« Wellingham.txt » : différence entre les versions
Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4) |
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4 |
(Aucune différence)
| |
Dernière version du 30 mai 2026 à 09:39
AO_Companion_Bar
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | AO_Companion_Bar | A1a | myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu'est-ce que tu sers de bon ? | Excusez-moi, chère madame, mais vous êtes dans un établissement respectable et je vous demanderai de rester polie. | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. |
| 2 | AO_Companion_Bar | A2a | myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu'est-ce que tu sers de bon ? | Est-ce vraiment possible ? Si je n'avais pas lancé un diagnostique complet hier encore, j'aurais juré souffrir d'un dysfonctionnement. | |
| 3 | AO_Companion_Bar | A2b | Je n'avais encore jamais croisé de modèle en aussi parfait état que moi depuis la guerre. Je dois dire que vous êtes assez impressionnant, vous aussi. | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. | |
| 4 | AO_Companion_Bar | A3a | myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu'est-ce que tu sers de bon ? | Mais bien entendu, madame. Que puis-je vous servir ? | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. |
| 5 | AO_Companion_Bar | A4a | myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu'est-ce que tu sers de bon ? | Est-ce que je vous connais, monsieur ? J'en doute fort, jamais je n'aurais pu oublier cette odeur. | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. |
| 6 | AO_Companion_Bar | A5a | myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu'est-ce que tu sers de bon ? | Doux Jésus, une goule. Elles sont encore plus hideuses que je l'imaginais. | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. |
| 7 | AO_Companion_Bar | A6a | myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu'est-ce que tu sers de bon ? | Tout va pour le mieux, merci. Que puis-je vous proposer aujourd'hui, M. MacCready ? | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. |
| 8 | AO_Companion_Bar | A7a | myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu'est-ce que tu sers de bon ? | Piper ! Je vous avais pourtant interdit de remettre les pieds dans cet établissement ! | |
| 9 | AO_Companion_Bar | A7b | Rien de nouveau, ma chère. Ah si, j'ai entendu dire qu'Ann Codman offrait de fortes sommes en échange de cheveux humains. | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. | |
| 10 | AO_Companion_Bar | A8a | myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu'est-ce que tu sers de bon ? | Je vois. L'Auberge de l'abri serait peut-être plus à votre goût, ils ont un large choix de boissons à bas prix pour les clients peu exigeants. | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. |
| 11 | AO_Companion_Bar | A9a | myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu'est-ce que tu sers de bon ? | Un super mutant. Un représentant de la multitude verte. Tout simplement splendide. | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. |
| 12 | AO_Companion_Bar | A10a | myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu'est-ce que tu sers de bon ? | Nicholas. Avez-vous réfléchi à ma proposition ? | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. |
| 13 | AO_Companion_Bar | A1a | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. | Madame, si vous persistez à employer ce ton avec moi, je vais devoir vous demander de sortir. | myActor: OK, c'est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix. |
| 14 | AO_Companion_Bar | A2a | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. | Certes, aussi rare que les bonnes manières. | |
| 15 | AO_Companion_Bar | A2b | Si j'avais un appareil respiratoire, je dirais que votre présence ici est une véritable bouffée d'air frais. J'espère que nous nous reverrons. | myActor: OK, c'est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix. | |
| 16 | AO_Companion_Bar | A3a | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. | Dix capsules. Sachez que vous serez toujours la bienvenue ici, d'autant plus si vous venez sans votre douteuse compagnie la prochaine fois. | myActor: OK, c'est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix. |
| 17 | AO_Companion_Bar | A4a | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. | Je vous interdis d'insulter l'illustre Henry Cooke. | myActor: OK, c'est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix. |
| 18 | AO_Companion_Bar | A5a | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. | Hmm... Je pense que nous pouvons trouver un arrangement entre gens civilisés. Posez vos capsules par terre, je les ramasserai plus tard. | myActor: OK, c'est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix. |
| 19 | AO_Companion_Bar | A6a | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. | Mais bien sûr, monsieur. Je voulais simplement vous proposer d'essayer autre chose. | myActor: OK, c'est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix. |
| 20 | AO_Companion_Bar | A7a | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. | Cette information ne vient pas de moi, d'accord ? | |
| 21 | AO_Companion_Bar | A7b | Madame, je vous prie de retourner dans les égouts d'où vous venez ! | myActor: OK, c'est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix. | |
| 22 | AO_Companion_Bar | A8a | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. | Eh bien, vous êtes comme qui dirait... poussiéreux. Nous essayons de maintenir un certain niveau d'exigence vestimentaire. | myActor: OK, c'est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix. |
| 23 | AO_Companion_Bar | A9a | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. | Compris. Rien à boire. Rien à dire. | |
| 24 | AO_Companion_Bar | A9b | Comme je dis toujours : le client est roi. Même quand il est grand et vert. | ||
| 25 | AO_Companion_Bar | A9c | C'est pour ça que les gens reviennent toujours ici : accueil, service et satisfaction, voilà mes trois priorités. | ||
| 26 | AO_Companion_Bar | A9d | Je suis tellement attentif aux besoins de mes clients qu'il m'arrive de savoir ce qu'ils veulent avant même qu'ils ouvrent la bouche. | myActor: OK, c'est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix. | |
| 27 | AO_Companion_Bar | A10a | myActor: Non mais c'est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. | Oh, mon nom n'a pas besoin de figurer sur l'enseigne. Mais imaginez un peu ! Deux courageux privés robotiques, seuls contre le Commonwealth ! On m'a dit que je portais très bien le chapeau. | myActor: OK, c'est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix. |
| 28 | AO_Companion_Bar | A2a | Impressionnant. Ce Mister Handy a l'air en excellent état de fonctionnement. | Bartender: Excusez-moi, chère madame, mais vous êtes dans un établissement respectable et je vous demanderai de rester polie. | |
| 29 | AO_Companion_Bar | A2a | Bartender: Excusez-moi, chère madame, mais vous êtes dans un établissement respectable et je vous demanderai de rester polie. | Je vous retourne le compliment. Nous sommes devenus une denrée rare, en ces temps d'apocalypse. | Bartender: Madame, si vous persistez à employer ce ton avec moi, je vais devoir vous demander de sortir. |
| 30 | AO_Companion_Bar | A2a | Bartender: Madame, si vous persistez à employer ce ton avec moi, je vais devoir vous demander de sortir. | Pareillement. Je vous salue bien bas. | |
| 31 | AO_Companion_Bar | A2a | myActor: Bon, j'espère que ce robot serveur sait ce qu'il fait. | Excusez-moi, mais je tenais à vous dire à quel point je suis ravi de rencontrer un autre modèle parfaitement intact et en service. | Bartender: Excusez-moi, chère madame, mais vous êtes dans un établissement respectable et je vous demanderai de rester polie. |
ConvDiamondCityMS05BCoda
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 32 | ConvDiamondCityMS05BCoda | A1a | ClarenceCodman: Hmm. Mon petit Wellingham, tu t'es surpassé. | Merci, monsieur. C'est facile, pour moi. |
DialogueDiamondCity
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 33 | DialogueDiamondCity | A | Et maintenant, si cette conversation est terminée, je suis... dans l'obligation de vous vendre à boire sur demande. | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | |
| 34 | DialogueDiamondCity | A | Avez-vous l'intention de commander un verre ? Non pas que vous voir traîner ici et vous écouter parler dans le vide ne soit pas fascinant, mais... | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | |
| 35 | DialogueDiamondCity | A | Enfin, si vous avez l'intention de commander à boire, faites-le vite, que je puisse arrêter de vous parler. | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | |
| 36 | DialogueDiamondCity | A | Je suis peut-être programmé pour servir, mais dans votre cas, je vais le faire avec dédain. Prévenez-moi lorsque vous souhaiterez commander. | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | |
| 37 | DialogueDiamondCity | A | Ah, oui, notre spécialiste des œufs. J'imagine que vous venez boire pour oublier ? Qui pourrait vous en faire le reproche ? | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | |
| 38 | DialogueDiamondCity | A | Je vais sortir le tord-boyaux bas de gamme, pour que mademoiselle puisse boire de la manière qui lui sied le mieux. | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | |
| 39 | DialogueDiamondCity | A | Comme s'il n'y avait pas déjà assez de moins que rien qui viennent boire ici... | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | |
| 40 | DialogueDiamondCity | A | Je vais sortir le tord-boyaux bas de gamme, pour que monsieur puisse boire de la manière qui lui sied le mieux. | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | |
| 41 | DialogueDiamondCity | A | Si vous insistez pour vous rendre ridicule en consommant de l'alcool, je suis programmé pour obéir. | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | |
| 42 | DialogueDiamondCity | A | Je vous en prie, dites-moi que vous ne voulez rien boire. | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | |
| 43 | DialogueDiamondCity | A1a | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | *soupir* Très bien. | |
| 44 | DialogueDiamondCity | A2a | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | J'ai bien peur de devoir m'exécuter. | |
| 45 | DialogueDiamondCity | A3a | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | Notre menu, si vous êtes en mesure de le comprendre. | |
| 46 | DialogueDiamondCity | A4a | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | Une variété de plats pour les palais sophistiqués. | |
| 47 | DialogueDiamondCity | A5a | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | Si vous y tenez. | |
| 48 | DialogueDiamondCity | B1a | Player Default: Ça ne m'intéresse pas. | Ouf... | |
| 49 | DialogueDiamondCity | B2a | Player Default: Ça ne m'intéresse pas. | Voilà une décision pleine de prudence. | |
| 50 | DialogueDiamondCity | B3a | Player Default: Ça ne m'intéresse pas. | Heureux de voir que vous connaissez votre place. | |
| 51 | DialogueDiamondCity | B4a | Player Default: Ça ne m'intéresse pas. | Adieu. Ne revenez pas. | |
| 52 | DialogueDiamondCity | B5a | Player Default: Ça ne m'intéresse pas. | {snobby, glad the player isn't drinking here} Go away then. Shoo. | |
| 53 | DialogueDiamondCity | X1a | Player Default: Je vais y réfléchir. | Ne revenez pas, s'il vous plaît. | |
| 54 | DialogueDiamondCity | X2a | Player Default: Je vais y réfléchir. | Vous allez peut-être finir par comprendre que vous n'avez rien à faire ici. | |
| 55 | DialogueDiamondCity | X3a | Player Default: Je vais y réfléchir. | Oh misère, ça se croit encore en état de réfléchir... | |
| 56 | DialogueDiamondCity | X4a | Player Default: Je vais y réfléchir. | Hmpf. | |
| 57 | DialogueDiamondCity | X5a | Player Default: Je vais y réfléchir. | Très bien. La prochaine fois, je ne me montrerai pas aussi plaisant. | |
| 58 | DialogueDiamondCity | Y1a | Player Default: Je peux utiliser cette carte pour payer ? | Aucun problème. Ma programmation m'impose de servir tous les clients de la Maison coloniale, même ceux qui n'ont manifestement rien à y faire. | |
| 59 | DialogueDiamondCity | Y1b | Sachez seulement que mes capteurs m'indiquent que vous avez un niveau de classe affreusement faible pour cet établissement. | Wellingham: Aucun problème. Ma programmation m'impose de servir tous les clients de la Maison coloniale, même ceux qui n'ont manifestement rien à y faire. | |
| 60 | DialogueDiamondCity | Oh seigneur, ça ne sait pas parler. | |||
| 61 | DialogueDiamondCity | Prenez votre temps, surtout... | |||
| 62 | DialogueDiamondCity | Excellente idée, faites-moi donc attendre pour rien... |
IntroSceneDiamondCityUpperStands
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 63 | IntroSceneDiamondCityUpperStands | A1a | Malcolm: Un autre verre de vin, Wellingham... | Certainement, monsieur. Tout pour les résidents des Gradins supérieurs. | Malcolm: C'est ce que j'apprécie chez toi, Wellingham. Tu connais ta place et tu es toujours très serviable. |
| 64 | IntroSceneDiamondCityUpperStands | A1a | Malcolm: Pas comme les gens d'en bas. Les ouvriers du Terrain veulent toujours ce qu'ils n'ont pas mérité. | Finement observé, monsieur. Permettez-moi juste de vous remplir votre verre. | Malcolm: Merci, Wellingham... |
MS05B
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 65 | MS05B | A | J'espère que vous n'êtes pas là pour me parler. | Wellingham: Qu'est-ce que vous... Oh. Les œufs. Vous devez être avec ces... Artilleurs. Votre supérieur avait laissé entendre que vous étiez plus nombreux, si je me souviens bien. | |
| 66 | MS05B | A | Oh, encore vous. Que puis-je pour vous ? | Wellingham: Qu'est-ce que vous... Oh. Les œufs. Vous devez être avec ces... Artilleurs. Votre supérieur avait laissé entendre que vous étiez plus nombreux, si je me souviens bien. | |
| 67 | MS05B | A | Vous venez enfin livrer la marchandise ? | Player Default: Tiens, voilà. | |
| 68 | MS05B | A1a | Wellingham: N'allez pas vous amuser à brandir cet objet comme un trophée partout où vous allez, d'accord ? Ça ferait désordre. | Bon, je vais vous laisser maintenant, vous avez sûrement une brochette de rataupe sur le feu ou je ne sais quoi. | |
| 69 | MS05B | A1a | Player Default: Dans ce cas... | J'imagine que ça fera l'affaire. | Wellingham: Tenez, en paiement d'un travail mal fait, mais un travail tout de même. |
| 70 | MS05B | A1a | Player Default: Enfin... | Mais... c'est tout ? Où sont les autres ? | Player Default: C'est le seul qui a survécu. Il y a eu des... complications. |
| 71 | MS05B | A1a | Player Default: C'est le seul qui a survécu. Il y a eu des... complications. | Dans ce cas... | Wellingham: J'imagine que ça fera l'affaire. |
| 72 | MS05B | B1a | Player Default: Étalés sur le sol du Musée de la sorcellerie. Tu peux aller racler ce qu'il reste, si tu veux. | Non, merci, ce ne sera pas nécessaire. | Wellingham: J'imagine que ça fera l'affaire. |
| 73 | MS05B | X1a | Player Default: Ils ont rejoint le grand écorcheur barbu et les petits écorcheurs ailés, au paradis des écorcheurs. | Vraiment ? | Wellingham: J'imagine que ça fera l'affaire. |
| 74 | MS05B | Y1a | Player Default: Il t'en faut plusieurs ? | Nos clients ont des demandes particulières... et de grands appétits. J'espérais pouvoir les rassasier au moins une à deux semaines. | |
| 75 | MS05B | Y1b | Rien ne se déroule jamais comme prévu, je le crains. | Wellingham: J'imagine que ça fera l'affaire. | |
| 76 | MS05B | A1a | Player Default: Tiens, voilà. | Enfin... | Wellingham: Mais... c'est tout ? Où sont les autres ? |
| 77 | MS05B | B1a | Player Default: Je crois que je vais garder ça. | Ça alors. Je vais en toucher deux mots à votre supérieur. | Wellingham: Mais... c'est tout ? Où sont les autres ? |
| 78 | MS05B | X1a | Player Default: Ce n'est pas suffisant. J'ai risqué ma vie et plusieurs de mes membres pour te rapporter ça. | D'accord, d'accord. 300 capsules, mais c'est bien au-delà des prix du marché. | Wellingham: Mais... c'est tout ? Où sont les autres ? |
| 79 | MS05B | X2a | Player Default: Ce n'est pas suffisant. J'ai risqué ma vie et plusieurs de mes membres pour te rapporter ça. | Dans ce cas, disons 400 et n'en parlons plus. | Wellingham: Mais... c'est tout ? Où sont les autres ? |
| 80 | MS05B | X3a | Player Default: Ce n'est pas suffisant. J'ai risqué ma vie et plusieurs de mes membres pour te rapporter ça. | Oh, vous avez gagné. 500, pas une capsule de plus. Maintenant, donnez-moi ces œufs. | Wellingham: Mais... c'est tout ? Où sont les autres ? |
| 81 | MS05B | X4a | Player Default: Ce n'est pas suffisant. J'ai risqué ma vie et plusieurs de mes membres pour te rapporter ça. | Vu votre retard, vous avez déjà de la chance que j'accepte de vous les acheter. C'est non, je paierai la somme convenue : 200 capsules. | Wellingham: Mais... c'est tout ? Où sont les autres ? |
| 82 | MS05B | Y1a | Player Default: Qu'est-ce que tu comptes faire avec ces œufs ? | Si vous voulez vraiment savoir, l'un de nos meilleurs clients réclame un œuf d'écorcheur à la Wellingham depuis un bon moment. | |
| 83 | MS05B | Y1b | Mais grâce à votre livraison, aussi tardive soit-elle, je vais enfin pouvoir faire le boulot. Peuh. "Le boulot". Non mais vous entendez ça ? Je commence à parler comme vous... | ||
| 84 | MS05B | Y1c | Serait-il possible de vous presser un peu ? Allez-vous me remettre les œufs, oui ou non ? | Wellingham: Mais... c'est tout ? Où sont les autres ? | |
| 85 | MS05B | Y2a | Player Default: Qu'est-ce que tu comptes faire avec ces œufs ? | Si vous voulez vraiment savoir, l'un de nos meilleurs clients réclame un œuf d'écorcheur à la Wellingham depuis un bon moment. | |
| 86 | MS05B | Y2b | Malheureusement, il est passé de vie à trépas, mais je peux toujours essayer de vendre des œufs d'écorcheur frais de Lynn Woods en hibernation. | ||
| 87 | MS05B | Y2c | Alors, allez-vous me les remettre, oui ou non ? | Wellingham: Mais... c'est tout ? Où sont les autres ? | |
| 88 | MS05B | Y3a | Player Default: Qu'est-ce que tu comptes faire avec ces œufs ? | Ce que nous comptons faire de ces œufs ne vous regarde pas. Allez-vous me les remettre, oui ou non ? | Wellingham: Mais... c'est tout ? Où sont les autres ? |
| 89 | MS05B | A1a | Wellingham: J'imagine que ça fera l'affaire. | Tenez, en paiement d'un travail mal fait, mais un travail tout de même. | Wellingham: Au sujet de la requête spéciale de votre supérieur... Major Jefferies, je crois ? J'imagine que vous pourrez lui remettre ceci en main propre. |
| 90 | MS05B | A1a | Wellingham: Tenez, en paiement d'un travail mal fait, mais un travail tout de même. | Au sujet de la requête spéciale de votre supérieur... Major Jefferies, je crois ? J'imagine que vous pourrez lui remettre ceci en main propre. | |
| 91 | MS05B | A1b | N'allez pas vous amuser à brandir cet objet comme un trophée partout où vous allez, d'accord ? Ça ferait désordre. | Wellingham: Bon, je vais vous laisser maintenant, vous avez sûrement une brochette de rataupe sur le feu ou je ne sais quoi. | |
| 92 | MS05B | Y1a | RobotMrHandy: J'espère que vous n'êtes pas là pour me parler. | Qu'est-ce que vous... Oh. Les œufs. Vous devez être avec ces... Artilleurs. Votre supérieur avait laissé entendre que vous étiez plus nombreux, si je me souviens bien. | |
| 93 | MS05B | Y1b | La somme convenue était de 200 capsules par œuf. Une récompense tout à fait substantielle, d'autant que vous êtes comme qui dirait... "hors délai". | ||
| 94 | MS05B | Y1c | Mais enfin, notre clientèle exige des œufs d'écorcheur d'une qualité irréprochable. Alors, avez-vous quelque chose pour moi ? | Wellingham: Mais... c'est tout ? Où sont les autres ? | |
| 95 | MS05B | A1a | ClarenceCodman: Wellingham ? J'espère que mon petit-déjeuner est enfin arrivé ! | Oui, monsieur. Je vous présente mes plus plates excuses pour ce retard aussi embarrassant qu'imprévu. Il sera prêt dans les plus brefs délais. | Wellingham: Vous, je vous demande poliment d'aller voir ailleurs si j'y suis. J'ai un œuf à pocher. |
| 96 | MS05B | A1a | Wellingham: Oui, monsieur. Je vous présente mes plus plates excuses pour ce retard aussi embarrassant qu'imprévu. Il sera prêt dans les plus brefs délais. | Vous, je vous demande poliment d'aller voir ailleurs si j'y suis. J'ai un œuf à pocher. | |
| 97 | MS05B | A1a | C'est très regrettable, M. Codman nous a quittés prématurément et ne peut plus recevoir sa commande. Mais tenez, je tiens à vous dédommager. | Wellingham: Au sujet de la requête spéciale de votre supérieur... Major Jefferies, je crois ? J'imagine que vous pourrez lui remettre ceci en main propre. | |
| 98 | MS05B | A1a | Wellingham: N'allez pas vous amuser à brandir cet objet comme un trophée partout où vous allez, d'accord ? Ça ferait désordre. | Bon, je vais vous laisser maintenant, vous avez sûrement une brochette de rataupe sur le feu ou je ne sais quoi. | |
| 99 | MS05B | Très bien, je m'en contenterai. |
MS05BPostQuest
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 100 | MS05BPostQuest | Y1a | Œuf d'écorcheur, dites-vous ? Hmm, intéressant. Évidemment, je vais devoir l'examiner avant de... | ||
| 101 | MS05BPostQuest | Y1b | Bonté du ciel ! Où avez-vous trouvé ça ? Dans les égouts ? Je ne peux pas servir ça à mes clients. | Wellingham: C'est tout ce que je vous en propose. Tenez, et débarrassez-moi de ça. | |
| 102 | MS05BPostQuest | Y1a | Wellingham: Bonté du ciel ! Où avez-vous trouvé ça ? Dans les égouts ? Je ne peux pas servir ça à mes clients. | C'est tout ce que je vous en propose. Tenez, et débarrassez-moi de ça. | |
| 103 | MS05BPostQuest | Œuf d'écorcheur, dites-vous ? Laissez-moi jeter un œil à ce... |
