pouvait me le dire. <Mensonge> -- Bon sang de bonsoir. Il a fini par trouver quelqu'un pour tuer ces humains.
MS14PersuadeCrowley Allez, Ahzrukhal a dit qu'on pouvait me le dire. <Mensonge> -- Quelqu'un a cru au tas de mensonges qu'il déballe à tout le monde. J'espère que cette personne essaiera de parler à ces gens avant de les tuer.
MS18DocBarrowsCT01 Les Rangers de Reilly ? -- Oh, vous venez probablement d'arriver dans le coin.
MS18DocBarrowsCT01 Les Rangers de Reilly ? -- C'est un groupement de mercenaires installé hors des ruines de DC. Je suppose qu'elle est leur chef, Reilly.
MS18DocBarrowsCT01 Les Rangers de Reilly ? -- Son nom était inscrit au pochoir sur ce qui restait de son armure. Elle était salement amochée quand on l'a trouvée à côté d'Underworld.
MS18DocBarrowsCT02 Qu'est-ce qui ne va pas chez elle ? -- Elle avait de multiples lacérations, des contusions, une jambe cassée, une hémorragie interne et un traumatisme par un objet contondant.
MS18DocBarrowsCT02 Qu'est-ce qui ne va pas chez elle ? -- Elle est inconsciente depuis qu'on l'a amenée, il y a quelques jours.
MS18DocBarrowsCT02 Qu'est-ce qui ne va pas chez elle ? -- Je dirais qu'elle a affronté des super mutants et qu'elle a perdu. C'est un miracle qu'elle soit toujours en vie.
MS18DocBarrowsCT02a C'est votre nouveau jouet, zombie ? -- Ce commentaire était déplacé. J'étais, je suis et je serai toujours médecin.
MS18DocBarrowsCT02a C'est votre nouveau jouet, zombie ? -- Et peu importe qui elle est. Si c'était un super mutant, je la soignerais quand même.
MS18DocBarrowsCT02a C'est votre nouveau jouet, zombie ? -- Et si on amenait votre carcasse trouée de balles dans ma clinique, j'essaierais aussi de vous sauver.
MS18DocBarrowsCT02b OK, merci. Je dois filer. -- Pas de problème. Ne dérangez pas les patients.
MS18DocBarrowsCT03 Comment a-t-elle atterri à l'atelier de désossage ? -- Elle a été amenée par des gens qui l'ont trouvée en train de se vider de son sang à l'entrée de notre ville.
MS18DocBarrowsCT03 Comment a-t-elle atterri à l'atelier de désossage ? -- Si elle était restée plus longtemps dans les tunnels, elle serait dans un estomac à l'heure qu'il est.
MS18DocBarrowsCT04 Vous croyez qu'il y a un moyen de la ranimer ? -- Oh, je ne le recommande pas. Elle est dans une sorte de coma et il est toujours dangereux d'en faire sortir quelqu'un de force.
MS18DocBarrowsCT04 Vous croyez qu'il y a un moyen de la ranimer ? -- Impossible de savoir quand elle en sortira, j'en ai peur.
MS18DocBarrowsCT05 Ça vous dérange si j'essaie de la ranimer ? -- Si vous n'êtes pas un médecin hors pair, je ne le recommande pas. Vous pourriez lui faire plus de mal que de bien.
MS18DocBarrowsCT05 Ça vous dérange si j'essaie de la ranimer ? -- Mais je suis prêt à tout tenter pour aider mes patients, alors, si vous vous croyez à la hauteur, allez-y.
MS18DocBarrowsCT07 J'aimerais vraiment parler à cette femme. Réveillez-la. -- Ah, très bien. Je vais faire mon possible.
MS18DocBarrowsCT07 J'aimerais vraiment parler à cette femme. Réveillez-la. -- J'espère que son corps tiendra le coup. Les humains sont si fragiles.
MS18DocBarrowsGREETCT01 Comment ça, des "prélèvements humains frais" ? -- Vous ne savez pas ? Je suis la plus grande sommité en matière d'évolution goulienne. Je veux savoir comment nous fonctionnons.
MS18DocBarrowsGREETCT01 Comment ça, des "prélèvements humains frais" ? -- Quelque chose nous a condamnés à cette forme putride et j'entends bien découvrir ce que c'est.
MS18DocBarrowsGREETCT01 Comment ça, des "prélèvements humains frais" ? -- Alors, il me faut des prélèvements de peau et d'organes humains afin de valider mes expériences.
MS18DocBarrowsGREETCT02 On n'approche pas, monstre ! -- C'est l'attitude à laquelle je m'attends de la plupart des gens.
MS18DocBarrowsGREETCT02 On n'approche pas, monstre ! -- C'est hélas ce qui nous sépare. Je ne vais pas faire une vivisection si vous arracher les entrailles comme dans un film d'horreur à petit budget.
MS18DocBarrowsGREETCT02 On n'approche pas, monstre ! -- Toutes mes expériences sont menées scientifiquement, avec méthode.
MS18DocBarrowsGREETCT03 Non, non. Rien de ce genre. -- Dommage. Alors, que puis-je pour vous.
MS18DocBarrowsGREETCT04 Désolé(e), je ne suis pas très "prélèvements". -- Dommage. Dans ce cas, que puis-je faire pour vous ?
MS18DocBarrowsGREETCT05 Si vous me touchez, je crie au zombie. -- Oh, le mot "zombie" est aussi original à Underworld que le mot "sable" dans le désert. Ce serait inutile.
MS18DocBarrowsGREETCT05 Si vous me touchez, je crie au zombie. -- Vous avez manifestement du mal à apprécier ce que je tente d'accomplir. Laissez-moi, voulez-vous ? J'ai beaucoup à faire.
MS18DocBarrowsMedicalGateway33 D'accord, voilà les capsules. <Donner 300 capsules> -- Bien. Maintenant, plus un mouvement. Ça va vous faire un mal de chien.
MS18DocBarrowsMedicalGateway33 D'accord, voilà les capsules. <Donner 300 capsules> -- Mordez, ça va vous aider.
MS18DocBarrowsMedicalGateway33 D'accord, voilà les capsules. <Donner 300 capsules> -- <Soupi> Revenez quand vous aurez la somme.
MS18DocBarrowsMedicalGateway66 Voilà. <Donner 200 capsules> -- Merci. Maintenant, ne bougez plus. Mieux vaut éviter de glisser quand on tient des objets tranchants.
MS18DocBarrowsMedicalGateway66 Voilà. <Donner 200 capsules> -- Bien, bien. Voyons si on peut vous rafistoler rapidement.
MS18DocBarrowsMedicalGateway66 Voilà. <Donner 200 capsules> -- Je ne suis pas une oeuvre de charité. Revenez quand vous aurez ces capsules et nous verrons.
MS18DocBarrowsMedicalGateway99 Tout est là. <Donner 100 capsules> -- Très bien. Ça ne prendra qu'une seconde.
MS18DocBarrowsMedicalGateway99 Tout est là. <Donner 100 capsules> -- Ça ne devrait pas être long. Ne bougez pas, s'il vous plaît.
MS18DocBarrowsMedicalGateway99 Tout est là. <Donner 100 capsules> -- Soupir. Revenez quand vous aurez la somme.
MS18DocBarrowsMedicalGatewayNo Mmh... Ça m'étonnerait. -- Eh bien, je ne suis pas une oeuvre de charité. Surtout avec les humains. Si vous voulez que je vous soigne, revenez avec des capsules.
MS18DocBarrowsReillysCondition Vous croyez que ça va aller, pour Reilly ? -- Cette jeune femme a beaucoup de chance de ne pas avoir gardé de séquelles de son coma.
MS18DocBarrowsReillysCondition Vous croyez que ça va aller, pour Reilly ? -- Si elle continue à se reposer, tout ira bien.
MS18DocBarrowsRevive01 Sil vous plaît, Doc ! Elle a manifestement besoin d'aide. -- J'apprécie votre sincérité, mais je crains que ce ne soit trop risqué.
MS18DocBarrowsRevive02 Autant oublier ! -- Oh, inutile de le prendre sur ce ton.
MS18DocBarrowsRevive02 Autant oublier ! -- Je ne fais que mon travail, qui consiste à éviter que cette jeune femme garde des séquelles.
MS18DocBarrowsRevive02 Autant oublier ! -- Maintenant, si vous voulez m'excuser, j'ai du travail qui m'attend.
MS18DocBarrowsRevive03 Si vous la ranimez, je saurai ce qui est arrivé. Je pourrai même l'aider ! -- Très bien. Je le fais à mon corps défendant, mais allons-y.
MS18DocBarrowsRevive03 Si vous la ranimez, je saurai ce qui est arrivé. Je pourrai même l'aider ! -- J'espère simplement qu'elle aura la force de supporter le choc.
MS18TLColumbiaHeights Qu'est-ce qu'il y a à savoir sur Vernon Square ? -- Oh, c'est un endroit dangereux des ruines de DC.
MS18TLColumbiaHeights Qu'est-ce qu'il y a à savoir sur Vernon Square ? -- Toutes les patrouilles qu'Underworld a envoyées là-bas sont revenues en piteux état... quand elles sont revenues.
MS18TLDocReilly J'aimerais vraiment parler à Reilly et découvrir ce qui lui est arrivé. -- Il serait dangereux de la réveiller trop tôt.
MS18TLDocReilly J'aimerais vraiment parler à Reilly et découvrir ce qui lui est arrivé. -- Le choc qu'elle subirait pourrait entraîner de graves complications.
MS18TLMoreRangers Je veux en savoir plus sur les Rangers de Reilly. -- C'est un groupe de mercenaires. Je les ai déjà vus traverser Underworld plusieurs fois.
MS18TLMoreRangers Je veux en savoir plus sur les Rangers de Reilly. -- Je ne sais pas en quoi consiste leur mission, mais j'imagine qu'elle implique une part de violence.
MS18TLMoreRangers Je veux en savoir plus sur les Rangers de Reilly. -- Les Rangers ont un petit PC pas loin d'ici. Je vais programmer son emplacement dans votre Pip-Boy.
UnderworldDoctorBarrowsBuySupplies J'ai besoin de matériel médical. -- Je crois que je peux vous aider.
UnderworldDoctorBarrowsBuySupplies J'ai besoin de matériel médical. -- Faites attention avec ces trucs. Ce ne sont pas des jouets, vous savez.
UnderworldDoctorBarrowsBuySupplies J'ai besoin de matériel médical. -- Oui, qu'est-ce qu'il vous faut ?
UnderworldDoctorBarrowsBuySupplies J'ai besoin de matériel médical. -- Très bien. De quoi avez-vous besoin ?