|
|
| (3 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) |
| Ligne 1 : |
Ligne 1 : |
| {{Fichier dialogue|Alice McBride}} | | {{Fichier dialogue|Alice McBride}} |
| | == Sujets == |
| | {|class="va-table va-table-full np-table-dialogue" |
|
| |
|
| == Topic ==
| | ! SUJET |
| | ! TEXTE DU SUJET / INVITE |
| | ! ÉMOTION |
| | ! TEXTE DE RÉPONSE |
| | ! # |
|
| |
|
| {| class="va-table"
| |
| ! TOPIC!!TOPIC TEXT!!PROMPT!!RESPONSE TEXT!!FILENAME
| |
| |- | | |- |
| |rowspan="6"|{{Editor ID|AliceMcBrideIntro}}||Je voulais simplement faire votre connaissance.||--||Eh bien je m'appelle Alice et vous avez déjà rencontré mon beau Dusty. Quel homme, hein ? Maman avait beau dire, j'ai bon goût en matière d'hommes.||{{Editor ID|VDialogueN_AliceMcBrideInt_000CCFC5_1}} | | |rowspan="6" |AliceMcBrideIntro |
| | |Je voulais simplement faire votre connaissance. |
| | |Heureux 50 |
| | |Eh bien je m'appelle Alice et vous avez déjà rencontré mon beau Dusty. Quel homme, hein ? Maman avait beau dire, j'ai bon goût en matière d'hommes. |
| | |1 |
| | |
| |- | | |- |
| |Je voulais simplement faire votre connaissance.||--||Eh bien je m'appelle Alice et ce bel homme, c'est mon mari Dusty. Ça fait cinquante ans, maintenant.||{{Editor ID|VDialogueN_AliceMcBrideInt_000CCFC6_1}} | | |rowspan="3" |I just wanted to meet you. |
| | |Heureux 50 |
| | |Eh bien je m'appelle Alice et ce bel homme, c'est mon mari Dusty. Ça fait cinquante ans, maintenant. |
| | |2 |
| | |
| |- | | |- |
| |Je voulais simplement faire votre connaissance.||--||Je m'attends toujours à ce qu'il me quitte pour une minette blonde avec des anneaux dans les oreilles, mais il reste avec moi.||{{Editor ID|VDialogueN_AliceMcBrideInt_000CCFC6_2}} | | |Neutre 50 |
| | |Je m'attends toujours à ce qu'il me quitte pour une minette blonde avec des anneaux dans les oreilles, mais il reste avec moi. |
| | |3 |
| | |
| |- | | |- |
| |Je voulais simplement faire votre connaissance.||--||Il dit que c'est parce que je cuisine bien. Moi, je crois que c'est parce que je sais quel pis il faut traire pour éviter un coup de sabot.||{{Editor ID|VDialogueN_AliceMcBrideInt_000CCFC6_3}} | | |Heureux 50 |
| | |Il dit que c'est parce que je cuisine bien. Moi, je crois que c'est parce que je sais quel pis il faut traire pour éviter un coup de sabot. |
| | |4 |
| | |
| |- | | |- |
| |Je voulais simplement faire votre connaissance.||--||On a installé ce ranch il y a des années, quand Novac venait d'être fondé.||{{Editor ID|VDialogueN_AliceMcBrideInt_0015E13F_1}} | | |rowspan="2" |I just wanted to meet you. |
| | |Neutre 50 |
| | |On a installé ce ranch il y a des années, quand Novac venait d'être fondé. |
| | |5 |
| | |
| |- | | |- |
| |Je voulais simplement faire votre connaissance.||--||Mais avec tous les dangers sur l'I-15, des gens viennent ici d'un peu partout. Novac risque de devenir la nouvelle ville en expansion du Nevada.||{{Editor ID|VDialogueN_AliceMcBrideInt_0015E13F_2}} | | |Neutre 50 |
| | |Mais avec tous les dangers sur l'I-15, des gens viennent ici d'un peu partout. Novac risque de devenir la nouvelle ville en expansion du Nevada. |
| | |6 |
| | |
| |- | | |- |
| |rowspan="5"|{{Editor ID|AliceMcBridePeopleWhoLiveHere}}||Qu'est-ce que vous pensez des gens qui vivent ici ?||--||Oh, on ne se mêle pas de la vie des gens, en général. Je crois que ce manque de sociabilité dérange Jeannie May, mais on est comme ça, c'est tout.||{{Editor ID|VDialogueN_AliceMcBridePeo_000CCFBF_1}} | | |rowspan="5" |AliceMcBridePeopleWhoLiveHere |
| | |rowspan="5" |Qu'est-ce que vous pensez des gens qui vivent ici ? |
| | |Neutre 50 |
| | |Oh, on ne se mêle pas de la vie des gens, en général. Je crois que ce manque de sociabilité dérange Jeannie May, mais on est comme ça, c'est tout. |
| | |7 |
| | |
| |- | | |- |
| |Qu'est-ce que vous pensez des gens qui vivent ici ?||--||Ce n'est pas qu'on n'apprécie pas ce qu'elle fait, elle donne beaucoup pour cette ville. Mais j'ai bien peur que ce soit comme ça qu'elle le prenne.||{{Editor ID|VDialogueN_AliceMcBridePeo_000CCFBF_2}} | | |Neutre 50 |
| | |Ce n'est pas qu'on n'apprécie pas ce qu'elle fait, elle donne beaucoup pour cette ville. Mais j'ai bien peur que ce soit comme ça qu'elle le prenne. |
| | |8 |
| | |
| |- | | |- |
| |Qu'est-ce que vous pensez des gens qui vivent ici ?||--||Enfin, les autres s'occupent de se mêler des affaires d'autrui à notre place. Encore la semaine dernière, l'Aboyeur traînait dans notre jardin.||{{Editor ID|VDialogueN_AliceMcBridePeo_000CCFBF_3}} | | |Neutre 50 |
| | |Enfin, les autres s'occupent de se mêler des affaires d'autrui à notre place. Encore la semaine dernière, l'Aboyeur traînait dans notre jardin. |
| | |9 |
| | |
| |- | | |- |
| |Qu'est-ce que vous pensez des gens qui vivent ici ?||--||<Rires> Je croyais que c'était notre tueur de bétail. J'ai failli le fouetter avec le lasso avant de remarquer qui c'était. Enfin, il est inoffensif.||{{Editor ID|VDialogueN_AliceMcBridePeo_000CCFBF_4}} | | |Neutre 50 |
| | |<Rires> Je croyais que c'était notre tueur de bétail. J'ai failli le fouetter avec le lasso avant de remarquer qui c'était. Enfin, il est inoffensif. |
| | |10 |
| | |
| |- | | |- |
| |Qu'est-ce que vous pensez des gens qui vivent ici ?||--||D'une certaine façon, j'aimerais bien voir les choses à sa manière, en y ajoutant tout ce mystère.||{{Editor ID|VDialogueN_AliceMcBridePeo_000CCFBF_5}} | | |Neutre 50 |
| | |D'une certaine façon, j'aimerais bien voir les choses à sa manière, en y ajoutant tout ce mystère. |
| | |11 |
| | |
| |- | | |- |
| |rowspan="3"|{{Editor ID|DustyMcBrideTellMeWhatYouKnow}}|| ||Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur les attaques contre votre ranch ?||Oh, c'est très étrange. La dernière fois que ça s'est passé, j'aurais juré entendre quelqu'un crier à l'aide. Une grosse voix.||{{Editor ID|VDialogueN_DustyMcBrideTel_000CCFB1_1}} | | |rowspan="3" |DustyMcBrideTellMeWhatYouKnow |
| | |rowspan="3" |Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur les attaques contre votre ranch ? |
| | |Neutre 50 |
| | |Oh, c'est très étrange. La dernière fois que ça s'est passé, j'aurais juré entendre quelqu'un crier à l'aide. Une grosse voix. |
| | |12 |
| | |
| |- | | |- |
| | ||Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur les attaques contre votre ranch ?||Mais quand nous avons eu le courage de sortir, nous n'avons vu que le bétail. Et je connais bien les bruits que font les bêtes quand elles ont peur.||{{Editor ID|VDialogueN_DustyMcBrideTel_000CCFB1_2}} | | |Neutre 50 |
| | |Mais quand nous avons eu le courage de sortir, nous n'avons vu que le bétail. Et je connais bien les bruits que font les bêtes quand elles ont peur. |
| | |13 |
| | |
| |- | | |- |
| | ||Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur les attaques contre votre ranch ?||Je n'ai pas la moindre idée de ce qui a pu se passer. Dusty saura probablement mieux vous en parler que moi.||{{Editor ID|VDialogueN_DustyMcBrideTel_000CCFB1_3}} | | |Neutre 50 |
| | |Je n'ai pas la moindre idée de ce qui a pu se passer. Dusty saura probablement mieux vous en parler que moi. |
| | |14 |
| | |
| |- | | |- |
| |rowspan="10"|{{Editor ID|GREETING}}||GREETING||--||Désolée, mais je n'ai pas trop le coeur à m'occuper des visiteurs en ce moment. Je m'inquiète pour Dusty.||{{Editor ID|VDialogueNovac_GREETING_000CCFB6_1}} | | |rowspan="2" |GREETING |
| | |GREETING <!-- NON TROUVÉ EN BDD : prompt EditorID GREETING --> |
| | |Neutre 50 |
| | |Désolée, mais je n'ai pas trop le coeur à m'occuper des visiteurs en ce moment. Je m'inquiète pour Dusty. |
| | |15 |
| | |
| |- | | |- |
| |GREETING||--||Qu'est-ce qui vous amène ici ?||{{Editor ID|VDialogueNovac_GREETING_000CCFB7_1}} | | |GREETING |
| | |Neutre 50 |
| | |Qu'est-ce qui vous amène ici ? |
| | |16 |
| | |
| |- | | |- |
| |GREETING||--||Oh- oh mon Dieu. Quel malheur ! Et devant les gens, en plus.||{{Editor ID|VMS18_GREETING_0011C24E_1}} | | |rowspan="2" |SnipersRevengeBooneWife |
| | |rowspan="2" |Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur la femme de Boone ? |
| | |Neutre 50 |
| | |Boone. C'est ce sniper, qui bosse dans la gueule du dinosaure, c'est ça ? Je n'ai rencontré les Boone qu'une fois ou deux. |
| | |17 |
| | |
| |- | | |- |
| |GREETING||--||Mortimer nous a toujours posé des problèmes. Ça l'a beaucoup contrarié quand j'ai interdit la consommation de chair humaine. Et maintenant, ça.||{{Editor ID|VMS18_GREETING_0011C24E_2}} | | |Neutre 50 |
| | |Ils avaient l'air très heureux ensemble. J'espère que j'aurai l'occasion de les connaître un peu mieux. Ils ont l'air sympa. |
| | |18 |
| | |
| |- | | |- |
| |GREETING||--||J'ai dû faire plus attention aux signes avant-coureurs.||{{Editor ID|VMS18_GREETING_0011C24E_3}} | | |SnipersRevengeComeOutside |
| | |Venez avec moi, j'ai quelque chose à vous montrer devant le dinosaure. |
| | |Neutre 50 |
| | |Il est un peu tard, mais bon, si ça vous fait plaisir. |
| | |19 |
| | |
| |- | | |- |
| |GREETING||--||Vous imaginez ce que les gens auraient dit ? Si vous n'aviez pas été là, ça aurait vraiment pu tourner au scandale.||{{Editor ID|VMS18_GREETING_0011C24E_4}} | | |VDialogueNovacAliceMcBrideTopic001 |
| | |On peut parler d'autre chose ? |
| | |Neutre 50 |
| | |Oh. Bon, d'accord. |
| | |20 |
| | |
| |- | | |- |
| |GREETING||--||Ça fait froid dans le dos de se dire que M. Gunderson était un meurtrier sans foi ni loi.||{{Editor ID|VMS18_GREETING_001611FD_1}} | | |rowspan="3" |VDialogueNovacNobarkName |
| | |rowspan="3" |Pourquoi ce nom d'Aboyeur solitaire ? |
| | |Neutre 50 |
| | |Je ne sais pas d'où ça vient. Ce n'est pas un surnom très affectueux, mais il a commencé à s'appeler comme ça lui-même, donc tout le monde a suivi. |
| | |21 |
| | |
| |- | | |- |
| |GREETING||--||Mais son arrestation devrait rassurer nos clients. Les meurtriers ne sont pas les bienvenus dans notre établissement.||{{Editor ID|VMS18_GREETING_001611FD_2}} | | |Neutre 50 |
| | |Je ne me souviens même plus de son vrai nom. |
| | |22 |
| | |
| |- | | |- |
| |GREETING||--||Quel désastre ! Une personne influente qui meurt dans mon hôtel.||{{Editor ID|VMS18_GREETING_001611FE_1}} | | |Neutre 50 |
| |-
| | |Je crois que c'est parce qu'il dit à tout le monde qu'il aboie pour prévenir les gens. Pauvre vieil Aboyeur. |
| |GREETING||--||Les gens vont nous mettre dans le même sac que le Gomorrah. Quelle misère !||{{Editor ID|VMS18_GREETING_001611FE_2}}
| | |23 |
| |-
| | |
| |rowspan="3"|{{Editor ID|RSCharlieAudioLog2Audio}}||RSCharlieAudioLog2Audio||--||Ceci est un message de la Légion à la RNC.||{{Editor ID|VFreeformN_RSCharlieAudioL_0017B5AB_1}}
| |
| |-
| |
| |RSCharlieAudioLog2Audio||--||Nous arrivons. Courez, nous vous rattraperons. Cachez-vous, nous vous trouverons. Quoi que vous fassiez, vous allez mourir.||{{Editor ID|VFreeformN_RSCharlieAudioL_0017B5AB_2}}
| |
| |-
| |
| |RSCharlieAudioLog2Audio||--||Nous avons pris l'une des femmes vivantes.||{{Editor ID|VFreeformN_RSCharlieAudioL_0017B5AB_3}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="2"|{{Editor ID|SnipersRevengeBooneWife}}||Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur la femme de Boone ?||--||Boone. C'est ce sniper, qui bosse dans la gueule du dinosaure, c'est ça ? Je n'ai rencontré les Boone qu'une fois ou deux.||{{Editor ID|VFreeformN_SnipersRevengeB_000CCFBC_1}}
| |
| |-
| |
| |Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur la femme de Boone ?||--||Ils avaient l'air très heureux ensemble. J'espère que j'aurai l'occasion de les connaître un peu mieux. Ils ont l'air sympa.||{{Editor ID|VFreeformN_SnipersRevengeB_000CCFBC_2}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|SnipersRevengeComeOutside}}||Venez avec moi, j'ai quelque chose à vous montrer devant le dinosaure.||--||Il est un peu tard, mais bon, si ça vous fait plaisir.||{{Editor ID|VFreeformN_SnipersRevengeC_000CCFC2_1}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic000}}||Au revoir.||--||C'était un plaisir.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D257_1}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic001}}||Je cherche du travail.||--||Malheureusement, je n'ai pas de travail pour les caravaniers ou les gardes. En revanche, j'ai besoin d'un courrier.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D258_1}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic002}}||Je prends. Qu'est-ce que je dois faire ?||--||Allez donner cette facture au Dr Hildern. Vous le trouverez au camp McCarran.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D25D_1}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic003}}||En fait, je n'ai pas le temps de m'occuper de ça maintenant.||--||Je vois le genre. Autre chose ?||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D25C_1}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic004}}||J'ai apporté la facture, comme vous l'aviez demandé.||--||Bien. Vous avez fait preuve de sérieux, jusqu'à présent. Voudriez-vous vous occuper de tâches plus importantes ?||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D255_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="4"|{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic005}}||Quel autre genre de boulot vous proposez ?||--||Je préfère m'occuper de tout moi-même, mais malheureusement, je n'ai pas le don d'ubiquité.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D259_1}}
| |
| |-
| |
| |Quel autre genre de boulot vous proposez ?||--||J'aimerais résoudre une négociation avec un petit commerçant. Il faudrait que ça aille vite.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D259_2}}
| |
| |-
| |
| |Quel autre genre de boulot vous proposez ?||--||Il y a aussi le cas Henry Jamison, un employé dont j'aimerais me séparer. Mais il est pistonné par sa famille, ce qui rend les choses difficiles.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D259_3}}
| |
| |-
| |
| |Quel autre genre de boulot vous proposez ?||--||Et enfin, j'ai besoin de quelqu'un pour "récupérer" les plans de fabrication des Gun Runners. Discrétion exigée. Aucune alarme, aucun mort.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D259_4}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic006}}||J'aimerais en savoir plus sur la Crimson Caravan Company.||--||Bien sûr. Qu'aimeriez-vous savoir ?||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D25E_1}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic007}}||Vous existez depuis longtemps ?||--||La Crimson Caravan Company est opérationnelle depuis 130 ans. Nous sommes en partie responsables des progrès de la RNC.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D25F_1}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic008}}||La Crimson Caravan a de la concurrence ?||--||Eh bien, les Gun Runners dominent toujours le marché des armes, et les marchands mormons de New Canaan contrôlent la plupart des routes au nord.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D25A_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="2"|{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic009}}||Vous êtes plutôt bien habillée pour un endroit pareil.||--||Normalement, je m'occupe des opérations de la compagnie au Centre, en Californie. Mais ces dernières années, la filiale de New Vegas marche mal.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D25B_1}}
| |
| |-
| |
| |Vous êtes plutôt bien habillée pour un endroit pareil.||--||Vu les conditions ici, je comprends pourquoi. Tout ça va bientôt changer.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D25B_2}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic010}}||Je n'ai plus de questions. Parlons d'autre chose.||--||Très bien. Je peux faire autre chose pour vous ?||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D256_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="8"|{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic011}}||La Crimson Caravan Company n'a plus à s'inquiéter d'Henry Jamison.||--||Oui, j'ai entendu parler de sa mort prématurée. Sa famille va poser des tas de questions, donc j'espère que vous n'avez rien à voir avec ça.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D261_1}}
| |
| |-
| |
| |La Crimson Caravan Company n'a plus à s'inquiéter d'Henry Jamison.||--||En tout cas, la bonne nouvelle, c'est que je peux enfin rayer son nom du système de fiches de paye.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D261_2}}
| |
| |-
| |
| |La Crimson Caravan Company n'a plus à s'inquiéter d'Henry Jamison.||--||Oui, mais ça nous a pas mal coûté. Si j'ai bien compris, vous avez négocié pour que la compagnie paie ses dettes de jeu, en plus des indemnités.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D262_1}}
| |
| |-
| |
| |La Crimson Caravan Company n'a plus à s'inquiéter d'Henry Jamison.||--||Je suis déçue de la tournure que les choses ont prise, mais bon, maintenant, c'est fait. Au moins, on est débarrassés d'Henry.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D262_2}}
| |
| |-
| |
| |La Crimson Caravan Company n'a plus à s'inquiéter d'Henry Jamison.||--||Oui, j'ai cru comprendre qu'il avait décidé de partir sans demander la moindre indemnité. Je me demande quand même ce que vous lui avez raconté.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D264_1}}
| |
| |-
| |
| |La Crimson Caravan Company n'a plus à s'inquiéter d'Henry Jamison.||--||Quoique, finalement, je préfère encore ne rien savoir. En tout cas, merci : je suis contente d'être débarrassée de cet homme.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D264_2}}
| |
| |-
| |
| |La Crimson Caravan Company n'a plus à s'inquiéter d'Henry Jamison.||--||Oui, j'ai entendu. Je crois qu'on doit s'occuper de ses dettes de jeu, mais au moins, vous avez bien négocié ses exigences à la baisse.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D263_1}}
| |
| |-
| |
| |La Crimson Caravan Company n'a plus à s'inquiéter d'Henry Jamison.||--||Tant mieux. Je suis contente d'être débarrassée de cet homme.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D263_2}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic012}}||Cassidy Caravans a été acheté et fait désormais partie de la Crimson Caravan Company.||--||Très bien. Parfois, sur le long terme, il est plus intéressant de racheter la concurrence. C'était le cas cette fois.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D260_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="6"|{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic013}}||J'ai l'holodisque des Gun Runners.||--||Les Gun Runners ont détecté un intrus, donc ils sauront bientôt ce qu'on leur a volé.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D268_1}}
| |
| |-
| |
| |J'ai l'holodisque des Gun Runners.||--||Cette situation malheureuse nous empêchera d'utiliser immédiatement leurs plans pour fabriquer des armes. Dommage.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D268_2}}
| |
| |-
| |
| |J'ai l'holodisque des Gun Runners.||--||Les Gun Runners vont chercher à se venger du massacre de leurs pairs. Je ne vous dénoncerai pas, mais faites quand même attention.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D33B_1}}
| |
| |-
| |
| |J'ai l'holodisque des Gun Runners.||--||Nous ne pourrons pas utiliser leurs plans avant un bon moment. Ce n'est pas ce que j'espérais quand je vous ai confié le travail. Tenez, votre paye.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D33B_2}}
| |
| |-
| |
| |J'ai l'holodisque des Gun Runners.||--||Apparemment, tout se passe comme d'habitude chez les Gun Runners, comme si de rien n'était. Excellent travail.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D269_1}}
| |
| |-
| |
| |J'ai l'holodisque des Gun Runners.||--||Nous allons pouvoir utiliser les plans que vous avez ramenés pour commencer à fabriquer nos propres armes. Vous les toucherez à prix d'ami.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D269_2}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="3"|{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic014}}||Parlez-moi de la négociation.||--||Il existe une petite compagnie, Cassidy Caravans, que j'aimerais acquérir. Ils sont plutôt compétitifs, donc il est temps de les racheter.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2E7_1}}
| |
| |-
| |
| |Parlez-moi de la négociation.||--||Je sais de source sûre que la propriétaire, Cass, veut laisser tomber le business des caravanes.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2E7_2}}
| |
| |-
| |
| |Parlez-moi de la négociation.||--||Cass fait souvent des affaires avec la RNC, donc vous avez de bonnes chances de la trouver à l'avant-poste de Mojave.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2E7_3}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="4"|{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic015}}||Je voudrais des détails sur le problème avec Henry Jamison.||--||Les Jamison sont des propriétaires terriens influents à Redding, en Californie, qui ont beaucoup investi dans la Crimson Caravan Company.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2EC_1}}
| |
| |-
| |
| |Je voudrais des détails sur le problème avec Henry Jamison.||--||On m'a forcée à nommer le jeune Henry comme responsable de la filiale de New Vegas. Comme vous pouvez le constater, il n'est pas fait pour ce boulot.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2EC_2}}
| |
| |-
| |
| |Je voudrais des détails sur le problème avec Henry Jamison.||--||Il s'intéresse beaucoup plus aux jeux et aux prostituées. Mais à cause de sa famille, je ne peux pas le virer comme ça.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2EC_3}}
| |
| |-
| |
| |Je voudrais des détails sur le problème avec Henry Jamison.||--||Il faut convaincre Henry de démissionner, d'une façon ou d'une autre. Je ne veux plus verser de salaire à un employé qui ne sert à rien.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2EC_4}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="4"|{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic016}}||Janet m'a demandé de discuter avec vous. Elle voudrait être libérée de son contrat.||--||Ah, oui, elle s'est entichée d'un Boomer qu'elle n'a jamais rencontré. C'est un petit campement, les ragots circulent vite.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2EE_1}}
| |
| |-
| |
| |Janet m'a demandé de discuter avec vous. Elle voudrait être libérée de son contrat.||--||Elle sait qu'elle rompt son contrat, n'est-ce pas ? D'ailleurs, c'est sûrement pour ça qu'elle vous envoie au lieu de venir me voir elle-même.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2EE_2}}
| |
| |-
| |
| |Janet m'a demandé de discuter avec vous. Elle voudrait être libérée de son contrat.||--||Janet est libre de partir, mais elle renonce en même temps aux salaires qui lui sont dus. C'est le prix de la rupture. C'est à prendre ou à laisser.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2EE_3}}
| |
| |-
| |
| |Janet m'a demandé de discuter avec vous. Elle voudrait être libérée de son contrat.||--||Les conditions n'ont pas changé. Janet est libre de partir, mais elle renonce en même temps aux salaires qui lui sont dus.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2EF_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="3"|{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic017}}||C'est quoi, le boulot de Gun Runner ?||--||C'est un boulot "chez" les Gun Runners. La qualité de leur équipement vient de leur procédé de fabrication. Tout est fabriqué sur place.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2F0_1}}
| |
| |-
| |
| |C'est quoi, le boulot de Gun Runner ?||--||Je veux connaître les secrets de cette chaîne de fabrication, ce qui veut dire qu'il faut rentrer dans cette usine lourdement défendue.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2F0_2}}
| |
| |-
| |
| |C'est quoi, le boulot de Gun Runner ?||--||J'aimerais vraiment que le boulot soit fait dans la plus grande discrétion. Pas d'alarmes et pas de victimes, si c'est possible.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2F0_3}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic018}}||Je vais voir ce que je peux faire.||--||Merci. Vous vouliez autre chose ?||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2EE_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="2"|{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic019}}||Il faudrait que vous me rafraîchissiez la mémoire sur ce boulot.||--||Bien sûr. Quel boulot ?||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2ED_1}}
| |
| |-
| |
| |Il faudrait que vous me rafraîchissiez la mémoire sur ce boulot.||--||Très bien. Vous parlez de quel boulot ?||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2E8_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="3"|{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic020}}||< Discours - 75 >||Vous allez vraiment gâcher ce qui est censé être un moment de bonheur ?||[RÉUSSITE] Ce n'est pas en faisant du sentiment que j'ai réussi à rendre la Crimson Caravan rentable, mais bon, pour une fois, je ferme les yeux.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2D9_1}}
| |
| |-
| |
| |< Discours - 75 >||Vous allez vraiment gâcher ce qui est censé être un moment de bonheur ?||Janet sera payée comme il faut. Considérez ça comme un cadeau.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2D9_2}}
| |
| |-
| |
| |< Discours - 75 >||Oh, allez. Elle est amoureuse. Lâchez-la un peu.||[ÉCHEC] Il va falloir trouver mieux que ça. On raconte que j'ai un coeur de pierre. Figurez-vous que c'est vrai.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2DA_1}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic021}}||Il va falloir trouver quelqu'un d'autre pour le boulot des Gun Runners. Je ne fais pas ce genre de truc.||--||Je comprends. Je ne vous en veux pas. En revanche, je compte sur vous pour garder cette conversation strictement confidentielle.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2E4_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="3"|{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic022}}||< Troc - 65 >||Entrer en affaires avec les Boomers serait plus facile si Janet était dans leur camp, non ?||[RÉUSSITE] Mmm, intéressant. Si Janet prépare le terrain, et que la Crimson Caravan gagne l'exclusivité des Boomers, oui, ça pourrait marcher.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2E2_1}}
| |
| |-
| |
| |< Troc - 65 >||Entrer en affaires avec les Boomers serait plus facile si Janet était dans leur camp, non ?||Janet sera payée comme il faut. Considérez ça comme un cadeau.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2E2_2}}
| |
| |-
| |
| |< Troc - 65 >||Le salaire de Janet ne doit pas être très élevé. Pourquoi l'en priver ?||[ÉCHEC] La Crimson Caravan Company a besoin d'employés dignes de confiance. Je ne vais pas récompenser quelqu'un qui ne respecte pas son contrat.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2E3_1}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic023}}||Il faut que je réfléchisse à votre proposition.||--||Prenez le temps qu'il vous faudra.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2D1_1}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic024}}||Marché conclu.||--||Ça fait plaisir à entendre.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2CF_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="2"|{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic025}}||Les contrats de travail, c'est courant à la Crimson Caravan Company ?||--||La plupart des sociétés marchandes, les rentables en tout cas, utilisent des contrats. Il peut être difficile de remplacer un employé rapidement.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2DC_1}}
| |
| |-
| |
| |Les contrats de travail, c'est courant à la Crimson Caravan Company ?||--||Les contrats permettent de garder les employés un certain temps. Après ce temps, ils reçoivent leur salaire, duquel on déduit les frais fixes.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2DC_2}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic027}}||Quel genre de frais fixes ?||--||La nourriture, l'eau, le logement, les médicaments et les vêtements. Seulement les frais de base. Tout ça sort des coffres de la compagnie.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2E1_1}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic028}}||Les contrats de travail sont en règle ?||--||Oui, et ils le sont depuis des décennies. La main-d'oeuvre sait très bien ce qu'elle signe. Nous ne nous cachons pas derrière de belles paroles.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2E4_1}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic029}}||J'ai l'impression que ça profite surtout aux sociétés.||--||Ah oui ? Blague à part, nous payons toujours à la fin du contrat. On ne fait pas des affaires longtemps si on se fait une réputation de voleur.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2D3_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="3"|{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic030}}||Autre chose à me confier ?||--||Ah, un truc vient de tomber. Un prospecteur est récemment venu dépenser beaucoup d'argent ici. Pour des marchandises.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF58_1}}
| |
| |-
| |
| |Autre chose à me confier ?||--||Après une inspection plus méticuleuse des capsules, on s'est rendu compte qu'elles étaient toutes neuves. C'est un vrai problème.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF58_2}}
| |
| |-
| |
| |Autre chose à me confier ?||--||Les capsules viennent probablement de la vieille usine d'embouteillage de Sarsaparilla. Allez sur place, trouvez la presse et neutralisez-la.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF58_3}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic031}}||J'avais quelques questions sur les capsules, la monnaie.||--||Que voulez-vous savoir ?||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF59_1}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic032}}||La presse à emboutir les capsules n'est plus un problème.||--||Excellent. Je suis sûre que vous avez fignolé le travail. Voici votre salaire pour un travail bien fait.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF56_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="2"|{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic034}}||Pourquoi la presse à emboutir les capsules est-elle un problème pour vous ?||--||La contrefaçon de capsules de bouteille existe depuis toujours, mais ça ne représentait jamais de très grosses sommes.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF5B_1}}
| |
| |-
| |
| |Pourquoi la presse à emboutir les capsules est-elle un problème pour vous ?||--||Mais une presse à emboutir les capsules en masse, c'est du sérieux. On ne peut pas se permettre de voir notre monnaie dévaluée à cause de ça.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF5B_2}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="2"|{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic035}}||Ça arrive qu'on fabrique de nouvelles capsules ?||--||Bien entendu. Les capsules s'usent et s'abîment. Il y a même des gens qui tiennent à les utiliser dans certains appareils explosifs.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF57_1}}
| |
| |-
| |
| |Ça arrive qu'on fabrique de nouvelles capsules ?||--||Nous mettons un point d'honneur à trouver les usines d'embouteillage d'avant-guerre pour récupérer ou détruire les presses. On a dû rater celle-là.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF57_2}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="2"|{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic036}}||Qu'est-ce qui fait qu'une capsule est authentique ?||--||Beaucoup de détails. La peinture sur le label, l'usinage, le type de métal qui constitue la capsule.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF5A_1}}
| |
| |-
| |
| |Qu'est-ce qui fait qu'une capsule est authentique ?||--||Je sais qu'il y a des fausses capsules dans la nature, bien sûr. Mais comme il faut du temps pour les fabriquer, on n'en voit pas beaucoup.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF5A_2}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="2"|{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic037}}||Je cherche Cass. Les Van Graff m'ont dit de m'adresser à vous.||--||C'est amusant, je la cherche aussi. J'ai une proposition commerciale à lui faire. Ça devrait l'intéresser.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_00158339_1}}
| |
| |-
| |
| |Je cherche Cass. Les Van Graff m'ont dit de m'adresser à vous.||--||Je crois que Cass traîne à l'avant-poste de Mojave, loin au sud d'ici, près de la frontière californienne.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_00158339_2}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic038}}||Cass n'est plus là, alors je ne pourrai pas négocier pour vous.||--||Dommage. Je suppose que je vais devoir trouver un autre moyen de récupérer ses caravanes. Merci de m'avoir tenue informée.||{{Editor ID|VDialogueC_VDialogueCrimso_0015EBF4_1}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VDialogueNovacAliceMcBrideTopic001}}||On peut parler d'autre chose ?||--||Oh. Bon, d'accord.||{{Editor ID|VDialogueN_VDialogueNovacA_0015E13B_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="3"|{{Editor ID|VDialogueNovacNobarkName}}||VDialogueNovacNobarkName||Pourquoi ce nom d'Aboyeur solitaire ?||Je ne sais pas d'où ça vient. Ce n'est pas un surnom très affectueux, mais il a commencé à s'appeler comme ça lui-même, donc tout le monde a suivi.||{{Editor ID|VDialogueN_VDialogueNovacN_000CCFB2_1}}
| |
| |-
| |
| |VDialogueNovacNobarkName||Pourquoi ce nom d'Aboyeur solitaire ?||Je ne me souviens même plus de son vrai nom.||{{Editor ID|VDialogueN_VDialogueNovacN_000CCFB2_2}}
| |
| |-
| |
| |VDialogueNovacNobarkName||Pourquoi ce nom d'Aboyeur solitaire ?||Je crois que c'est parce qu'il dit à tout le monde qu'il aboie pour prévenir les gens. Pauvre vieil Aboyeur.||{{Editor ID|VDialogueN_VDialogueNovacN_000CCFB2_3}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="2"|{{Editor ID|VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic001}}||Je viens vous libérer à la demande de Frank.||--||Cet homme sait où on est ? Moi qui croyais que les choses ne pouvaient pas être pires !||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_001364A1_1}}
| |
| |-
| |
| |Je viens vous libérer à la demande de Frank.||--||Bon, au moins, il est assez peureux pour ne pas venir nous chercher lui-même. Et s'il s'était retrouvé enfermé avec nous ?||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_001364A1_2}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="2"|{{Editor ID|VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic002}}||Il vous frappait ?||--||Depuis qu'il a perdu son travail, il y a quelques années, ce n'est plus le même homme. Il s'en prend à nous pour un oui ou pour un non.||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_00141588_1}}
| |
| |-
| |
| |Il vous frappait ?||--||On essayait de s'enfuir quand la Légion est arrivée. Je suis contente qu'il ait déguerpi, mais on espérait s'en sortir autrement qu'enchaînés.||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_00141588_2}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic004}}||Au revoir.||--||Si vous pouvez faire quoi que ce soit pour nous aider, je vous en prie, n'hésitez pas.||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_00141587_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="2"|{{Editor ID|VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic005}}||Croyez-moi, vos ennuis sont finis. <Déclencher l'explosif de son collier>||--||[RÉUSSITE] Non ! Pas comme ça !||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_00137AE0_1}}
| |
| |-
| |
| |Croyez-moi, vos ennuis sont finis. <Déclencher l'explosif de son collier>||--||[ÉCHEC] C'est gentil d'essayer, mais vous allez devoir trouver un autre moyen de nous faire sortir de là.||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_00137AE1_1}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic007}}||J'ai payé pour vous trois. Vous pouvez y aller.||--||Merci... Merci beaucoup ! Je ne sais pas si on pourra vous rembourser, mais on fera tout ce qu'on peut dès qu'on trouvera un endroit où s'installer.||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_00136495_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="5"|{{Editor ID|VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic008}}||<DISCOURS - Le joueur lui dit de filer>||Dépêchez-vous de filer !||[RÉUSSITE] Vous pensez qu'on peut y arriver ? Vous le croyez vraiment ?||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_001364A4_1}}
| |
| |-
| |
| |<DISCOURS - Le joueur lui dit de filer>||Dépêchez-vous de filer !||LIBRES !||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_001364A4_2}}
| |
| |-
| |
| |<DISCOURS - Le joueur lui dit de filer>||Foutez le camp !||[RÉUSSITE] Vous pensez qu'on peut y arriver ? Vous le croyez vraiment ?||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_0013A3B3_1 -- VFreeformC_VFreeformCotton_001364A4_1}}
| |
| |-
| |
| |<DISCOURS - Le joueur lui dit de filer>||Quand on y croit assez fort, on peut tout faire ! Courez !||[ÉCHEC] Vous êtes dingue ou quoi ? Ils nous rattraperaient en quelques minutes !||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_001364A5_1}}
| |
| |-
| |
| |<DISCOURS - Le joueur lui dit de filer>||Quand on y croit assez fort, on peut tout faire ! Courez !||Si vous voulez nous aider, proposez-nous autre chose que le suicide !||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_001364A5_2}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic009}}||<Donner à Mrs. Weathers la clé de Canyon Runner>||--||Merci... Merci beaucoup ! Je ne sais pas si on pourra vous rembourser, mais on fera tout ce qu'on peut dès qu'on trouvera un endroit où s'installer.||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_0013A62B_1}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic010}}||Je vais voir ce que je peux faire.||--||Merci ! Merci mille fois !||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_0013BF4F_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="4"|{{Editor ID|VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic011}}||Je vais désactiver ce collier.||--||Ça va pas, non ? Si le garde vous voit, nous serons battus.||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_0013A6F5_1}}
| |
| |-
| |
| |Je vais désactiver ce collier.||--||Si vous voulez aider, crochetez cette porte ou débrouillez-vous pour que celui qu'ils appellent Canyon Runner nous laisse partir.||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_0013A6F5_2}}
| |
| |-
| |
| |Je vais désactiver ce collier.||--||Vous allez nous tuer les uns après les autres ! Laissez-nous tranquilles !||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_00136DF9_1}}
| |
| |-
| |
| |Je vais désactiver ce collier.||--||S'il y a la moindre chance pour que ça marche, ça vaut le coup de prendre le risque...||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_00136DFA_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="2"|{{Editor ID|VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic012}}||Ne bouge pas. <Désactiver la charge et ôter le collier>||--||[RÉUSSITE] Oh bon sang ! Je crois que mon coeur s'est arrêté de battre pendant un instant !||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_00136DFD_1}}
| |
| |-
| |
| |Ne bouge pas. <Désactiver la charge et ôter le collier>||--||[ÉCHEC] Ça suffit ! Si vous voulez nous libérer, trouvez un autre moyen.||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_00136DFE_1}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic013}}||C'est plus dur que je ne l'imaginais. Il va falloir trouver une autre solution.||--||Je vous en prie, on ferait n'importe quoi pour sortir d'ici.||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_00136E0D_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="3"|{{Editor ID|VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic014}}||<Mensonge> J'ai payé pour vous libérer. Vous pouvez y aller.||--||[RÉUSSITE] Enfin ! Sortons d'ici !||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_0013A62D_1}}
| |
| |-
| |
| |<Mensonge> J'ai payé pour vous libérer. Vous pouvez y aller.||Je me suis occupé(e) de votre maître. Vous êtes aussi libre qu'un oiseau.||[ÉCHEC] Je ne vous crois pas. Cette clé a sûrement été volée.||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_0013A62E_1}}
| |
| |-
| |
| |<Mensonge> J'ai payé pour vous libérer. Vous pouvez y aller.||Je me suis occupé(e) de votre maître. Vous êtes aussi libre qu'un oiseau.||Aucun garde ne nous a autorisés à partir. À peine on aura posé le pied dehors qu'on sera capturés de nouveau, ou pire, même.||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_0013A62E_2}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic015}}||Au revoir.||--||Un jour ou l'autre, nous serons libres.||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_0013A62C_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="2"|{{Editor ID|VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic016}}||Comment avez-vous été capturés ?||--||Ma famille a été attaquée par un groupe de pillards de la Légion près de Searchlight et Frank s'est débiné, ce misérable trouillard !||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_0013A6F2_1}}
| |
| |-
| |
| |Comment avez-vous été capturés ?||--||Je n'ai pas la moindre idée d'où il se trouve, mais au moins, on est libérés de sa tyrannie.||{{Editor ID|VFreeformC_VFreeformCotton_0013A6F2_2}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="3"|{{Editor ID|VMS18VMS18MarjorieTopic000}}||Je cherche quelqu'un qui a disparu ici, récemment.||--||Encore cette histoire ? Je croyais que c'était réglé. J'ai répondu à toutes les questions de cet enquêteur et j'ai coopéré du mieux que je pouvais.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB12_1}}
| |
| |-
| |
| |Je cherche quelqu'un qui a disparu ici, récemment.||--||Je sais que notre réputation est entachée, mais c'est du passé, maintenant. Je ne comprends pas pourquoi les gens s'entêtent autant.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB12_2}}
| |
| |-
| |
| |Je cherche quelqu'un qui a disparu ici, récemment.||--||Pour la dernière fois, la Société du Gant blanc n'a jamais consommé et ne consommera jamais de chair humaine. C'est écrit dans notre charte.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB12_3}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="3"|{{Editor ID|VMS18VMS18MarjorieTopic001}}||La Société du Gant blanc mangeait de la chair humaine ?||--||Bon, je ne vous ai pas déjà dit que nous ne faisions pas ce genre de choses ? Nous ne pratiquons pas le cannibalisme, d'aucune façon.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB0E_1}}
| |
| |-
| |
| |La Société du Gant blanc mangeait de la chair humaine ?||--||Mais nous n'avons pas toujours été la Société du Gant blanc. Il y eut une autre époque, plus obscure, où nous étions connus sous un autre nom.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB0E_2}}
| |
| |-
| |
| |La Société du Gant blanc mangeait de la chair humaine ?||--||Mais tout a changé depuis ! Nous avons évolué et... réprimé ces instincts primaires quand nous nous sommes installés ici. Tout ça est derrière nous.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB0E_3}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="3"|{{Editor ID|VMS18VMS18MarjorieTopic002}}||À qui avez-vous parlé de la disparition ?||--||Un enquêteur est venu ici la semaine dernière. Il a été envoyé par un jeune homme dont la future épouse aurait disparu pendant son séjour ici.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB19_1}}
| |
| |-
| |
| |À qui avez-vous parlé de la disparition ?||--||On imagine bien ce qui s'est passé. Elle s'est dégonflée et a pris la poudre d'escampette avant le mariage.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB19_2}}
| |
| |-
| |
| |À qui avez-vous parlé de la disparition ?||--||Et le jeune marié qui ne se doutait de rien. Le pauvre garçon.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB19_3}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="2"|{{Editor ID|VMS18VMS18MarjorieTopic003}}||Ce n'est rien. Moi aussi, je mange des gens. Vous pouvez me dire la vérité.||--||Vous m'écoeurez. Comment pouvez-vous dire une chose aussi affreuse dans mon établissement ? Je devrais vous faire arrêter.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB13_1}}
| |
| |-
| |
| |Ce n'est rien. Moi aussi, je mange des gens. Vous pouvez me dire la vérité.||--||Vous allez changer de langage ou nous n'échangerons plus un mot.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB13_2}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="2"|{{Editor ID|VMS18VMS18MarjorieTopic004}}||<Mensonge> Ce n'est rien. Moi aussi, je mange des gens. Vous pouvez me dire la vérité.||--||Vous m'écoeurez. Comment pouvez-vous dire une chose aussi affreuse dans mon établissement ? Je devrais vous faire arrêter.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB0F_1}}
| |
| |-
| |
| |<Mensonge> Ce n'est rien. Moi aussi, je mange des gens. Vous pouvez me dire la vérité.||--||Vous allez changer de langage ou nous n'échangerons plus un mot.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB0F_2}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="3"|{{Editor ID|VMS18VMS18MarjorieTopic005}}||Il me serait possible de parler à l'enquêteur ?||--||Eh bien oui, je suppose. À condition qu'il n'ait pas déjà quitté les lieux.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB1B_1}}
| |
| |-
| |
| |Il me serait possible de parler à l'enquêteur ?||--||J'ai demandé à notre maître d'hôtel, Mortimer, de lui proposer une chambre à nos frais pour les besoins de son enquête.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB1B_2}}
| |
| |-
| |
| |Il me serait possible de parler à l'enquêteur ?||--||Vous voyez ? La Société du Gant blanc conserve son sens de la courtoisie, même face aux accusations les plus calomnieuses. Nous n'avons rien à cacher.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB1B_3}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="3"|{{Editor ID|VMS18VMS18MarjorieTopic006}}||J'enquête sur quelqu'un d'autre. Un homme. Et il a disparu récemment.||--||Un homme ? Mais alors, ce... non, c'est impossible. Deux disparitions dans mon hôtel ? Que vont penser les gens ?||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB17_1}}
| |
| |-
| |
| |J'enquête sur quelqu'un d'autre. Un homme. Et il a disparu récemment.||--||Je vais organiser une réunion avec mon personnel pour discuter de la sécurité dans cet établissement.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB17_2}}
| |
| |-
| |
| |J'enquête sur quelqu'un d'autre. Un homme. Et il a disparu récemment.||--||Qu'on trouve ces gens ou non, il est primordial que nos hôtes se sentent en sécurité dans leur chambre.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB17_3}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="4"|{{Editor ID|VMS18VMS18MarjorieTopic007}}||Vous travaillez ici ?||--||Oui, mais ce n'est pas vraiment un travail. Je me vois plus comme une intendante que comme une vulgaire travailleuse.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB11_1}}
| |
| |-
| |
| |Vous travaillez ici ?||--||Si on doit parler de travail, alors parlons d'amour du travail ici.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB11_2}}
| |
| |-
| |
| |Vous travaillez ici ?||--||Ici, à la Société du Gant blanc, nous sommes tous responsables de la beauté et du chic de l'Ultra-Luxe.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB11_3}}
| |
| |-
| |
| |Vous travaillez ici ?||--||Et comme je suis fondatrice de notre bonne société, il m'incombe de superviser tout ça.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB11_4}}
| |
| |- | |
| |rowspan="8"|{{Editor ID|VMS18VMS18MarjorieTopic009}}||Je veux rejoindre la Société du Gant blanc. On m'a dit de me faire parrainer.||--||Ah, évidemment. La Société du Gant blanc est le club le plus exclusif de tout New Vegas. Peut-être même du monde entier.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2AF_1}}
| |
| |-
| |
| |Je veux rejoindre la Société du Gant blanc. On m'a dit de me faire parrainer.||--||Il est bien naturel de requérir un parrain déjà membre du club. Quelqu'un qui peut se porter garant de votre réputation.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2AF_2}}
| |
| |-
| |
| |Je veux rejoindre la Société du Gant blanc. On m'a dit de me faire parrainer.||--||Au départ nous ne voulions pas de nouvelles adhésions. Seuls les membres fondateurs étaient admis. Nous pensions que l'exclusivité ferait des envieux.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2AF_3}}
| |
| |-
| |
| |Je veux rejoindre la Société du Gant blanc. On m'a dit de me faire parrainer.||--||Et ça a été le cas. J'ai alors pensé à l'adhésion de membres honorifiques. À un rang inférieur, oui, mais ça donne envie aux gens d'être comme nous.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2AF_4}}
| |
| |-
| |
| |Je veux rejoindre la Société du Gant blanc. On m'a dit de me faire parrainer.||--||Et certaines personnalités pourraient se révéler excellentes pour notre image. Les célébrités, les philanthropes. Nous ne voulons que les meilleurs.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2AF_5}}
| |
| |-
| |
| |Je veux rejoindre la Société du Gant blanc. On m'a dit de me faire parrainer.||--||Je crains que vous ne soyez pas une personnalité en vue. Vous ne possédez pas les qualités requises pour un tel honneur. Du moins, pas encore.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2B0_1}}
| |
| |-
| |
| |Je veux rejoindre la Société du Gant blanc. On m'a dit de me faire parrainer.||--||Si votre notoriété était plus importante sur le Strip, alors ce serait différent. Il faut que les gens aient entendu parler de vous. Et en bien.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2B0_2}}
| |
| |-
| |
| |Je veux rejoindre la Société du Gant blanc. On m'a dit de me faire parrainer.||--||Vous semblez être une candidature intéressante. Vu vos actions sur le Strip, je pense que vous serez un bon choix pour nos adhésions honorifiques.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2B1_1}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="5"|{{Editor ID|VMS18VMS18MarjorieTopic010}}||Accepteriez-vous de me parrainer en tant que membre honoraire ?||--||Ma réponse est toujours non. Il faut que toute la ville parle de vous. Voyez les choses en grand. Les gens doivent n'avoir que votre nom à la bouche.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2B2_1}}
| |
| |-
| |
| |Accepteriez-vous de me parrainer en tant que membre honoraire ?||--||À ce moment-là, revenez me voir et nous vous accueillerons à bras ouverts.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2B2_2}}
| |
| |-
| |
| |Accepteriez-vous de me parrainer en tant que membre honoraire ?||--||Bien sûr, avec plaisir ! J'ai de l'estime et du respect pour vous et les gens de la haute vous apprécient particulièrement.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2B3_1}}
| |
| |-
| |
| |Accepteriez-vous de me parrainer en tant que membre honoraire ?||--||Vous pouvez compter sur mon soutien. N'hésitez pas participer à nos banquets nocturnes, dans la section spéciale du Gourmand.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2B4_1}}
| |
| |-
| |
| |Accepteriez-vous de me parrainer en tant que membre honoraire ?||--||J'espère vous y voir.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2B4_2}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="3"|{{Editor ID|VMS18VMS18MarjorieTopic011}}||Caesar souhaite proposer à votre société une alliance avec sa Légion.||--||Dites à votre maître que sa proposition d'alliance ne m'intéresse pas. La Légion de Caesar n'est qu'un ramassis de barbares pas très propres.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_00140E2C_1}}
| |
| |-
| |
| |Caesar souhaite proposer à votre société une alliance avec sa Légion.||--||Chaque fois que son nom est prononcé dans la même phrase que celui de la société, notre réputation s'en trouve souillée.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_00140E2C_2}}
| |
| |-
| |
| |Caesar souhaite proposer à votre société une alliance avec sa Légion.||--||Et même si Mortimer ou d'autres membres ont essayé de me convaincre, je refuse catégoriquement de me retrouver aux côtés de ces sauvages.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_00140E2C_3}}
| |
| |-
| |
| |rowspan="3"|{{Editor ID|VMS18VMS18MarjorieTopic012}}||Qu'est-ce que ça donne, cette nouvelle cuisine ?||--||Eh bien, elle est spectaculaire. À se damner.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_001611F8_1}}
| |
| |-
| |
| |Qu'est-ce que ça donne, cette nouvelle cuisine ?||--||Mortimer m'a parlé de vous, vous savez. Vous êtes deux beaux fauteurs de troubles !||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_001611F8_2}}
| |
| |-
| |
| |Qu'est-ce que ça donne, cette nouvelle cuisine ?||--||Quoi qu'il en soit, les nouveaux venus sont frais et braves, et c'est à vous deux que je le dois.||{{Editor ID|VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_001611F8_3}}
| |
| |} | | |} |
| | == Conversation == |
| | {|class="va-table va-table-full np-table-dialogue" |
|
| |
|
| == Conversation ==
| | ! SUJET |
| | ! TEXTE DU SUJET / INVITE |
| | ! ÉMOTION |
| | ! TEXTE DE RÉPONSE |
| | ! # |
|
| |
|
| {| class="va-table"
| |
| ! TOPIC!!TOPIC TEXT!!PROMPT!!RESPONSE TEXT!!FILENAME
| |
| |- | | |- |
| |{{Editor ID|GOODBYE}}||Au revoir.||--||C'est gentil de nous avoir rendu visite.||{{Editor ID|VDialogueNovac_GOODBYE_000CCFB9_1}}
| | |GOODBYE |
| | |Au revoir. |
| | |Neutre 50 |
| | |C'est gentil de nous avoir rendu visite. |
| | |24 |
| | |
| |- | | |- |
| |{{Editor ID|HELLO}}||HELLO||--||Regardez qui voilà.||{{Editor ID|VDialogueNovac_HELLO_000CCFB5_1}}
| | |HELLO |
| |} | | |HELLO |
| | |Neutre 50 |
| | |Regardez qui voilà. |
| | |25 |
|
| |
|
| == Radio ==
| |
|
| |
| {| class="va-table"
| |
| ! TOPIC!!TOPIC TEXT!!PROMPT!!RESPONSE TEXT!!FILENAME
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|RNVNewsStory2}}||RNVNewsStoryLine2||--||M. Gunderson n'est plus le bienvenu à l'Ultra-Luxe.||{{Editor ID|RadioNewVe_RNVNewsStory2_0014E829_1}}
| |
| |-
| |
| |{{Editor ID|RNVNewsStory3}}||RNVNewsStoryLine3||--||Et il ne pourra pas non plus goûter la cuisine délicate et sophistiquée du seul restaurant 5 étoiles de New Vegas, le Gourmand.||{{Editor ID|RadioNewVe_RNVNewsStory3_0014E7C4_1}}
| |
| |} | | |} |
|
| |
|
| | [[en:AliceMcBride.txt]] |
| [[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout: New Vegas]] | | [[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout: New Vegas]] |
| | |
| | <!-- ============================================ |
| | ⚠️ POINTS À VÉRIFIER MANUELLEMENT |
| | ============================================ --> |
| | <!-- DIAL : EditorID GREETING | EN: GREETING --> |