« V81 CalvinWhitaker.txt » : différence entre les versions

Kims (discussion | contributions)
Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)
 
Kims (discussion | contributions)
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4
 
(Aucune différence)

Dernière version du 30 mai 2026 à 09:39

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Calvin Whitaker. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

DialoguePlayerAdditional

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 DialoguePlayerAdditional Vous avez terminé ? J'ai du travail qui m'attend.
2 DialoguePlayerAdditional Vous allez dire quelque chose, oui ou non ?
3 DialoguePlayerAdditional Hé ho, il y a quelqu'un ?

DialogueVault81

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
4 DialogueVault81 A Désolé, l'ami. J'ai pas vraiment le temps de discuter, là. Player Default: Ce ne sera pas long, promis.
5 DialogueVault81 A Désolé, j'ai pas vraiment le temps de discuter, là. Player Default: Ce ne sera pas long, promis.
6 DialogueVault81 A1a Player Default: D'accord, je peux vous trouver ça. Nickel. Ça fera un truc en moins à demander au superviseur. Calvin: Enfin bref, je cause, je cause, mais y'a du pain sur la planche.
7 DialogueVault81 B1a Player Default: Je n'ai pas le temps, je regrette. On est tous dans le même bateau... Enfin, si vous changez d'avis ou si vous avez des outils qui vous servent pas, ma proposition tient toujours.
8 DialogueVault81 B1b On en aura toujours besoin. Calvin: Enfin bref, je cause, je cause, mais y'a du pain sur la planche.
9 DialogueVault81 X1a Player Default: Peut-être, je vais voir. Si vous revenez au 81 avec des outils qui vous servent pas, venez me voir.
10 DialogueVault81 X1b On en aura toujours besoin. C'est triste, mais c'est la vie. Calvin: Enfin bref, je cause, je cause, mais y'a du pain sur la planche.
11 DialogueVault81 Y1a Player Default: Combien vous payez ? Je dirais... 15 capsules par outil. Le superviseur me laissera pas offrir plus, mais je vous prendrai tout ce que vous pourrez m'apporter. Player Default: D'accord, je peux vous trouver ça.
12 DialogueVault81 A1a Player Default: Ce ne sera pas long, promis. Hé, on va voir ça. Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? Player Default: On dirait que vous avez beaucoup de travail pour entretenir cet abri.
13 DialogueVault81 B1a Player Default: Bon, comme vous voulez. Hé, vous énervez pas pour si peu. Je peux bien trouver quelques minutes pour vous parler. Qu'est-ce que vous voulez ? Player Default: On dirait que vous avez beaucoup de travail pour entretenir cet abri.
14 DialogueVault81 X1a Player Default: Peut-être plus tard, alors. Remarquez... J'ai pas une folle envie de me remettre au boulot, alors...
15 DialogueVault81 X1b Alors dites-moi, qu'est-ce que je peux faire pour vous ? Player Default: On dirait que vous avez beaucoup de travail pour entretenir cet abri.
16 DialogueVault81 Y1a Player Default: Même pas quelques minutes ? Quelques minutes... Bah, j'imagine que si. J'ai pas une folle envie de me remettre au boulot. Player Default: On dirait que vous avez beaucoup de travail pour entretenir cet abri.
17 DialogueVault81 A1a Player Default: On dirait que vous avez beaucoup de travail pour entretenir cet abri. À qui le dites-vous. Calvin: C'est qu'il devient croulant, le vieux 81.
18 DialogueVault81 B1a Player Default: Votre superviseur se la joue un peu dictateur, non ? Ça va, y'a pire. J'ai pas eu de bol, c'est tout. Calvin: C'est qu'il devient croulant, le vieux 81.
19 DialogueVault81 X1a Player Default: Vous vivez dans cet abri depuis plus de deux siècles. Il doit commencer à se dégrader. Commencer ? C'est le moins qu'on puisse dire. Calvin: C'est qu'il devient croulant, le vieux 81.
20 DialogueVault81 Y1a Player Default: Qu'est-ce que vous faites, ici ? Moi ? Je suis la bonne poire qui s'occupe de toute la maintenance.
21 DialogueVault81 Y1b Désolé que vous m'ayez entendu pester contre le superviseur, tout à l'heure. Elle et moi, on n'est pas toujours d'accord. Player Default: On dirait que vous avez beaucoup de travail pour entretenir cet abri.
22 DialogueVault81 A1a Player Default: À qui le dites-vous. C'est qu'il devient croulant, le vieux 81.
23 DialogueVault81 A1b Il a bien tenu pendant un temps, on avait pas de trop de mal à l'entretenir. Mais depuis quelques années, il tombe en miettes. Calvin: Je commence à être à court de matériel avec toutes les réparations qu'il faut faire. Alors si vous avez des outils, je suis preneur.
24 DialogueVault81 A1a Calvin: Il a bien tenu pendant un temps, on avait pas de trop de mal à l'entretenir. Mais depuis quelques années, il tombe en miettes. Je commence à être à court de matériel avec toutes les réparations qu'il faut faire. Alors si vous avez des outils, je suis preneur. Player Default: D'accord, je peux vous trouver ça.
25 DialogueVault81 A1a Player Default: Nickel. Ça fera un truc en moins à demander au superviseur. Enfin bref, je cause, je cause, mais y'a du pain sur la planche.
26 DialogueVault81 A1b Désolé de pas pouvoir vous tenir la jambe plus longtemps... Mais faites gaffe à mes travaux. Enfin, je devrais pas trop vous gêner.
27 DialogueVault81 A Tiens, bonjour ! Vous avez des outils pour moi, aujourd'hui ? Player Default: Oui, tenez.
28 DialogueVault81 A1a Player Default: Oui, tenez. Parfait. Si vous en trouvez d'autres, je suis preneur.
29 DialogueVault81 B1a Player Default: Pas aujourd'hui, merci. Pas de souci. Une prochaine fois, peut-être.
30 DialogueVault81 X1a Player Default: Peut-être plus tard. Vous savez où me trouver.
31 DialogueVault81 Y1a Player Default: Combien vous payez pour ces outils, déjà ? Je crois que c'est 15 capsules par outil. Ça fait un peu d'argent facile. Player Default: Oui, tenez.
32 DialogueVault81 Il a une sale gueule, de ce côté.
33 DialogueVault81 On va s'amuser s'il faut remplacer toute cette tuyauterie.
34 DialogueVault81 Sacré vieil abri 81... Il va mal finir.
35 DialogueVault81 Il va sûrement me falloir un truc pour faire joint. Ça va faire plaisir au superviseur...
36 DialogueVault81 Je vous jure, tous les jours il y a un nouveau problème.
37 DialogueVault81 Ce que je donnerais pour avoir de vraies pièces Vault-Tec toutes neuves...
38 DialogueVault81 J'espère que le 81 va se tenir tranquille assez longtemps pour nous laisser souffler un peu.
39 DialogueVault81 Pfff, j'ai besoin d'une pause.
40 DialogueVault81 J'en ai ras le bol de ces outils qui pètent sans arrêt. Ils se rendent pas compte qu'on a besoin d'eux ?
41 DialogueVault81 Pas mal, votre armure assistée. Je parie que vous pouvez soulever de grosses charges, avec ça.
42 DialogueVault81 Je sais pas vous, mais moi, je supporte pas de voir des gamins malades.
43 DialogueVault81 Pauvre Priscilla... Elle est dans tous ses états depuis que le petit s'est fait mordre.
44 DialogueVault81 Vous êtes au courant, pour Austin ? Le pauvre gamin s'est fait mordre par une sale bête.
45 DialogueVault81 J'ai dit cent fois à Bobby d'arrêter avec la drogue. Maintenant, ses conneries risquent de coûter la vie à Austin !
46 DialogueVault81 Si ce gamin y passe, j'aurai sa mort sur la conscience et Bobby DeLuca va regretter d'être né.
47 DialogueVault81 J'ai appris la nouvelle, pour Austin... Franchement, je crois qu'il n'y a pas pire que la mort d'un enfant.
48 DialogueVault81 J'ai appris ce que vous avez fait pour Austin. Je ne connais pas grand monde qui en aurait fait autant.
49 DialogueVault81 Quelle histoire, quand même... Enfin, ça change pas tout ce qu'il faut réparer ici.
50 DialogueVault81 J'ai toujours du mal croire que Vault-Tec avait construit une aile secrète dans notre abri. En tous cas, tous ces rataupes expliquent pas mal de choses.
51 DialogueVault81 Je crois que l'abri 81 avait jamais connu une histoire aussi dingue. Et pas de bol, vous avez débarqué en plein dedans.
52 DialogueVault81 Je parierais mon bras gauche que c'est les rataupes qui sont la cause de la plupart de nos problèmes.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
53 V81_00_Intro A1a Soyez raisonnable, Gwen, mon équipe enchaîne les heures supplémentaires depuis des semaines. Ils ont besoin de faire une pause. GwenMcNamara: Tout le monde travaille d'arrache-pied en ce moment, Cal, j'en suis parfaitement consciente.
54 V81_00_Intro A1a GwenMcNamara: Faites au mieux avec ce que vous avez, c'est tout ce que je demande. D'accord, je vais voir ce que je peux faire. Mais vous savez aussi bien que moi qu'on ne pourra pas tenir comme ça encore longtemps.