« ParsonsGuardCaptain.txt » : différence entre les versions
Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4) |
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4 |
(Aucune différence)
| |
Dernière version du 30 mai 2026 à 09:39
MS09
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | MS09 | A | Qu'est-ce que vous me voulez encore ? | Player Default: C'est quoi, cet endroit ? Et pourquoi c'était plein de pillards ? | |
| 2 | MS09 | A1a | Player Default: C'est quoi, cet endroit ? Et pourquoi c'était plein de pillards ? | Si Edward voulait que vous le sachiez, il vous l'aurait dit. | ParsonsGuardCaptain: Vous avez terminé ? |
| 3 | MS09 | B1a | Player Default: Rien, merci. | OK. | ParsonsGuardCaptain: Vous avez terminé ? |
| 4 | MS09 | X1a | Player Default: Qui a pris le colis ? Les pillards ? | C'est ça, une bande d'enfoirés bien armés. Ce qui est bizarre, c'est qu'ils traînent encore dans le coin. | |
| 5 | MS09 | X1b | On dirait qu'ils étudient le terrain. Ils préparent quelque chose, et ça me plaît pas. J'ai hâte que vous nous débarrassiez d'eux. | ParsonsGuardCaptain: Vous avez terminé ? | |
| 6 | MS09 | Y1a | Player Default: Mais c'est quoi, ce "colis", au juste ? | C'est un coffre en métal qui contient des fioles de sérum. | |
| 7 | MS09 | Y1b | Je sais pas et je m'en fiche. Je fais mon boulot, ils me paient. Le reste, ça les regarde. | ParsonsGuardCaptain: Vous avez terminé ? | |
| 8 | MS09 | A1a | Player Default: Si Edward voulait que vous le sachiez, il vous l'aurait dit. | Vous avez terminé ? | |
| 9 | MS09 | A | L'accès à cette zone est interdit. Circulez. | Player Default: C'est Edward Deegan qui m'envoie. Je cherche un colis égaré. | |
| 10 | MS09 | B1a | Player Default: Dites-moi ce qui est arrivé au colis perdu. Et vite. | Oh, vous devez être la nouvelle bonne à tout faire d'Edward. Il arrive toujours à trouver la perle rare. | ParsonsGuardCaptain: Oui, le... "colis"... En fait, on sait déjà où il est, plus ou moins. |
| 11 | MS09 | B2a | Player Default: Dites-moi ce qui est arrivé au colis perdu. Et vite. | Oh, vous devez être le nouvel homme à tout faire d'Edward. Il arrive toujours à trouver la perle rare. | ParsonsGuardCaptain: Oui, le... "colis"... En fait, on sait déjà où il est, plus ou moins. |
| 12 | MS09 | Y2a | Player Default: C'est quoi, cet endroit ? Et pourquoi c'était plein de pillards ? | Ça ne vous regarde pas et vous n'avez rien à faire ici. Allez voir ailleurs si j'y suis. | Player Default: C'est Edward Deegan qui m'envoie. Je cherche un colis égaré. |
| 13 | MS09 | A1a | Player Default: Merci de votre aide. | De rien. | ParsonsGuardCaptain: Hé, faites gaffe. C'est pas normal que les pillards soient encore dans les parages, ils auraient dû s'enfuir avec leur butin depuis longtemps. |
| 14 | MS09 | B1a | Player Default: Vous ne pouviez pas vous occuper de ces enfoirés vous-mêmes ? | D'une, je n'ai pas à me justifier devant vous, et de deux : oui, on vous attendait. | |
| 15 | MS09 | B1b | Votre boulot à vous, c'est d'intervenir en cas d'imprévu. Moi, mon boulot, c'est d'empêcher les gens d'entrer dans ce bâtiment. | Player Default: Excusez-moi, je n'aurais pas dû dire ça. | |
| 16 | MS09 | X1a | Player Default: C'est tout ce que je voulais savoir. | Dans ce cas, je n'ai rien à ajouter. | ParsonsGuardCaptain: Hé, faites gaffe. C'est pas normal que les pillards soient encore dans les parages, ils auraient dû s'enfuir avec leur butin depuis longtemps. |
| 17 | MS09 | A1a | Player Default: Oh, vous êtes le nouveau. | Oui, le... "colis"... En fait, on sait déjà où il est, plus ou moins. | |
| 18 | MS09 | A1b | Les types qui ont descendu Ben se sont retranchés dans la laiterie de Parsons, au nord d'ici. | Player Default: Merci de votre aide. | |
| 19 | MS09 | A1a | Player Default: Excusez-moi, je n'aurais pas dû dire ça. | C'étaient des excuses ? On aura tout vu. | |
| 20 | MS09 | A1b | Excuses acceptées. | ParsonsGuardCaptain: Hé, faites gaffe. C'est pas normal que les pillards soient encore dans les parages, ils auraient dû s'enfuir avec leur butin depuis longtemps. | |
| 21 | MS09 | B1a | Player Default: Heureusement pour vous, je n'ai pas peur de quelques pillards. | Tant mieux, vous allez pouvoir arrêter de me chercher et vous consacrer entièrement à votre mission. | ParsonsGuardCaptain: Hé, faites gaffe. C'est pas normal que les pillards soient encore dans les parages, ils auraient dû s'enfuir avec leur butin depuis longtemps. |
| 22 | MS09 | X1a | Player Default: C'est vrai. Edward ne m'aurait pas confié cette mission si vous aviez été capable de vous en charger. | Vous la ramenez beaucoup, pour un nouveau. On va vite savoir si vous assurez vraiment ou si c'est du vent. | ParsonsGuardCaptain: Hé, faites gaffe. C'est pas normal que les pillards soient encore dans les parages, ils auraient dû s'enfuir avec leur butin depuis longtemps. |
| 23 | MS09 | X2a | Player Default: C'est vrai. Edward ne m'aurait pas confié cette mission si vous aviez été capable de vous en charger. | Vous la ramenez beaucoup, pour une nouvelle. On va vite savoir si vous assurez vraiment ou si c'est du vent. | ParsonsGuardCaptain: Hé, faites gaffe. C'est pas normal que les pillards soient encore dans les parages, ils auraient dû s'enfuir avec leur butin depuis longtemps. |
| 24 | MS09 | Y1a | Player Default: Ça arrive souvent, ce genre d'attaques ? | Non, pas tant que ça. Les gens du coin savent qu'il vaut mieux pas nous chercher. On a plus de soucis avec des types de l'extérieur qui veulent jouer aux durs, mais ils apprennent vite la leçon. | ParsonsGuardCaptain: Hé, faites gaffe. C'est pas normal que les pillards soient encore dans les parages, ils auraient dû s'enfuir avec leur butin depuis longtemps. |
| 25 | MS09 | A1a | ParsonsGuardCaptain: Excuses acceptées. | Hé, faites gaffe. C'est pas normal que les pillards soient encore dans les parages, ils auraient dû s'enfuir avec leur butin depuis longtemps. | |
| 26 | MS09 | A1b | On dirait qu'ils étudient le terrain ou qu'ils préparent quelque chose. Je serai soulagée quand vous les aurez délogés. | ||
| 27 | MS09 | Oh, vous êtes le nouveau. | |||
| 28 | MS09 | Oh, vous êtes la nouvelle. | |||
| 29 | MS09 | J'imagine qu'Edward savait ce qu'il faisait en vous engageant. | |||
| 30 | MS09 | Vous feriez mieux de vous grouiller de rapporter le "colis" à Cabot House. Edward n'est pas aussi patient qu'il en a l'air. | |||
| 31 | MS09 | Je vous ai déjà dit où trouver les pillards. | |||
| 32 | MS09 | Tenez. Retournez vite à Cabot House, Edward doit se ronger les ongles à s'en bouffer les doigts. |
