« MamaMurphy.txt » : différence entre les versions

Kims (discussion | contributions)
m Remplacement de texte : « {{DT| » par « {{Fichier dialogue| »
Kims (discussion | contributions)
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Fichier dialogue|Mama Murphy}}
{{Fichier dialogue|Mama Murphy}}
==DialogueConcordArea==
==DialogueConcordArea==
{{Dialogue FO4|début}}
{| class="wikitable sortable"
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|1}} |scène={{Linkable|007MurphyWarning}} |sujet=0003E086 |avant= |réponse=''{terrible avertissement / Nerveuse}'' Méfiez-vous. Quelque chose approche. Je perçois... une grande colère. |après= |abxy=A1a}}
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|2}} |scène={{Linkable|008MuseumMurphyTalk1}} |srow=36 |sujet=000A7D2C |trow=7 |avant= |réponse=''{le joueur vient de tuer tous les Pillards à l'extérieur du musée / Amical}'' Regardez qui arrive. Nous sommes sauvés. |après=Par défaut (joueur) : J'essaie seulement de bien faire, madame. |abxy=A}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|3}} |avant= |réponse=''{le joueur vient de tuer tous les Pillards à l'extérieur du musée / Amical}'' Vous êtes un vrai héros, mon garçon. C'est très courageux d'être venu ici pour nous aider. |après=Par défaut (joueur) : J'essaie seulement de bien faire, madame. |abxy=A}}
| 1 || DialogueConcordArea || A1a || || Méfiez-vous. Quelque chose approche. Je perçois... une grande colère. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|4}} |avant= |réponse=''{le joueur vient de tuer tous les Pillards à l'extérieur du musée / Amical}'' Vous êtes une vraie héroïne, ma fille. C'est très courageux d'être venue ici pour nous aider. |après=Par défaut (joueur) : J'essaie seulement de bien faire, madame. |abxy=A}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|5}} |avant= |réponse=''{le joueur vient de tuer tous les Pillards à l'extérieur du musée / Heureux}'' Vive notre sauveur ! Hé hé hé... |après=Par défaut (joueur) : J'essaie seulement de bien faire, madame. |abxy=A}}
| 2 || DialogueConcordArea || A || || Regardez qui arrive. Nous sommes sauvés. || Player Default: J'essaie seulement de bien faire, madame.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|6}} |avant= |réponse=''{Canigou mène le joueur à son aide / Amical}'' Voyez un peu ce que Canigou nous ramène... |après=Par défaut (joueur) : J'essaie seulement de bien faire, madame. |abxy=A}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|7}} |avant= |réponse=''{Canigou mène le joueur à son aide / Amical}'' Je ne pensais pas que Canigou trouverait quelqu'un comme vous dans les environs. Mais c'est tellement mieux comme ça... |après=Par défaut (joueur) : J'essaie seulement de bien faire, madame. |abxy=A}}
| 3 || DialogueConcordArea || A ||  || Vous êtes un vrai héros, mon garçon. C'est très courageux d'être venu ici pour nous aider. || Player Default: J'essaie seulement de bien faire, madame.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|8}} |avant= |réponse=''{Canigou mène le joueur à son aide / Amical}'' Canigou nous a vraiment trouvé de l'aide. Regardez-moi ça ! |après=Par défaut (joueur) : J'essaie seulement de bien faire, madame. |abxy=A}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|9}} |sujet=0005E5BC |trow=3 |avant=Par défaut (joueur) : C'est incroyable. |réponse=''{mystique / Surprise}'' Je vois un peu de ce qui a été et de ce qui sera. Et même de ce qui est à l'instant présent. |après= |abxy=A1a}}
| 4 || DialogueConcordArea || A || || Vous êtes une vraie héroïne, ma fille. C'est très courageux d'être venue ici pour nous aider. || Player Default: J'essaie seulement de bien faire, madame.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|10}} |avant= |réponse=''{mystique, terrible avertissement / Surprise}'' Et en ce moment, je vois que quelque chose approche. Quelque chose qui a été attiré par le bruit et par le chaos. |après= |abxy=A1b}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|11}} |avant= |réponse=''{mystique, terrible avertissement / Sombre}'' Et je perçois... une grande colère. |après=Par défaut (joueur) : Quoi que ça puisse être, je l'arrêterai. |abxy=A1c}}
| 5 || DialogueConcordArea || A || || Vive notre sauveur ! Hé hé hé... || Player Default: J'essaie seulement de bien faire, madame.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|12}} |sujet=0005E5BB |avant=Par défaut (joueur) : Je vois le genre... Bon, j'ai eu ma dose, je me tire. |réponse=''{Désolée}'' C'est vrai, il m'arrive d'oublier que les gens ne sont pas habitués aux choses étranges comme la Vision. Faites comme si je n'avais rien dit. |après=Par défaut (joueur) : Quoi que ça puisse être, je l'arrêterai. |abxy=B1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|13}} |sujet=0001E796 |trow=2 |avant=Par défaut (joueur) : J'essaie seulement de bien faire, madame. |réponse=''{accentuez "je l'ai vu" comme si vous l'aviez vu dans une vision / Heureux}'' Je vous aime bien. Vous êtes exactement ce dont le Commonwealth a besoin. J'espère que votre cœur restera toujours à la bonne place, car la route qui vous attend est aussi longue que difficile. Je l'ai vu. |après=Par défaut (joueur) : Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît. |abxy=A1a}}
| 6 || DialogueConcordArea || A || || Voyez un peu ce que Canigou nous ramène... || Player Default: J'essaie seulement de bien faire, madame.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|14}} |avant=Par défaut (joueur) : J'essaie seulement de bien faire, madame. |réponse=''{accentuez "je l'ai vu" comme si vous l'aviez vu dans une vision / Heureux}'' Tout à fait. Canigou est très doué pour ce qui est de trouver ceux qui ont besoin de lui. Et il va rester avec vous, maintenant. Je l'ai vu. |après=Par défaut (joueur) : Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît. |abxy=A2a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|15}} |sujet=0001E795 |trow=3 |avant=Par défaut (joueur) : L'héroïsme, c'est pour les gamins. Et les crétins. |réponse=''{Perplexe}'' Hmph. Peut-être. Mais ce genre de situation, vous allez en connaître des tas. Croyez-moi, vous aurez de nombreuses occasions de jouer les héros. Ou pas. C'est vrai, je l'ai vu. |après=Par défaut (joueur) : Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît. |abxy=B1a}}
| 7 || DialogueConcordArea || A ||  || Je ne pensais pas que Canigou trouverait quelqu'un comme vous dans les environs. Mais c'est tellement mieux comme ça... || Player Default: J'essaie seulement de bien faire, madame.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|16}} |avant=Par défaut (joueur) : L'héroïsme, c'est pour les gamins. Et les crétins. |réponse=''{Perplexe}'' Vraiment ? Et pourtant, vous êtes toujours en vie, non ? |après= |abxy=B2a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|17}} |avant= |réponse=''{accentuez "je l'ai vu" comme si vous l'aviez vu dans une vision / Sombre}'' Vous avez intérêt à vous habituer à ce chien, parce qu'il a décidé de vous accompagner. Je l'ai vu. |après=Par défaut (joueur) : Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît. |abxy=B2b}}
| 8 || DialogueConcordArea || A || || Canigou nous a vraiment trouvé de l'aide. Regardez-moi ça ! || Player Default: J'essaie seulement de bien faire, madame.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|18}} |sujet=0001E794 |trow=3 |avant=Par défaut (joueur) : Ça n'a rien d'exceptionnel. |réponse=''{Dure}'' Là, vous dites des bêtises, et vous le savez tout autant que moi. Toucher la vie des autres, ça n'a rien de banal. Et vous allez faire beaucoup de choses dans ce genre. Je l'ai vu. |après=Par défaut (joueur) : Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît. |abxy=X1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|19}} |avant=Par défaut (joueur) : Ça n'a rien d'exceptionnel. |réponse=''{Amical}'' Il vous a montré la voie jusqu'à nous parce qu'il savait qu'on avait besoin de vous. Il est comme ça, Canigou. |après= |abxy=X2a}}
| 9 || DialogueConcordArea || A1a || Player Default: C'est incroyable. || Je vois un peu de ce qui a été et de ce qui sera. Et même de ce qui est à l'instant présent. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|20}} |avant= |réponse=''{accentuez "je l'ai vu" comme si vous l'aviez vu dans une vision / Amical}'' Et maintenant, il va rester avec vous. Je l'ai vu. |après=Par défaut (joueur) : Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît. |abxy=X2b}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|21}} |sujet=0001E793 |trow=3 |avant=Par défaut (joueur) : Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur vous ? |réponse=''{accentuez "je l'ai vu" comme si vous l'aviez vu dans une vision / Perplexe}'' Moi ? Oh, c'est simple. Je dois conduire ces gens à un sanctuaire où ils seront en sécurité. Mais vous, votre histoire est particulièrement... tortueuse. Oh oui, c'est vrai. Je l'ai vu. |après=Par défaut (joueur) : Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît. |abxy=Y1a}}
| 10 || DialogueConcordArea || A1b || || Et en ce moment, je vois que quelque chose approche. Quelque chose qui a été attiré par le bruit et par le chaos. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|22}} |avant=Par défaut (joueur) : Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur vous ? |réponse=''{Désolée}'' Oh, ce n'est pas mon chien. Non, non, non. Il a toujours été très indépendant, notre Canigou. |après= |abxy=Y2a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|23}} |avant= |réponse=''{accentuez "je l'ai vu" comme si vous l'aviez vu dans une vision / Préoccupée}'' Il est libre et il n'appartient à personne. Mais il choisit ses amis et il leur est fidèle. Il va vous accompagner, maintenant. Je l'ai vu. |après=Par défaut (joueur) : Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît. |abxy=Y2b}}
| 11 || DialogueConcordArea || A1c || || Et je perçois... une grande colère. || Player Default: Quoi que ça puisse être, je l'arrêterai.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|24}} |sujet=0001E792 |avant=Par défaut (joueur) : Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît. |réponse=''{accentuez "la Vision" - puissante et mystique / Heureux}'' Non mais écoutez-moi parler comme une vieille folle. C'est la drogue, vous voyez. C'est elle qui donne "la Vision" à la vieille Mama Murphy. C'est comme ça depuis que je suis toute petite. |après=Par défaut (joueur) : C'est incroyable. |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|25}} |sujet=0001E791 |avant=Par défaut (joueur) : Génial. Vous êtes complètement barrée. |réponse=''{accentuez "la Vision" - puissante et mystique / Heureux}'' Ha ! J'imagine que je dois vous sembler folle, en effet. Mon don est pour le moins étrange, voire délirant, c'est sûr. Mais c'est la drogue, vous voyez. C'est elle qui me donne "la Vision". |après=Par défaut (joueur) : C'est incroyable. |abxy=B1a}}
| 12 || DialogueConcordArea || B1a || Player Default: Je vois le genre... Bon, j'ai eu ma dose, je me tire. || C'est vrai, il m'arrive d'oublier que les gens ne sont pas habitués aux choses étranges comme la Vision. Faites comme si je n'avais rien dit. || Player Default: Quoi que ça puisse être, je l'arrêterai.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|26}} |sujet=0001E790 |avant=Par défaut (joueur) : Des visions ? Hum... |réponse=''{accentuez "la Vision" - puissante et mystique / Surprise}'' Oh, je sais ce que vous vous dites. La petite vieille, elle a perdu la boule. Mais c'est la drogue, vous voyez. C'est elle qui me donne "la Vision". |après=Par défaut (joueur) : C'est incroyable. |abxy=X1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|27}} |sujet=0001E78F |avant=Par défaut (joueur) : Vous l'avez "vu" ? |réponse=''{accentuez "la Vision" - puissante et mystique / Amical}'' Mais c'est la drogue, vous voyez. C'est elle qui me donne "la Vision". Ça a toujours été comme ça, d'aussi loin que je m'en souvienne. |après=Par défaut (joueur) : C'est incroyable. |abxy=Y1a}}
| 13 || DialogueConcordArea || A1a || Player Default: J'essaie seulement de bien faire, madame. || Je vous aime bien. Vous êtes exactement ce dont le Commonwealth a besoin. J'espère que votre cœur restera toujours à la bonne place, car la route qui vous attend est aussi longue que difficile. Je l'ai vu. || Player Default: Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|28}} |sujet=0001E78E |trow=2 |avant=Par défaut (joueur) : Quoi que ça puisse être, je l'arrêterai. |réponse=''{Désolée}'' Oh, j'aimerais bien pouvoir vous aider, mais la Vision n'est pas toujours d'une grande clarté. Je vais continuer à me concentrer. |après= |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|29}} |avant= |réponse=''{Préoccupée}'' Et maintenant, sauf erreur de ma part, vous avez du travail. |après= |abxy=A1b}}
| 14 || DialogueConcordArea || A2a || Player Default: J'essaie seulement de bien faire, madame. || Tout à fait. Canigou est très doué pour ce qui est de trouver ceux qui ont besoin de lui. Et il va rester avec vous, maintenant. Je l'ai vu. || Player Default: Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|30}} |sujet=0001E78D |trow=2 |avant=Par défaut (joueur) : On est foutus, alors. |réponse=''{Préoccupée}'' Ne jetez pas déjà l'éponge. La Vision n'est pas toujours d'une grande clarté. Il est possible qu'il y ait encore une chance de s'en sortir. |après= |abxy=B1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|31}} |avant= |réponse=''{Confiante}'' Mais on a assez papoté, de toute façon. Vous avez un travail à faire. |après= |abxy=B1b}}
| 15 || DialogueConcordArea || B1a || Player Default: L'héroïsme, c'est pour les gamins. Et les crétins. || Hmph. Peut-être. Mais ce genre de situation, vous allez en connaître des tas. Croyez-moi, vous aurez de nombreuses occasions de jouer les héros. Ou pas. C'est vrai, je l'ai vu. || Player Default: Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|32}} |sujet=0001E78C |trow=2 |avant=Par défaut (joueur) : Quelque chose de gros approche. Pigé. |réponse=''{Préoccupée}'' Je sais que ça fait beaucoup à digérer, et j'aimerais pouvoir vous en dire plus, mais la Vision n'est pas toujours d'une grande clarté. |après= |abxy=X1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|33}} |avant= |réponse=''{Confiante}'' Et maintenant, sauf erreur de ma part, vous avez du travail. |après= |abxy=X1b}}
| 16 || DialogueConcordArea || B2a || Player Default: L'héroïsme, c'est pour les gamins. Et les crétins. || Vraiment ? Et pourtant, vous êtes toujours en vie, non ? ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|34}} |sujet=0001E78B |trow=4 |avant=Par défaut (joueur) : Qu'est-ce que c'est ? Vous devez m'en dire plus, Mama Murphy. |réponse=''{mystique, ressentant le futur / Endolorie}'' Je vois... Je vois... Oh, c'est horrible. Des griffes, des crocs et des cornes. Le visage de la mort. |après= |abxy=Y1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|35}} |avant= |réponse=''{récupérant de la fatigue, jusqu'à un état normal / Fatiguée}'' C'est tout ce que j'ai. Je dois me reposer, maintenant. Et vous, vous avez un travail à faire. |après= |abxy=Y1b}}
| 17 || DialogueConcordArea || B2b ||  || Vous avez intérêt à vous habituer à ce chien, parce qu'il a décidé de vous accompagner. Je l'ai vu. || Player Default: Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|36}} |avant=Par défaut (joueur) : Qu'est-ce que c'est ? Vous devez m'en dire plus, Mama Murphy. |réponse=''{Triste}'' Je suis désolée, mais je n'en ai pas la moindre idée. La Vision n'est pas toujours d'une grande clarté. Mais croyez-moi, ce n'est pas un pillard. |après= |abxy=Y2a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|37}} |avant= |réponse=''{Préoccupée}'' Ah, mais je suis fatiguée, maintenant. Et vous, sauf erreur de ma part, vous avez du travail. |après= |abxy=Y2b}}
| 18 || DialogueConcordArea || X1a || Player Default: Ça n'a rien d'exceptionnel. || Là, vous dites des bêtises, et vous le savez tout autant que moi. Toucher la vie des autres, ça n'a rien de banal. Et vous allez faire beaucoup de choses dans ce genre. Je l'ai vu. || Player Default: Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|38}} |scène={{Linkable|009SurvivorLobbyScene}} |sujet=0001F5B2 |avant=PrestonGarveyAlias : N'en faites pas trop, Mama. Vous allez bien ? |réponse=''{ré-enregistré : un peu ennuyée, mais toujours grand-mère / Amusée}'' Ça va, Preston. Arrêtez de vous inquiéter pour rien. |après= |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|39}} |scène={{Linkable|010SurvivorSceneReward}} |srow=15 |sujet=000E7461 |trow=2 |avant=Par défaut (joueur) : Je... Je ne le vois pas. Pas distinctement. Mais je sens son énergie vitale. Il est là, quelque part. |réponse=''{Confiante}'' Et je n'ai pas besoin de la Vision pour vous dire où vous devriez commencer à chercher. |après= |abxy=A1a}}
| 19 || DialogueConcordArea || X2a || Player Default: Ça n'a rien d'exceptionnel. || Il vous a montré la voie jusqu'à nous parce qu'il savait qu'on avait besoin de vous. Il est comme ça, Canigou. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|40}} |avant= |réponse=''{Surprised}'' Le beau diamant vert du Commonwealth. Diamond City. La plus grande ville à la ronde. |après=Par défaut (joueur) : Je connais déjà Diamond City. Il me faut d'autres pistes, s'il vous plaît. |abxy=A1b}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|41}} |sujet=000E7460 |avant=Par défaut (joueur) : Je connais déjà Diamond City. Il me faut d'autres pistes, s'il vous plaît. |réponse=''{Endolorie}'' Écoutez, je suis fatiguée. Si vous m'apportez des drogues plus tard, peut-être que la Vision me donnera une idée plus claire de la chose. |après= |abxy=A1a}}
| 20 || DialogueConcordArea || X2b ||  || Et maintenant, il va rester avec vous. Je l'ai vu. || Player Default: Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|42}} |sujet=000AE16C |avant= |réponse=''{le joueur vient de s'éloigner de vous / Sombre}'' Vous ne pouvez pas tourner le dos à votre destin ! C'est à Diamond City que vous devez aller. |après= |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|43}} |sujet=0005DEFE |avant=Par défaut (joueur) : D'accord, Garvey. J'en suis. |réponse=''{mystique et empathique / Heureux}'' Oh, c'est formidable. Mais votre destinée ne s'arrêtera pas là, hein ? Je l'ai vu. Le trou dans votre cœur. |après=Par défaut (joueur) : Dites-m'en plus, il faut que je sache. |abxy=A1a}}
| 21 || DialogueConcordArea || Y1a || Player Default: Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur vous ? || Moi ? Oh, c'est simple. Je dois conduire ces gens à un sanctuaire où ils seront en sécurité. Mais vous, votre histoire est particulièrement... tortueuse. Oh oui, c'est vrai. Je l'ai vu. || Player Default: Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|44}} |sujet=0005DEFD |avant=Par défaut (joueur) : J'ai mes propres problèmes à régler. |réponse=''{mystique et empathique / Préoccupée}'' C'est le moins qu'on puisse dire. Car j'ai vu votre destinée et le trou dans votre cœur. |après=Par défaut (joueur) : Dites-m'en plus, il faut que je sache. |abxy=B1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|45}} |sujet=0005DEFC |avant=Par défaut (joueur) : Je vais y réfléchir. |réponse=''{mystique et empathique / Préoccupée}'' Un dernier mot avant votre départ. C'est au sujet de la voie sur laquelle vous allez vous engager. Car j'ai vu votre destinée et le trou dans votre cœur. |après=Par défaut (joueur) : Dites-m'en plus, il faut que je sache. |abxy=X1a}}
| 22 || DialogueConcordArea || Y2a || Player Default: Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur vous ? || Oh, ce n'est pas mon chien. Non, non, non. Il a toujours été très indépendant, notre Canigou. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|46}} |sujet=0005DEFB |avant=PrestonGarveyAlias: Pourquoi vous ne viendriez pas avec nous ? Votre aide nous serait précieuse. |réponse=''{mystique et empathique / Préoccupée}'' Conservez bien cette force qui est en vous. Vous ne devez pas fléchir, jamais. Car votre destinée ne s'arrêtera pas là. Je l'ai vu. Le trou dans votre cœur. |après=Par défaut (joueur) : Dites-m'en plus, il faut que je sache. |abxy=Y1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|47}} |sujet=0005DEF0 |avant=PrestonGarveyAlias: Vous venez d'affronter un lézard irradié de six mètres de haut et vous voudriez me faire croire que vous êtes incapable de la moindre ouverture d'esprit ? |réponse=''{Désolée}'' C'est bon, Preston. Tout le monde n'est pas capable de comprendre la Vision. Mais je ne vous demande pas d'y croire, juste de m'écouter. |après=MamaMurphy: Vous êtes un homme hors du temps. Vous n'avez plus d'espoir, mais tout n'est pas encore perdu. Je sens... l'énergie de votre fils. Il est toujours vivant. |abxy=B1a}}
| 23 || DialogueConcordArea || Y2b || || Il est libre et il n'appartient à personne. Mais il choisit ses amis et il leur est fidèle. Il va vous accompagner, maintenant. Je l'ai vu. || Player Default: Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|48}} |sujet=0005DEED |trow=2 |avant=MamaMurphy: C'est bon, Preston. Tout le monde n'est pas capable de comprendre la Vision. Mais je ne vous demande pas d'y croire, juste de m'écouter. |réponse=''{mystique / Préoccupée}'' Vous êtes un homme hors du temps. Vous n'avez plus d'espoir, mais tout n'est pas encore perdu. Je sens... l'énergie de votre fils. Il est toujours vivant. |après=Par défaut (joueur) : Je le savais ! Je vous en prie, dites-moi où il est ! Je dois absolument le retrouver ! |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|49}} |avant=MamaMurphy: C'est bon, Preston. Tout le monde n'est pas capable de comprendre la Vision. Mais je ne vous demande pas d'y croire, juste de m'écouter. |réponse=''{mystique / Préoccupée}'' Vous êtes une femme hors du temps. Vous n'avez plus d'espoir, mais tout n'est pas encore perdu. Je sens... l'énergie de votre fils. Il est toujours vivant. |après=Par défaut (joueur) : Je le savais ! Je vous en prie, dites-moi où il est ! Je dois absolument le retrouver ! |abxy=A2a}}
| 24 || DialogueConcordArea || A1a || Player Default: Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît. || Non mais écoutez-moi parler comme une vieille folle. C'est la drogue, vous voyez. C'est elle qui donne "la Vision" à la vieille Mama Murphy. C'est comme ça depuis que je suis toute petite. || Player Default: C'est incroyable.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|50}} |sujet=0005DEE8 |avant=Par défaut (joueur) : Je le savais ! Je vous en prie, dites-moi où il est ! Je dois absolument le retrouver ! |réponse=''{Endolorie}'' Je... Je ne le vois pas. Pas distinctement. Mais je sens son énergie vitale. Il est là, quelque part. |après=MamaMurphy: Et je n'ai pas besoin de la Vision pour vous dire où vous devriez commencer à chercher. |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|51}} |sujet=0005DEE7 |avant=Par défaut (joueur) : N'importe quoi ! Vous vous foutez de moi. |réponse=''{Triste}'' Non, pas du tout. La Vision est parfois embrumée, mais elle ne ment jamais. Votre fils est là, quelque part. |après=MamaMurphy: Et je n'ai pas besoin de la Vision pour vous dire où vous devriez commencer à chercher. |abxy=B1a}}
| 25 || DialogueConcordArea || B1a || Player Default: Génial. Vous êtes complètement barrée. || Ha ! J'imagine que je dois vous sembler folle, en effet. Mon don est pour le moins étrange, voire délirant, c'est sûr. Mais c'est la drogue, vous voyez. C'est elle qui me donne "la Vision". || Player Default: C'est incroyable.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|52}} |sujet=0005DEE6 |avant=Par défaut (joueur) : Je vous écoute. |réponse=''{Préoccupée}'' Écoutez, je sais que vous devez me prendre pour une folle. La Vision est étrange, et elle n'est pas toujours d'une grande clarté. Mais votre fils est là, quelque part. |après=MamaMurphy: Et je n'ai pas besoin de la Vision pour vous dire où vous devriez commencer à chercher. |abxy=X1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|53}} |sujet=0005DEE5 |avant=Par défaut (joueur) : Où est mon fils ? Où est Shaun ? |réponse=''{Désolée}'' J'aimerais bien le savoir, mais ce n'est pas comme si je le voyais. Je sens juste... sa force vitale, son énergie. Et je sais qu'il est là, quelque part. |après=MamaMurphy: Et je n'ai pas besoin de la Vision pour vous dire où vous devriez commencer à chercher. |abxy=Y1a}}
| 26 || DialogueConcordArea || X1a || Player Default: Des visions ? Hum... || Oh, je sais ce que vous vous dites. La petite vieille, elle a perdu la boule. Mais c'est la drogue, vous voyez. C'est elle qui me donne "la Vision". || Player Default: C'est incroyable.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|54}} |scène={{Linkable|011SurvivorLobbyScene2}} |srow=4 |sujet=0005DFAC |trow=4 |avant=PrestonGarveyAlias: Non ! On en a déjà parlé, Mama Murphy. Ces saloperies finiront par vous tuer. |réponse=''{Dure}'' Oh, ça suffit, Preston. Il faut bien mourir un jour, de toute façon. On a besoin de la Vision, et notre nouvel ami aussi. |après= |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|55}} |avant= |réponse=''{Confiante}'' Et maintenant, en route. Sanctuary nous attend. |après=PrestonGarveyAlias: Bon, grâce à notre camarade, on va pouvoir reprendre la route. |abxy=A1b}}
| 27 || DialogueConcordArea || Y1a || Player Default: Vous l'avez "vu" ? || Mais c'est la drogue, vous voyez. C'est elle qui me donne "la Vision". Ça a toujours été comme ça, d'aussi loin que je m'en souvienne. || Player Default: C'est incroyable.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|56}} |avant=PrestonGarveyAlias: Non ! On en a déjà parlé, Mama Murphy. Ces saloperies finiront par vous tuer. |réponse=''{Dure}'' Oh, ça suffit, Preston. Il faut bien mourir un jour, de toute façon. On a besoin de la Vision, et notre nouvelle amie aussi. |après= |abxy=A2a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|57}} |avant= |réponse=''{Confiante}'' Et maintenant, en route. Sanctuary nous attend. |après=PrestonGarveyAlias: Bon, grâce à notre camarade, on va pouvoir reprendre la route. |abxy=A2b}}
| 28 || DialogueConcordArea || A1a || Player Default: Quoi que ça puisse être, je l'arrêterai. || Oh, j'aimerais bien pouvoir vous aider, mais la Vision n'est pas toujours d'une grande clarté. Je vais continuer à me concentrer. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|58}} |scène=- |srow=18 |sujet=0003DF12 |avant= |réponse=''{un ami vient de vous tirer dessus}'' Du calme, du calme ! |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|59}} |sujet=0001B102 |trow=5 |avant= |réponse=Prenez votre temps, je ne vais nulle part. |après= |abxy=}}
| 29 || DialogueConcordArea || A1b ||  || Et maintenant, sauf erreur de ma part, vous avez du travail. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|60}} |avant= |réponse=Vos réactions sont un peu lentes, dites donc. Vous n'auriez pas pris un petit quelque chose, vous aussi ? Hé hé... |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|61}} |avant= |réponse=''{patiente, grand-mère}'' Allez-y, exprimez-vous. |après= |abxy=}}
| 30 || DialogueConcordArea || B1a || Player Default: On est foutus, alors. || Ne jetez pas déjà l'éponge. La Vision n'est pas toujours d'une grande clarté. Il est possible qu'il y ait encore une chance de s'en sortir. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|62}} |avant= |réponse=''{patiente, grand-mère}'' N'ayez pas peur de me dire des choses embarrassantes. J'en ai entendu des vertes et des pas mûres, vous savez... |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|63}} |avant= |réponse=''{patiente, grand-mère}'' Vous ne pourriez pas parler un peu plus fort ? |après= |abxy=}}
| 31 || DialogueConcordArea || B1b ||  || Mais on a assez papoté, de toute façon. Vous avez un travail à faire. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|64}} |sujet=000179F1 |trow=12 |avant= |réponse=''{Vous venez de prophétiser la destination du joueur après son sauvetage}'' Diamond City est la prochaine étape. Au-delà, la Vision n'est pas claire. |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|65}} |avant= |réponse=''{Vous venez de prophétiser la destination du joueur après son sauvetage}'' Je suis désolée de ne pas pouvoir vous en apprendre davantage, mais la Vision est très embrumée en ce moment. |après= |abxy=}}
| 32 || DialogueConcordArea || X1a || Player Default: Quelque chose de gros approche. Pigé. || Je sais que ça fait beaucoup à digérer, et j'aimerais pouvoir vous en dire plus, mais la Vision n'est pas toujours d'une grande clarté. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|66}} |avant= |réponse=''{Vous venez de prophétiser la destination du joueur après son sauvetage}'' Je suis fatiguée, et on a une longue marche devant nous. Peut-être que la Vision m'en montrera davantage plus tard. |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|67}} |avant= |réponse=''{Le joueur vient de vous sauver la vie et vous vous préparez à partir}'' Oh, on n'aura aucun problème pour rejoindre notre destination, maintenant. Sanctuary. C'est notre nouveau foyer. Je l'ai vu. |après= |abxy=}}
| 33 || DialogueConcordArea || X1b || || Et maintenant, sauf erreur de ma part, vous avez du travail. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|68}} |avant= |réponse=''{Le joueur vient de vous sauver la vie et vous vous préparez à partir}'' Prochain arrêt, Sanctuary. Hé hé hé... |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|69}} |avant= |réponse=''{vous venez de prophétiser que quelque chose de dangereux est en route}'' Ça sera bientôt là. |après= |abxy=}}
| 34 || DialogueConcordArea || Y1a || Player Default: Qu'est-ce que c'est ? Vous devez m'en dire plus, Mama Murphy. || Je vois... Je vois... Oh, c'est horrible. Des griffes, des crocs et des cornes. Le visage de la mort. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|70}} |avant= |réponse=''{vous venez de prophétiser que quelque chose de dangereux est en route}'' Oh, je sens que ça arrive. Et c'est très en colère. |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|71}} |avant= |réponse=''{vous venez de prophétiser que quelque chose de dangereux est en route}'' Je suis très fatiguée. Vous n'imaginez pas comme la Vision m'épuise. |après= |abxy=}}
| 35 || DialogueConcordArea || Y1b || || C'est tout ce que j'ai. Je dois me reposer, maintenant. Et vous, vous avez un travail à faire. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|72}} |avant= |réponse=''{vous venez de prophétiser que quelque chose de dangereux est en route}'' Je suis fatiguée, mon enfant. La Vision m'épuise. |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|73}} |avant= |réponse=Du Jet avec un peu de Psycho pour pimenter le tout. Hmmmm... |après= |abxy=}}
| 36 || DialogueConcordArea || Y2a || Player Default: Qu'est-ce que c'est ? Vous devez m'en dire plus, Mama Murphy. || Je suis désolée, mais je n'en ai pas la moindre idée. La Vision n'est pas toujours d'une grande clarté. Mais croyez-moi, ce n'est pas un pillard. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|74}} |avant= |réponse=Un petit remontant, ça ne peut pas faire de mal. C'est pas parce que quelqu'un vous dit le contraire qu'il faut le croire. |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|75}} |avant= |réponse=Et où est-ce que j'ai bien pu mettre mes Mentats ? |après= |abxy=}}
| 37 || DialogueConcordArea || Y2b ||  || Ah, sauf que le passé lointain ne l'est pas tant que ça pour vous. J'ai vu le moment où vous avez quitté votre glacière. Pour vous, le monde n'est qu'un mauvais rêve dont vous n'arrivez pas à sortir, n'est-ce pas ? ||  
{{Dialogue FO4|fin}}
|-
 
| 38 || DialogueConcordArea || A1a || PrestonGarveyAlias: N'en faites pas trop, Mama. Vous allez bien ? || Ça va, Preston. Arrêtez de vous inquiéter pour rien. ||  
|-
| 39 || DialogueConcordArea || A1a || Player Default: Je... Je ne le vois pas. Pas distinctement. Mais je sens son énergie vitale. Il est là, quelque part. || Et je n'ai pas besoin de la Vision pour vous dire où vous devriez commencer à chercher. ||  
|-
| 40 || DialogueConcordArea || A1b || || Le beau diamant vert du Commonwealth. Diamond City. La plus grande ville à la ronde. || Player Default: Je connais déjà Diamond City. Il me faut d'autres pistes, s'il vous plaît.
|-
| 41 || DialogueConcordArea || A1a || Player Default: Je connais déjà Diamond City. Il me faut d'autres pistes, s'il vous plaît. || Écoutez, je suis fatiguée. Si vous m'apportez des drogues plus tard, peut-être que la Vision me donnera une idée plus claire de la chose. ||  
|-
| 42 || DialogueConcordArea || A1a || || Vous ne pouvez pas tourner le dos à votre destin ! C'est à Diamond City que vous devez aller. ||  
|-
| 43 || DialogueConcordArea || A1a || Player Default: D'accord, Garvey. J'en suis. || Oh, c'est formidable. Mais votre destinée ne s'arrêtera pas là, hein ? Je l'ai vu. Le trou dans votre cœur. || Player Default: Dites-m'en plus, il faut que je sache.
|-
| 44 || DialogueConcordArea || B1a || Player Default: J'ai mes propres problèmes à régler. || C'est le moins qu'on puisse dire. Car j'ai vu votre destinée et le trou dans votre cœur. || Player Default: Dites-m'en plus, il faut que je sache.
|-
| 45 || DialogueConcordArea || X1a || Player Default: Je vais y réfléchir. || Un dernier mot avant votre départ. C'est au sujet de la voie sur laquelle vous allez vous engager. Car j'ai vu votre destinée et le trou dans votre cœur. || Player Default: Dites-m'en plus, il faut que je sache.
|-
| 46 || DialogueConcordArea || Y1a || PrestonGarveyAlias: Pourquoi vous ne viendriez pas avec nous ? Votre aide nous serait précieuse. || Conservez bien cette force qui est en vous. Vous ne devez pas fléchir, jamais. Car votre destinée ne s'arrêtera pas là. Je l'ai vu. Le trou dans votre cœur. || Player Default: Dites-m'en plus, il faut que je sache.
|-
| 47 || DialogueConcordArea || B1a || PrestonGarveyAlias: Vous venez d'affronter un lézard irradié de six mètres de haut et vous voudriez me faire croire que vous êtes incapable de la moindre ouverture d'esprit ? || C'est bon, Preston. Tout le monde n'est pas capable de comprendre la Vision. Mais je ne vous demande pas d'y croire, juste de m'écouter. || MamaMurphy: Vous êtes un homme hors du temps. Vous n'avez plus d'espoir, mais tout n'est pas encore perdu. Je sens... l'énergie de votre fils. Il est toujours vivant.
|-
| 48 || DialogueConcordArea || A1a || MamaMurphy: C'est bon, Preston. Tout le monde n'est pas capable de comprendre la Vision. Mais je ne vous demande pas d'y croire, juste de m'écouter. || Vous êtes un homme hors du temps. Vous n'avez plus d'espoir, mais tout n'est pas encore perdu. Je sens... l'énergie de votre fils. Il est toujours vivant. || Player Default: Je le savais ! Je vous en prie, dites-moi où il est ! Je dois absolument le retrouver !
|-
| 49 || DialogueConcordArea || A2a || MamaMurphy: C'est bon, Preston. Tout le monde n'est pas capable de comprendre la Vision. Mais je ne vous demande pas d'y croire, juste de m'écouter. || Vous êtes une femme hors du temps. Vous n'avez plus d'espoir, mais tout n'est pas encore perdu. Je sens... l'énergie de votre fils. Il est toujours vivant. || Player Default: Je le savais ! Je vous en prie, dites-moi où il est ! Je dois absolument le retrouver !
|-
| 50 || DialogueConcordArea || A1a || Player Default: Je le savais ! Je vous en prie, dites-moi où il est ! Je dois absolument le retrouver ! || Je... Je ne le vois pas. Pas distinctement. Mais je sens son énergie vitale. Il est là, quelque part. || MamaMurphy: Et je n'ai pas besoin de la Vision pour vous dire où vous devriez commencer à chercher.
|-
| 51 || DialogueConcordArea || B1a || Player Default: N'importe quoi ! Vous vous foutez de moi. || Non, pas du tout. La Vision est parfois embrumée, mais elle ne ment jamais. Votre fils est là, quelque part. || MamaMurphy: Et je n'ai pas besoin de la Vision pour vous dire où vous devriez commencer à chercher.
|-
| 52 || DialogueConcordArea || X1a || Player Default: Je vous écoute. || Écoutez, je sais que vous devez me prendre pour une folle. La Vision est étrange, et elle n'est pas toujours d'une grande clarté. Mais votre fils est là, quelque part. || MamaMurphy: Et je n'ai pas besoin de la Vision pour vous dire où vous devriez commencer à chercher.
|-
| 53 || DialogueConcordArea || Y1a || Player Default: Où est mon fils ? Où est Shaun ? || J'aimerais bien le savoir, mais ce n'est pas comme si je le voyais. Je sens juste... sa force vitale, son énergie. Et je sais qu'il est là, quelque part. || MamaMurphy: Et je n'ai pas besoin de la Vision pour vous dire où vous devriez commencer à chercher.
|-
| 54 || DialogueConcordArea || A1a || PrestonGarveyAlias: Non ! On en a déjà parlé, Mama Murphy. Ces saloperies finiront par vous tuer. || Oh, ça suffit, Preston. Il faut bien mourir un jour, de toute façon. On a besoin de la Vision, et notre nouvel ami aussi. ||  
|-
| 55 || DialogueConcordArea || A1b ||  || Et maintenant, en route. Sanctuary nous attend. || PrestonGarveyAlias: Bon, grâce à notre camarade, on va pouvoir reprendre la route.
|-
| 56 || DialogueConcordArea || A2a || PrestonGarveyAlias: Non ! On en a déjà parlé, Mama Murphy. Ces saloperies finiront par vous tuer. || Oh, ça suffit, Preston. Il faut bien mourir un jour, de toute façon. On a besoin de la Vision, et notre nouvelle amie aussi. ||  
|-
| 57 || DialogueConcordArea || A2b || || Et maintenant, en route. Sanctuary nous attend. || PrestonGarveyAlias: Bon, grâce à notre camarade, on va pouvoir reprendre la route.
|-
| 58 || DialogueConcordArea || || || Du calme, du calme ! ||  
|-
| 59 || DialogueConcordArea || || || Prenez votre temps, je ne vais nulle part. ||  
|-
| 60 || DialogueConcordArea ||  ||  || Vos réactions sont un peu lentes, dites donc. Vous n'auriez pas pris un petit quelque chose, vous aussi ? Hé hé... ||  
|-
| 61 || DialogueConcordArea ||  || || Allez-y, exprimez-vous. ||  
|-
| 62 || DialogueConcordArea ||  ||  || N'ayez pas peur de me dire des choses embarrassantes. J'en ai entendu des vertes et des pas mûres, vous savez... ||  
|-
| 63 || DialogueConcordArea ||  || || Vous ne pourriez pas parler un peu plus fort ? ||  
|-
| 64 || DialogueConcordArea || || || Diamond City est la prochaine étape. Au-delà, la Vision n'est pas claire. ||  
|-
| 65 || DialogueConcordArea || ||  || Je suis désolée de ne pas pouvoir vous en apprendre davantage, mais la Vision est très embrumée en ce moment. ||  
|-
| 66 || DialogueConcordArea ||  || || Je suis fatiguée, et on a une longue marche devant nous. Peut-être que la Vision m'en montrera davantage plus tard. ||  
|-
| 67 || DialogueConcordArea ||  || || Oh, on n'aura aucun problème pour rejoindre notre destination, maintenant. Sanctuary. C'est notre nouveau foyer. Je l'ai vu. ||  
|-
| 68 || DialogueConcordArea ||  ||  || Prochain arrêt, Sanctuary. Hé hé hé... ||  
|-
| 69 || DialogueConcordArea ||  || || Ça sera bientôt là. ||  
|-
| 70 || DialogueConcordArea ||  || || Oh, je sens que ça arrive. Et c'est très en colère. ||  
|-
| 71 || DialogueConcordArea ||  || || Je suis très fatiguée. Vous n'imaginez pas comme la Vision m'épuise. ||  
|-
| 72 || DialogueConcordArea ||  ||  || Je suis fatiguée, mon enfant. La Vision m'épuise. ||  
|-
| 73 || DialogueConcordArea ||  || || Du Jet avec un peu de Psycho pour pimenter le tout. Hmmmm... ||  
|-
| 74 || DialogueConcordArea ||  || || Un petit remontant, ça ne peut pas faire de mal. C'est pas parce que quelqu'un vous dit le contraire qu'il faut le croire. ||
|-
| 75 || DialogueConcordArea || || || Et où est-ce que j'ai bien pu mettre mes Mentats ? ||  
|}
==DialogueSanctuaryHills==
==DialogueSanctuaryHills==
{{Dialogue FO4|début}}
{| class="wikitable sortable"
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|76}} |scène=- |srow=15 |sujet=0010C8AF |trow=15 |avant= |réponse=''{player earlier convinced you to give up chems}'' Mama Murphy's as good as her word, kid. No more chems. And no more Sight, either. |après= |abxy=}}
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|77}} |avant= |réponse=''{Hopeful, Reassuring / Heureux}'' One day, Sanctuary will be a vibrant community. I've seen it. |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|78}} |avant= |réponse=''{Hinting that she knows the player is high on a drug called Psycho / Heureux}'' Hey kiddo, you alright? You got that Psycho look in your eyes... he he he |après= |abxy=}}
| 76 || DialogueSanctuaryHills || || || Mama Murphy tient toujours ses promesses. Plus de drogue... et plus de Vision non plus. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|79}} |avant= |réponse=''{knows the player is on Jet / Préoccupée}'' You be careful. I know the Jet jitters when I see 'em. |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|80}} |avant= |réponse=''{Caught the player on drugs}'' Look at you. Got that charm only Mentats can bring ya. |après= |abxy=}}
| 77 || DialogueSanctuaryHills || ||  || Un jour, Sanctuary deviendra une communauté très vivante. Je l'ai vu. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|81}} |avant= |réponse=''{Joking, Amical / Amical}'' I'm afraid I'm not much use in a fight anymore, but back in the day, folks used call me Murphy the Madwoman. |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|82}} |avant= |réponse=''{Amical / Amical}'' I told you Sanctuary would grow. The sight never lies. |après= |abxy=}}
| 78 || DialogueSanctuaryHills ||  || || Hé, vous vous sentez bien ? Vous avez le regard de quelqu'un qui a pris du Psycho... Hé hé hé. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|83}} |avant= |réponse=''{Uplifting, Confiante / Amical}'' You'll find what you're looking for. I know it. |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|84}} |avant= |réponse=''{Thankful, Kind / Heureux}'' You don't need the sight to see that you've done real good for these people. |après= |abxy=}}
| 79 || DialogueSanctuaryHills ||  || || Méfiez-vous. Je reconnais tout de suite la tremblote que donne le Jet. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|85}} |avant= |réponse=''{Amical, / Amical}'' Take care of yourself dear. |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|86}} |avant= |réponse=''{Difficulty hearing / Neutral}'' Huh? Speak up. |après= |abxy=}}
| 80 || DialogueSanctuaryHills ||  || || Regardez-vous... Un charme pareil, ça ne peut venir que des Mentats. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|87}} |avant= |réponse=''{Amical / Amical}'' This place is starting to look like a proper home thanks to you. |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|88}} |avant= |réponse=''{Amical, / Amical}'' I used to be quite the adventurer when I was younger. Now these old bones just can't keep up. |après= |abxy=}}
| 81 || DialogueSanctuaryHills ||  || || Je ne suis plus très vaillante, je le crains, mais quand j'étais jeune, les gens m'appelaient Murphy l'Indomptable. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|89}} |avant= |réponse=''{Amical, remembering fondly / Amical}'' You remind me of a young man I used to know. Never looking for trouble, but always finding it. |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|90}} |avant= |réponse=''{Amical, remembering fondly / Amical}'' You remind me of myself when I was a young woman, always getting myself into trouble. |après= |abxy=}}
| 82 || DialogueSanctuaryHills ||  || || Je vous avais dit que Sanctuary deviendrait prospère. La Vision ne ment jamais. ||  
{{Dialogue FO4|fin}}
|-
 
| 83 || DialogueSanctuaryHills ||  || || Vous trouverez ce que vous cherchez, je le sais. ||  
|-
| 84 || DialogueSanctuaryHills ||  || || Vous n'avez pas besoin de la Vision pour savoir que vous avez énormément aidé ces gens. ||  
|-
| 85 || DialogueSanctuaryHills ||  || || Prenez soin de vous. ||  
|-
| 86 || DialogueSanctuaryHills ||  || || Pardon ? Parlez plus fort. ||  
|-
| 87 || DialogueSanctuaryHills ||  || || Grâce à vous, ça commence à ressembler à une vraie maison, ici. ||  
|-
| 88 || DialogueSanctuaryHills ||  || || J'étais une sacrée aventurière, quand j'étais jeune. Aujourd'hui, ma vieille carcasse a bien du mal à se tenir debout. ||  
|-
| 89 || DialogueSanctuaryHills ||  || || Vous me rappelez un jeune homme que j'ai connu. Il ne cherchait jamais les ennuis, mais il les trouvait toujours. ||  
|-
| 90 || DialogueSanctuaryHills ||  || || Vous me faites penser à moi quand j'étais jeune... Toujours fourrée dans les ennuis. ||  
|}
==DialogueSanctuaryJunMurphy01==
==DialogueSanctuaryJunMurphy01==
{{Dialogue FO4|début}}
{| class="wikitable sortable"
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|91}} |scène={{Linkable|DialogueSanctuaryJunMurphyScene1}} |srow=2 |sujet=0015FEBD |avant=JunLong: Mama Murphy, can we talk? |réponse=''{Jun has lost a lot getting to Sanctuary, pronounced JUNE / Préoccupée}'' I know what you're gonna ask me, Jun. I've seen it. And there's nothing I can do for ya. |après=JunLong: But... You have the Sight... It has to be able to... |abxy=A1a}}
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|92}} |sujet=0015FEBB |avant=JunLong: But... You have the Sight... It has to be able to... |réponse=It can't talk to the dead, kid. Even the Sight has limits. I'm sorry. |après= |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|fin}}
| 91 || DialogueSanctuaryJunMurphy01 || A1a || JunLong: Mama Murphy, je peux vous parler ? || Je sais ce que vous allez me demander, Jun. Je l'ai vu. Et je ne peux rien faire pour vous. || JunLong: Mais... vous avez la Vision... Elle doit pouvoir...
 
|-
| 92 || DialogueSanctuaryJunMurphy01 || A1a || JunLong: Mais... vous avez la Vision... Elle doit pouvoir... || Elle ne permet pas de parler aux morts. La Vision aussi a ses limites. Je suis désolée. ||  
|}
==DialogueSanctuaryMarcyMurphy01==
==DialogueSanctuaryMarcyMurphy01==
{{Dialogue FO4|début}}
{| class="wikitable sortable"
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|93}} |scène={{Linkable|DialogueSanctuaryMarcyMurphyScene1}} |srow=3 |sujet=0015FEC3 |avant=MarcyLong: Hey Mama, how are you getting along? |réponse=''{Happy}'' Just fine. It's nice to finally settle down after spending so much time moving around. |après=MarcyLong: Oh yeah? You spent a little time on the run when you were younger? |abxy=A1a}}
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|94}} |sujet=0015FEC1 |avant=MarcyLong: Oh yeah? You spent a little time on the run when you were younger? |réponse=''{Casual, regaling with fondness  / Amusée}'' Oh yes, you have to when there's a bounty on your head. A little elderly advice, don't double cross a raider. They hold long grudges. |après=MarcyLong: Yeah, that's good advice...Sounds like quite the adventure. |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|95}} |sujet=0015FEBF |avant=MarcyLong: Yeah, that's good advice...Sounds like quite the adventure. |réponse=It was. Some day I'll tell you all about it. |après= |abxy=A1a}}
| 93 || DialogueSanctuaryMarcyMurphy01 || A1a || MarcyLong: Bonjour, Mama. Comment ça va ? || Très bien. Ça fait du bien de pouvoir enfin s'installer quelque part après avoir passé autant de temps sur les routes. || MarcyLong: Ah ? Vous avez bourlingué un peu quand vous étiez jeune ?
{{Dialogue FO4|fin}}
|-
 
| 94 || DialogueSanctuaryMarcyMurphy01 || A1a || MarcyLong: Ah ? Vous avez bourlingué un peu quand vous étiez jeune ? || Oh oui ! Il faut bien, quand on a sa tête mise à prix. Un petit conseil, à ce propos... Ne doublez jamais un pillard. Ils ont la rancune tenace. || MarcyLong: Sage conseil... Vous avez l'air d'avoir vécu de sacrées aventures, en tout cas.
|-
| 95 || DialogueSanctuaryMarcyMurphy01 || A1a || MarcyLong: Sage conseil... Vous avez l'air d'avoir vécu de sacrées aventures, en tout cas. || C'est le moins qu'on puisse dire. Un jour, je vous raconterai tout ça. ||  
|}
==DialogueSanctuarySturgesMurphy01==
==DialogueSanctuarySturgesMurphy01==
{{Dialogue FO4|début}}
{| class="wikitable sortable"
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|96}} |scène={{Linkable|DialogueSanctuarySturgesMurphyScene1}} |srow=2 |sujet=0015FEC7 |avant=Sturges: That Deathclaw in Concord was bad news huh Mama? You ever seen one of those suckers before? |réponse=''{Playing up the story, but believing every word / Confiante}'' Oh sure, plenty. One time I killed a Deathclaw all by myself, no power armor and fancy minigun, just a pipe pistol...and one bullet. |après=Sturges: You're telling me you killed a Deathclaw? With one bullet? Come on, who do you take me for? |abxy=A1a}}
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|97}} |sujet=0015FEC5 |avant=Sturges: You're telling me you killed a Deathclaw? With one bullet? Come on, who do you take me for? |réponse=''{Proud, remembering fondly / Grateful}'' It's true. I might not look it, but back in the day I had quite the shot. |après=Sturges: Yeah or quite the imagination... |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|fin}}
| 96 || DialogueSanctuarySturgesMurphy01 || A1a || Sturges: Quand on est tombés sur cet écorcheur à Concord, j'ai bien cru qu'on allait y rester. Vous aviez déjà vu une de ces bestioles avant, Mama ? || Bien sûr, des tas ! Un jour, j'en ai même tué un toute seule, sans armure assistée ni mitrailleuse, juste avec un pistolet de fortune... et une seule balle. || Sturges: Vous voulez dire que vous avez tué un écorcheur ? Avec une seule balle ? Et je dois vous croire ?
 
|-
| 97 || DialogueSanctuarySturgesMurphy01 || A1a || Sturges: Vous voulez dire que vous avez tué un écorcheur ? Avec une seule balle ? Et je dois vous croire ? || C'est pourtant vrai. Je n'en ai peut-être pas l'air, mais à l'époque, j'étais un as de la gâchette. || Sturges: Ça, ou vous avez une sacrée imagination...
|}
==Min01==
==Min01==
{{Dialogue FO4|début}}
{| class="wikitable sortable"
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|98}} |scène={{Linkable|Min01ConcordTravel02}} |sujet=00118B29 |avant=Sturges: Sure thing, Preston. Just give a shout if you run into any trouble. |réponse=''{Fatiguée}'' I just want to find a place to sit down for a minute. My feet are killing me. |après= |abxy=A1a}}
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|99}} |scène={{Linkable|Min01ConcordTravelBridge}} |sujet=00118884 |avant=Preston: Careful here, Mama Murphy. Watch your step on this bridge. |réponse=''{Irritated}'' I'm fine, Preston. Quit fussin'. |après=Preston: Okay, okay. Don't get yourself all riled up. |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|100}} |scène={{Linkable|Min01ConcordTravelSanctuaryEntrance}} |sujet=00118029 |avant=Preston: You know what, Mama Murphy? You were right all along. |réponse=''{Amusée}'' Course I was. The Sight isn't always clear, but it's never wrong. |après=Preston: Hmm. No sign of raiders. That's a good start. |abxy=A1a}}
| 98 || Min01 || A1a || Sturges: OK, Preston. En cas de souci, gueulez un bon coup. || Il faut que je trouve un endroit où m'asseoir une minute. Mes pieds sont en feu. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|101}} |scène=- |srow=3 |sujet=000671D7 |trow=3 |avant= |réponse=''{player just rescued you, and you're heading to Sanctuary / Amical}'' Get going. Diamond City is where you need to head. |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|102}} |avant= |réponse=''{player just rescued you, and you're heading to Sanctuary / Amical}'' The help you need is in Diamond City, child. |après= |abxy=}}
| 99 || Min01 || A1a || Preston: Faites bien attention sur ce pont, Mama Murphy. Il ne faudrait pas que vous tombiez. || Bon sang, Preston, je sais me débrouiller. Arrêtez de me traiter comme une petite vieille. || Preston: D'accord, d'accord. Je ne voulais pas vous mettre en boule.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|103}} |avant= |réponse=''{player just rescued you, and you're heading to Sanctuary / Confiante}'' I'm sure Preston can handle anything we find until we reach Sanctuary. |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|fin}}
| 100 || Min01 || A1a || Preston: Vous savez quoi, Mama Murphy ? Vous aviez raison depuis le début. || Évidemment. La Vision n'est pas toujours claire, mais elle ne se trompe jamais. || Preston: Hmm... Pas de signe de pillards. C'est un bon début.
 
|-
| 101 || Min01 || || || En route. C'est vers Diamond City qu'il faut vous diriger. ||  
|-
| 102 || Min01 ||  || || C'est à Diamond City que vous trouverez l'aide dont vous avez besoin. ||  
|-
| 103 || Min01 ||  || || Je suis sûre que Preston pourra s'occuper de tout le temps qu'on arrive à Sanctuary. ||  
|}
==MQ00MamaMurphy==
==MQ00MamaMurphy==
{{Dialogue FO4|début}}
{| class="wikitable sortable"
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|104}} |scène={{Linkable|MQ00MamaMurphy_Chair}} |srow=8 |sujet=0018269C |trow=2 |avant= |réponse=''{Désolée}'' Got a favor to ask ya, kid. I know it's silly, but I need a chair. Something with a nicer fit for these old bones. Can you do that for me? |après=Par défaut (joueur) : Sure. Be glad to help. |abxy=A}}
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|105}} |avant= |réponse=''{Désolée}'' You don't mind making a chair for ole Mama Murphy, do you? |après=Par défaut (joueur) : Sure. Be glad to help. |abxy=A}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|106}} |sujet=00184DE0 |avant=Par défaut (joueur) : Sure. Be glad to help. |réponse=''{Happy}'' Thank you. |après= |abxy=A1a}}
| 104 || MQ00MamaMurphy || A || || J'ai un service à vous demander. C'est idiot, je sais, mais j'ai bien besoin d'une chaise. Quelque chose d'un peu plus doux pour mes vieux os. Vous pourriez faire ça pour moi ? || Player Default: Je me ferai un plaisir de vous aider.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|107}} |sujet=00184DDF |trow=2 |avant=Par défaut (joueur) : Really don't have time. |réponse=''{Depressed}'' Ah, that's okay. But I can't really concentrate enough these days unless I'm comfortable. So if you need the Sight again, I'm gonna need that chair. |après= |abxy=B1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|108}} |avant=Par défaut (joueur) : Really don't have time. |réponse=All right, kid. I know you're busy. |après= |abxy=B2a}}
| 105 || MQ00MamaMurphy || A || || Ça ne vous dérange pas de fabriquer une chaise pour la vieille Mama Murphy, si ? || Player Default: Je me ferai un plaisir de vous aider.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|109}} |sujet=00184DDE |avant=Par défaut (joueur) : We'll see. |réponse=Don't need the Sight to know that's a "maybe." Take your time. I'll be able to help you more once I can sit down. |après= |abxy=X1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|110}} |sujet=00184DDD |trow=2 |avant=Par défaut (joueur) : Can't you just use any chair? |réponse=''{Depressed}'' The Sight's been real exhausting lately. Got aches and pains, even when I'm lying down. |après= |abxy=Y1a}}
| 106 || MQ00MamaMurphy || A1a || Player Default: Je me ferai un plaisir de vous aider. || Merci. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|111}} |avant= |réponse=''{Depressed}'' I know it's odd asking for a fitted chair in this day and age, but it'd really help me out, kid. |après=Par défaut (joueur) : Sure. Be glad to help. |abxy=Y1b}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|112}} |scène={{Linkable|MQ00MamaMurphy_NoMoreChems}} |srow=9 |sujet=00183323 |trow=2 |avant=Par défaut (joueur) : The Sight isn't worth killing yourself over, Mama Murphy. It doesn't have to define what you are, or what you can give. |réponse=''{convinced to give up chems / Depressed}'' All right, kid. You got me. If me hanging around for a little longer is worth that much to ya, then I'll go clean. No more chems. No more Sight. |après= |abxy=A1a}}
| 107 || MQ00MamaMurphy || B1a || Player Default: Je n'ai vraiment pas le temps. || Je comprends. Mais je n'arrive pas à me concentrer à moins d'être confortablement installée, ces temps-ci. Donc si vous avez besoin de la Vision, il va falloir me trouver une chaise. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|113}} |avant=Par défaut (joueur) : The Sight isn't worth killing yourself over, Mama Murphy. It doesn't have to define what you are, or what you can give. |réponse=''{Irritated}'' It's my decision, kid. Not yours. Now lay off for a while, will ya? |après= |abxy=A2a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|114}} |sujet=00183322 |trow=2 |avant=Par défaut (joueur) : I told you no! You're going off this junk. Now. Or you're going to answer to me. |réponse=''{convinced to give up chems / Nerveuse}'' Easy there, kid... You win. Ole' Mama Murphy will get clean. Just put away the scary eyes. |après= |abxy=B1a}}
| 108 || MQ00MamaMurphy || B2a || Player Default: Je n'ai vraiment pas le temps. || Je comprends. Je sais que vous avez beaucoup à faire. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|115}} |avant=Par défaut (joueur) : I told you no! You're going off this junk. Now. Or you're going to answer to me. |réponse=''{Irritated}'' Bullying me ain't gonna change my mind. We're done talking about this for now, hear me? |après= |abxy=B2a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|116}} |sujet=00183321 |avant=Par défaut (joueur) : You're right. Using chems is your choice. |réponse=''{Amical}'' Damn right it is. |après= |abxy=X1a}}
| 109 || MQ00MamaMurphy || X1a || Player Default: On va voir. || Pas besoin de la Vision pour savoir que ça veut dire "peut-être". Prenez votre temps. Je pourrai mieux vous aider quand j'aurai un siège. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|117}} |sujet=00183320 |trow=4 |avant=Par défaut (joueur) : Isn't there any way you can use the Sight without chems? |réponse=''{Préoccupée}'' Let me tell you a story, kid. Once, there was beautiful young girl, with a special power. Used to get in all kinds of crazy adventures. |après= |abxy=Y1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|118}} |avant= |réponse=''{Depressed}'' She meets a handsome young boy, but he doesn't like her power. Thinks it makes her a slave to something evil. |après= |abxy=Y1b}}
| 110 || MQ00MamaMurphy || Y1a || Player Default: Une chaise en vaut bien une autre, non ? || La Vision m'épuise, depuis quelque temps. J'ai mal partout, même quand je m'allonge. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|119}} |avant= |réponse=''{Depressed}'' And so the power goes away, and it's not there when the girl and the boy need it most. |après= |abxy=Y1c}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|120}} |avant= |réponse=''{Préoccupée}'' Now the boy's gone, and the girl's old. But she has friends. And her power keeps them safe. That's all that matters. |après=Par défaut (joueur) : The Sight isn't worth killing yourself over, Mama Murphy. It doesn't have to define what you are, or what you can give. |abxy=Y1d}}
| 111 || MQ00MamaMurphy || Y1b || || Je sais que c'est bizarre de vous demander une chaise sur mesure à notre époque, mais elle m'aiderait vraiment beaucoup. || Player Default: Je me ferai un plaisir de vous aider.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|121}} |scène={{Linkable|MQ00MamaMurphy_Scene01}} |srow=10 |sujet=0018269C |trow=2 |avant= |réponse=''{you arrive in Sanctuary after the player helps you in Concord / Heureux}'' Sanctuary. I knew you'd join us here, kid. Your energy is tied to this place. |après=Par défaut (joueur) : I used to live here. A long time ago. |abxy=A}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|122}} |avant= |réponse=''{you arrive in Sanctuary after the player helps you in Concord}'' You're tied to this place, kid. Your energy. |après=Par défaut (joueur) : I used to live here. A long time ago. |abxy=A}}
| 112 || MQ00MamaMurphy || A1a || Player Default: Ça ne vaut pas la peine de vous tuer pour la Vision, Mama Murphy. Ce n'est pas elle qui définit qui vous êtes ni ce que vous pouvez offrir. || D'accord, vous m'avez eue. Si vous tenez tellement à ce que je reste un peu plus longtemps dans ce monde, j'arrête. La drogue, la Vision... C'est terminé. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|123}} |sujet=001826A4 |avant=Par défaut (joueur) : I used to live here. A long time ago. |réponse=''{Préoccupée}'' Ah, but the distant past ain't so distant for you. I saw you leave that ice box. This whole world is like some bad dream you can't wake up from, isn't it? |après=MamaMurphy: The Sight can help you, kid. It always has answers. Just gotta bring me some Jet, so I can see what it wants to tell you. |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|124}} |sujet=001826A3 |avant=Par défaut (joueur) : Stop it. That's none of your business. |réponse=''{Préoccupée}'' Sorry. I know to you it's private, but for me I can see it plain as day. You leaving that ice box. Waking up in a world that's not yours. |après=MamaMurphy: The Sight can help you, kid. It always has answers. Just gotta bring me some Jet, so I can see what it wants to tell you. |abxy=B1a}}
| 113 || MQ00MamaMurphy || A2a || Player Default: Ça ne vaut pas la peine de vous tuer pour la Vision, Mama Murphy. Ce n'est pas elle qui définit qui vous êtes ni ce que vous pouvez offrir. || C'est à moi de choisir, pas à vous. Et maintenant, fichez-moi un peu la paix, d'accord ? ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|125}} |sujet=001826A2 |avant=Par défaut (joueur) : I hope the color of my energy is blue. |réponse=''{Happy}'' Ha ha. That's good. Humor's a good way to cope. 'Cause this world ain't yours is it? I saw you leave that ice box. |après=MamaMurphy: The Sight can help you, kid. It always has answers. Just gotta bring me some Jet, so I can see what it wants to tell you. |abxy=X1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|126}} |sujet=001826A1 |avant=Par défaut (joueur) : My energy? What do you mean? |réponse=Thought I told you before, kid. I saw you leave that ice box. I know your pain. This world, it's not yours, but here you are. |après=MamaMurphy: The Sight can help you, kid. It always has answers. Just gotta bring me some Jet, so I can see what it wants to tell you. |abxy=Y1a}}
| 114 || MQ00MamaMurphy || B1a || Player Default: J'ai dit non ! Vous allez arrêter ces saloperies tout de suite ou vous aurez affaire à moi. || Du calme... D'accord, vous avez gagné. Mama Murphy va arrêter de se droguer, mais cessez de me fusiller du regard. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|127}} |sujet=0018269B |avant=Par défaut (joueur) : Ah, but the distant past ain't so distant for you. I saw you leave that ice box. This whole world is like some bad dream you can't wake up from, isn't it? |réponse=The Sight can help you, kid. It always has answers. Just gotta bring me some Jet, so I can see what it wants to tell you. |après=Par défaut (joueur) : Here. Already have some. |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|128}} |sujet=0018269A |trow=2 |avant=Par défaut (joueur) : Here. Already have some. |réponse=''{player already had chems on him / Amusée}'' Like a little kick yourself, huh? This'll do. Now let me ride the high to where the Sight wants to take me. |après=MamaMurphy: Diamond City holds answers, but they're locked tight. You ask them what they know, but people's hearts are chained up with fear and suspicion. |abxy=A1a}}
| 115 || MQ00MamaMurphy || B2a || Player Default: J'ai dit non ! Vous allez arrêter ces saloperies tout de suite ou vous aurez affaire à moi. || Ce n'est pas en me menaçant que vous me ferez changer d'avis. Le sujet est clos, c'est bien compris ? ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|129}} |avant=Par défaut (joueur) : Here. Already have some. |réponse=''{Happy}'' My hero. |après= |abxy=A2a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|130}} |sujet=00182698 |avant=Par défaut (joueur) : Maybe. Let me think it over. |réponse=Well, ain't like I'm going anywhere. The Sight will be here when you need it. |après= |abxy=X1a}}
| 116 || MQ00MamaMurphy || X1a || Player Default: Vous avez raison. Si vous voulez vous droguer, c'est votre choix. || Et comment ! ||
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|131}} |scène={{Linkable|MQ00MamaMurphy_SightBuffout}} |srow=7 |sujet=0018269C |trow=2 |avant= |réponse=We're gonna need a heavy hitter for the Sight to keep working, kid. Buffout ought to do it. |après=Par défaut (joueur) : Here. Go easy. |abxy=A}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|132}} |avant= |réponse=I'll need some Buffout, if you want the Sight. |après=Par défaut (joueur) : Here. Go easy. |abxy=A}}
| 117 || MQ00MamaMurphy || Y1a || Player Default: Vous ne pouvez pas utiliser la Vision sans drogue ? || Laissez-moi vous raconter une histoire. Il était une fois une belle jeune fille qui avait un pouvoir sortant de l'ordinaire. Il lui arrivait toutes sortes d'aventures incroyables. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|133}} |sujet=00185157 |trow=2 |avant=Par défaut (joueur) : Here. Go easy. |réponse=''{feeling the high, about to use the Sight}'' *cough* Wow. Forgot how strong that stuff is. Whew. Okay... here it comes... |après=MamaMurphy: Diamond City holds answers, but they're locked tight. You ask them what they know, but people's hearts are chained up with fear and suspicion. |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|134}} |avant=Par défaut (joueur) : Here. Go easy. |réponse=''{player says he'll go look for Buffout}'' Just let me know. |après= |abxy=A2a}}
| 118 || MQ00MamaMurphy || Y1b || || Un jour, elle rencontra un charmant jeune homme, mais il détestait le pouvoir de sa belle. Il pensait que ça la rendait esclave de quelque chose de malfaisant. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|135}} |sujet=00185155 |avant=Par défaut (joueur) : Not right now, Mama Murphy. |réponse=''{referring to the Sight}'' Anytime you need it, kid. Up to you. |après= |abxy=X1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|136}} |sujet=00185154 |trow=2 |avant=Par défaut (joueur) : Buffout now? |réponse=''{might be lying, might not be}'' Surprised a frail thing like me wants a muscle chem? What if I told you I used to pack a pair of arms thicker than both your fists put together? |après= |abxy=Y1a}}
| 119 || MQ00MamaMurphy || Y1c ||  || Alors le pouvoir disparut, et il n'était pas là quand les deux amoureux en auraient eu le plus besoin. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|137}} |avant= |réponse=Ripped a Raider's head clean off once, I'll tell you. He he he. Buffout doesn't do much for me now, except help the Sight do its thing. |après=Par défaut (joueur) : Here. Go easy. |abxy=Y1b}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|138}} |scène={{Linkable|MQ00MamaMurphy_SightJet}} |srow=7 |sujet=0018269C |trow=3 |avant= |réponse=''{asked the player to bring you Jet}'' Got that Jet we talked about, kid? |après=Par défaut (joueur) : Here. One hit of Jet. |abxy=A}}
| 120 || MQ00MamaMurphy || Y1d || || Aujourd'hui, le garçon est mort et la jeune femme est devenue vieille. Mais elle a des amis qu'elle protège avec son pouvoir. C'est tout ce qui compte. || Player Default: Ça ne vaut pas la peine de vous tuer pour la Vision, Mama Murphy. Ce n'est pas elle qui définit qui vous êtes ni ce que vous pouvez offrir.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|139}} |avant= |réponse=''{asked the player to bring you Jet}'' The Sight's no good without chems. You have that Jet? |après=Par défaut (joueur) : Here. One hit of Jet. |abxy=A}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|140}} |avant= |réponse=Got something with a bit of kick for me, kid? |après=Par défaut (joueur) : Here. One hit of Jet. |abxy=A}}
| 121 || MQ00MamaMurphy || A || || Sanctuary. Je savais que vous nous rejoindriez ici. Quelque chose vous lie à cet endroit. || Player Default: J'ai vécu ici, il y a bien longtemps.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|141}} |sujet=00184725 |avant=Par défaut (joueur) : Here. One hit of Jet. |réponse=You did good. Now let me ride the high to where the Sight wants to take me. |après=MamaMurphy: Diamond City holds answers, but they're locked tight. You ask them what they know, but people's hearts are chained up with fear and suspicion. |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|142}} |sujet=00184723 |avant=Par défaut (joueur) : Still looking. |réponse=All right. I'll keep waiting. |après= |abxy=X1a}}
| 122 || MQ00MamaMurphy || A || || Quelque chose vous lie à cet endroit. Votre énergie. || Player Default: J'ai vécu ici, il y a bien longtemps.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|143}} |sujet=00184722 |trow=2 |avant=Par défaut (joueur) : Why did you need Jet again? |réponse=''{player asks you what Jet is}'' It's a little inhaler that packs a big kick. They say it makes you move faster, but at my age, it's more of a quick rush. |après= |abxy=Y1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|144}} |avant= |réponse=The chems fuel the Sight, so it's not always gonna be Jet I'm askin' for. But that's what's on the menu this time. |après=Par défaut (joueur) : Here. One hit of Jet. |abxy=Y1b}}
| 123 || MQ00MamaMurphy || A1a || Player Default: J'ai vécu ici, il y a bien longtemps. || Ah, sauf que le passé lointain ne l'est pas tant que ça pour vous. J'ai vu le moment où vous avez quitté votre glacière. Pour vous, le monde n'est qu'un mauvais rêve dont vous n'arrivez pas à sortir, n'est-ce pas ? || MamaMurphy: La Vision peut vous aider. Elle apporte toujours des réponses. Apportez-moi un peu de Jet et je verrai ce qu'elle cherche à vous dire.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|145}} |scène={{Linkable|MQ00MamaMurphy_SightMedX}} |srow=10 |sujet=0018269C |trow=2 |avant= |réponse=Come back for the Sight? I need Med-X this time. Another chem, another window to look through. |après=Par défaut (joueur) : Yeah. Here you go. |abxy=A}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|146}} |avant= |réponse=Got that Med-X? Fuel for the Sight? |après=Par défaut (joueur) : Yeah. Here you go. |abxy=A}}
| 124 || MQ00MamaMurphy || B1a || Player Default: Arrêtez, ça ne vous regarde pas. || Pardon. Je sais que tout ça est privé pour vous, mais pour moi, c'est on ne peut plus clair. Votre sortie de cette glacière, votre réveil dans un monde qui n'est plus le vôtre... || MamaMurphy: La Vision peut vous aider. Elle apporte toujours des réponses. Apportez-moi un peu de Jet et je verrai ce qu'elle cherche à vous dire.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|147}} |sujet=0018515F |trow=2 |avant=Par défaut (joueur) : Yeah. Here you go. |réponse=''{feeling the high, about to use the Sight / Heureux}'' Oooh... It just makes everything feel good, don't it? I'm starting to see clearly... |après=MamaMurphy: Diamond City holds answers, but they're locked tight. You ask them what they know, but people's hearts are chained up with fear and suspicion. |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|148}} |avant=Par défaut (joueur) : Yeah. Here you go. |réponse=''{player says he'll go look for Med-X}'' You know where I'll be. |après= |abxy=A2a}}
| 125 || MQ00MamaMurphy || X1a || Player Default: J'espère que mon énergie est de couleur bleue. || Ha ha ha ! Excellent. L'humour est une bonne thérapie. Parce que ce monde n'est pas le vôtre, n'est-ce pas ? J'ai vu le moment où vous avez quitté votre glacière. || MamaMurphy: La Vision peut vous aider. Elle apporte toujours des réponses. Apportez-moi un peu de Jet et je verrai ce qu'elle cherche à vous dire.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|149}} |sujet=0018515E |trow=4 |avant=Par défaut (joueur) : No. You're an addict. You need help. |réponse=''{player is trying to get you to stop using chems / Irritated}'' Oh not this again. Kid. Listen to me. I'm old. Even older than you'd think. If the chems are gonna kill me, then I say I've had a good run. |après= |abxy=B1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|150}} |avant= |réponse=We'd have never made it this far without the Sight. We need it. You need it. It's part of who I am. |après=Par défaut (joueur) : The Sight isn't worth killing yourself over, Mama Murphy. It doesn't have to define what you are, or what you can give. |abxy=B1b}}
| 126 || MQ00MamaMurphy || Y1a || Player Default: Mon énergie ? Qu'est-ce que vous voulez dire ? || Je croyais vous l'avoir déjà dit. J'ai vu le moment où vous avez quitté votre glacière. Je connais votre souffrance. Ce monde n'est pas le vôtre, et pourtant, vous êtes bel et bien là. || MamaMurphy: La Vision peut vous aider. Elle apporte toujours des réponses. Apportez-moi un peu de Jet et je verrai ce qu'elle cherche à vous dire.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|151}} |avant=Par défaut (joueur) : No. You're an addict. You need help. |réponse=''{player is asking you again to get clean / Sombre}'' Bringing this back up? I thought I told you. We need the Sight. And the Sight needs the chems. |après=Par défaut (joueur) : The Sight isn't worth killing yourself over, Mama Murphy. It doesn't have to define what you are, or what you can give. |abxy=B2a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|152}} |avant=Par défaut (joueur) : No. You're an addict. You need help. |réponse=''{player is asking you to get clean / Irritated}'' I'm done talking about this for now, kid, you hear me? |après= |abxy=B3a}}
| 127 || MQ00MamaMurphy || A1a || Player Default: Ah, sauf que le passé lointain ne l'est pas tant que ça pour vous. J'ai vu le moment où vous avez quitté votre glacière. Pour vous, le monde n'est qu'un mauvais rêve dont vous n'arrivez pas à sortir, n'est-ce pas ? || La Vision peut vous aider. Elle apporte toujours des réponses. Apportez-moi un peu de Jet et je verrai ce qu'elle cherche à vous dire. || Player Default: Tenez, j'en ai sur moi.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|153}} |sujet=0018515D |avant=Par défaut (joueur) : Maybe some other time. |réponse=''{referring to the Sight}'' It's always here if you need it. |après= |abxy=X1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|154}} |sujet=0018515C |avant=Par défaut (joueur) : Why Med-X? |réponse=It's what the Sight wants. Med-X is a painkiller. Strips away a lot of feeling and let's you float out into the mystery of it all. |après=Par défaut (joueur) : Yeah. Here you go. |abxy=Y1a}}
| 128 || MQ00MamaMurphy || A1a || Player Default: Tenez, j'en ai sur moi. || Ah, vous aimez ça, vous aussi ? Ça fera l'affaire. Et maintenant, laissez-moi décoller aussi haut que la Vision voudra bien m'emmener. || MamaMurphy: Diamond City détient des réponses, mais elles sont verrouillées. Vous demandez aux gens ce qu'ils savent, mais leur cœur est enchaîné par la haine et les soupçons.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|155}} |scène={{Linkable|MQ00MamaMurphy_SightMentats}} |srow=6 |sujet=0018269C |trow=2 |avant= |réponse=''{Mentats are a type of chem}'' You need the Sight? It's telling me Mentats will give us the right high for another insight into your destiny. |après=Par défaut (joueur) : Here you go. |abxy=A}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|156}} |avant= |réponse=''{Mentats are a type of chem}'' Got some Mentats for me? See where the Sight takes us this time? |après=Par défaut (joueur) : Here you go. |abxy=A}}
| 129 || MQ00MamaMurphy || A2a || Player Default: Tenez, j'en ai sur moi. || Je vous adore. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|157}} |sujet=00184E76 |trow=2 |avant=Par défaut (joueur) : Here you go. |réponse=''{feeling the high}'' Ah, that's it. I can feel the Sight opening up... |après=MamaMurphy: Diamond City holds answers, but they're locked tight. You ask them what they know, but people's hearts are chained up with fear and suspicion. |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|158}} |avant=Par défaut (joueur) : Here you go. |réponse=''{player says he'll go look for Mentats}'' I'll be waiting. |après= |abxy=A2a}}
| 130 || MQ00MamaMurphy || X1a || Player Default: Peut-être. Laissez-moi y réfléchir. || Je ne vais nulle part, de toute façon. La Vision sera là quand vous en aurez besoin. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|159}} |sujet=00184E74 |avant=Par défaut (joueur) : Maybe later. |réponse=''{referring to the Sight}'' It's always here if you need it. |après= |abxy=X1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|160}} |sujet=00184E73 |avant=Par défaut (joueur) : So it's Mentats this time? |réponse=They're good. More of a chem for scientists and tech types. But who's to say ole' Mama Murphy ain't a closet genius? He he he. |après=Par défaut (joueur) : Here you go. |abxy=Y1a}}
| 131 || MQ00MamaMurphy || A || || Il va nous falloir quelque chose de costaud pour que la vision continue de faire effet. Du Buffout devrait faire l'affaire. || Player Default: Tenez. N'en prenez pas trop.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|161}} |scène={{Linkable|MQ00MamaMurphy_SightPsycho}} |srow=6 |sujet=0018269C |trow=2 |avant= |réponse=Ready for the Sight again, kid? Usually like mixing Psycho in with something else, but I'll need it straight this time. |après=Par défaut (joueur) : I've got it. |abxy=A}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|162}} |avant= |réponse=I'll need some Psycho before I can use the Sight this time. |après=Par défaut (joueur) : I've got it. |abxy=A}}
| 132 || MQ00MamaMurphy || A || || Si vous voulez profiter de la Vision, il me faut du Buffout. || Player Default: Tenez. N'en prenez pas trop.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|163}} |sujet=0018514F |trow=2 |avant=Par défaut (joueur) : I've got it. |réponse=''{feeling the high, about to use the Sight}'' Oh lord... That's pure... Gonna be an interesting trip... |après=MamaMurphy: Diamond City holds answers, but they're locked tight. You ask them what they know, but people's hearts are chained up with fear and suspicion. |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|164}} |avant=Par défaut (joueur) : I've got it. |réponse=''{player says he'll go look for Psycho}'' You know I'll be here. |après= |abxy=A2a}}
| 133 || MQ00MamaMurphy || A1a || Player Default: Tenez. N'en prenez pas trop. || *tousse* Oulà ! J'avais oublié que c'était si fort. Oh, je sens que... Oui, ça vient... || MamaMurphy: Diamond City détient des réponses, mais elles sont verrouillées. Vous demandez aux gens ce qu'ils savent, mais leur cœur est enchaîné par la haine et les soupçons.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|165}} |sujet=0018514D |avant=Par défaut (joueur) : Maybe we should do this later. |réponse=If you think so, kid. |après= |abxy=X1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|166}} |sujet=0018514C |avant=Par défaut (joueur) : Psycho? Is that safe? |réponse=''{a little bravado / Confiante}'' No. But don't worry. *cough* Old Mama Murphy can handle a little pre-war, military-grade combat stim. |après=Par défaut (joueur) : I've got it. |abxy=Y1a}}
| 134 || MQ00MamaMurphy || A2a || Player Default: Tenez. N'en prenez pas trop. || Tenez-moi au courant. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|167}} |scène={{Linkable|MQ00MamaMurphy_Visions}} |srow=41 |sujet=00184A9D |trow=5 |avant=MamaMurphy: That's... that's what you need to do, kid. Follow the signs to the bright heart. |réponse=''{finishing the vision, suddenly very fatigued / Endolorie}'' Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu. |après= |abxy=A1a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|168}} |avant=MamaMurphy: That's... that's what you need to do, kid. Follow the signs to the bright heart. |réponse=''{finishing the vision, even worse than last time / Endolorie}'' *cough* Don't mind me, kid. *cough* The chems are just... acting up a bit. I'll be fine... eventually... |après= |abxy=A2a}}
| 135 || MQ00MamaMurphy || X1a || Player Default: Pas maintenant, Mama Murphy. || C'est vous qui voyez. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|169}} |avant=MamaMurphy: That's... that's what you need to do, kid. Follow the signs to the bright heart. |réponse=''{finishing the vision, getting even worse, heart is now acting up / Endolorie}'' I can't... *heavy gasp* I almost thought I couldn't breathe there... Agh. Heart's beating like no tomorrow. Gonna need to rest... |après= |abxy=A3a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|170}} |avant=MamaMurphy: That's... that's what you need to do, kid. Follow the signs to the bright heart. |réponse=''{finishing the vision, nearly killed you that time, heart is going to go eventually / Endolorie}'' Oh god... *heavy gasp* *cough* *cough* Sorry, kid... old ticker just lurched there a few times. I'm fine... really... just need to stay still... |après= |abxy=A4a}}
| 136 || MQ00MamaMurphy || Y1a || Player Default: Du Buffout, maintenant ? || Ça vous étonne qu'une petite vieille puisse vouloir des stéroïdes ? Et si je vous disais que j'avais des bras plus gros que vos deux poings dans ma jeunesse ? ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|171}} |avant=MamaMurphy: That's... that's what you need to do, kid. Follow the signs to the bright heart. |réponse=''{heart has stopped, you're about to die, some dark humor before the end / Endolorie}'' Oh no... *chuckle* Should've seen this comin'... |après= |abxy=A5a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|172}} |sujet=0018331B |trow=36 |avant= |réponse=''{high, deep in vision}'' Diamond City holds answers, but they're locked tight. You ask them what they know, but people's hearts are chained up with fear and suspicion. |après= |abxy=A1a}}
| 137 || MQ00MamaMurphy || Y1b || || Un jour, j'ai arraché la tête d'un pillard, juste comme ça. Hé hé hé. Le Buffout ne me fait plus vraiment d'effet maintenant, il aide juste la Vision à se déclencher. || Player Default: Tenez. N'en prenez pas trop.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|173}} |avant= |réponse=But you find it. You find that heart that's gonna lead you to your boy. Oh, it's... it's bright. So bright against the dark alleys it walks. |après= |abxy=A1b}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|174}} |avant= |réponse=''{coming down from the high, exhausted / Fatiguée}'' That's... that's what you need to do, kid. Follow the signs to the bright heart. |après=MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu. |abxy=A1c}}
| 138 || MQ00MamaMurphy || A || || Vous avez le Jet que je vous ai demandé ? || Player Default: Tenez, une dose de Jet.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|175}} |avant= |réponse=''{high, deep in vision}'' You're looking for a man. He can help you, but he ain't gonna be the man you expect. |après= |abxy=A2a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|176}} |avant= |réponse=He's somewhere... deep... and dark. Surrounded by folks with nothin' but cruel intentions. |après= |abxy=A2b}}
| 139 || MQ00MamaMurphy || A || || La Vision ne vaut rien sans drogue. Vous avez le Jet ? || Player Default: Tenez, une dose de Jet.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|177}} |avant= |réponse=But there's... an echo... Something in the past that can help you. |après= |abxy=A2c}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|178}} |avant= |réponse=''{prophetic statement}'' When you meet the fat man, and the angry woman, tell them to "remember the Quarry and Lilly June on the rocks", and they'll let you and your friend pass. |après=MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu. |abxy=A2d}}
| 140 || MQ00MamaMurphy || A ||  || Vous avez de quoi me faire planer ? || Player Default: Tenez, une dose de Jet.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|179}} |avant= |réponse=''{high, deep in vision}'' You're on the trail of the man who took your boy. I see a house. Locked up tight. Chains put on by a smiling shark. |après= |abxy=A3a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|180}} |avant= |réponse=But there's another way. I can see it. A key. Lost and forgotten. Fallen down below. Search the chairs beneath the house. They hold the secret. |après=MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu. |abxy=A3b}}
| 141 || MQ00MamaMurphy || A1a || Player Default: Tenez, une dose de Jet. || Merci. Et maintenant, laissez-moi décoller aussi haut que la Vision voudra bien m'emmener. || MamaMurphy: Diamond City détient des réponses, mais elles sont verrouillées. Vous demandez aux gens ce qu'ils savent, mais leur cœur est enchaîné par la haine et les soupçons.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|181}} |avant= |réponse=''{high, deep in vision}'' You walk into a house. The man who owns it has secrets. But he's no fool. He hides everything in a closet with no doors. |après= |abxy=A4a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|182}} |avant= |réponse=But I see him, kid. He's sitting down. Brought out the red toolbox and the coffee. Then he reaches beneath where he's working, and the closet opens. |après=MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu. |abxy=A4b}}
| 142 || MQ00MamaMurphy || X1a || Player Default: Je continue de chercher. || D'accord, j'attends. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|183}} |avant= |réponse=I can only see that you're on the right path. If you had any doubts in your mind, you shouldn't. |après= |abxy=A5a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|184}} |avant= |réponse=The man you're after. He's the one. He wears all the pain he's caused like a shield. |après= |abxy=A5b}}
| 143 || MQ00MamaMurphy || Y1a || Player Default: Pourquoi vous avez besoin de Jet, déjà ? || C'est un petit inhalateur à l'effet particulièrement puissant. On dit que ça permet d'aller plus vite, mais à mon âge, ça ressemble plus à une injection d'adrénaline. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|185}} |avant= |réponse=Be strong, kid. The Sight's getting... foggy... but your energy is glowing brighter than you know. You can win this. He can't hurt you anymore. |après=MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu. |abxy=A5c}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|186}} |avant= |réponse=You're walking into a sea, but it's not water you're afraid of drownin' in. It's something... invisible... but... radiant... |après= |abxy=A6a}}
| 144 || MQ00MamaMurphy || Y1b ||  || Les drogues alimentent la Vision, donc ce n'est pas toujours de Jet que j'ai besoin. Mais c'est ce qui est au menu, aujourd'hui. || Player Default: Tenez, une dose de Jet.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|187}} |avant= |réponse=It burns everything in it, but... no... I can feel them. There's people. Calling out to something. Chanting. |après= |abxy=A6b}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|188}} |avant= |réponse=They can show you the way... but... they're so hard to read... Be careful around them, kid. |après=MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu. |abxy=A6c}}
| 145 || MQ00MamaMurphy || A || || Vous revenez pour la Vision ? J'ai besoin de Med-X, cette fois. Une autre drogue, une autre fenêtre par laquelle regarder. || Player Default: Oui, tenez.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|189}} |avant= |réponse=I see you... the mighty hunter... only what you're hunting ain't an animal, or a man. It's something different. Maybe something more than human. |après= |abxy=A7a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|190}} |avant= |réponse=But... what's this? I see a man in a white outfit. Standing over your prey. And he says something... it's hard to make out... But I'm tryin' kid... |après= |abxy=A7b}}
| 146 || MQ00MamaMurphy || A || || Vous avez mon Med-X ? Mon carburant pour la Vision ? || Player Default: Oui, tenez.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|191}} |avant= |réponse=He says "Z2-47, initialize factory reset. Authorization code Zeta-5-3-Kilo"... Then he falls... And he's still... |après=MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu. |abxy=A7c}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|192}} |avant= |réponse=I see you surrounded by outstretched hands. Everyone needs your help, kid. Everyone wants you to see things their way... |après= |abxy=A8a}}
| 147 || MQ00MamaMurphy || A1a || Player Default: Oui, tenez. || Ooooh... On se sent tout de suite bien quand on en prend, pas vrai ? Je commence à y voir clairement... || MamaMurphy: Diamond City détient des réponses, mais elles sont verrouillées. Vous demandez aux gens ce qu'ils savent, mais leur cœur est enchaîné par la haine et les soupçons.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|193}} |avant= |réponse=And whether you want it or not... You're gonna have to decide which ways of life keep going in the Commonwealth... and which end... |après=MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu. |abxy=A8b}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|194}} |avant= |réponse=''{Institute ending vision}'' You're wearing a lab coat. You're standing with... men of science. Visionaries. Brilliant but misunderstood. |après= |abxy=A9a}}
| 148 || MQ00MamaMurphy || A2a || Player Default: Oui, tenez. || Vous savez où me trouver. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|195}} |avant= |réponse=I see a land marked up, like a great experiment. Each test a new beginning. Each sacrifice an acceptable loss. |après= |abxy=A9b}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|196}} |avant= |réponse=You will not be loved, but you will save humanity. However you choose to define it. |après=MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu. |abxy=A9c}}
| 149 || MQ00MamaMurphy || B1a || Player Default: Non. Vous êtes une toxico, vous avez besoin d'aide. || Oh, ça ne va pas recommencer. Écoutez. Je suis vieille, bien plus que vous ne croyez. Si ces drogues venaient à me tuer, ce n'est pas comme si je n'avais pas fait mon temps. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|197}} |avant= |réponse=''{Minutemen ending vision}'' You're standing with... the people. Working together. United. |après= |abxy=A10a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|198}} |avant= |réponse=I see a land filled with hope again. Fear falls away as the brave step forward to join the ranks. |après= |abxy=A10b}}
| 150 || MQ00MamaMurphy || B1b ||  || On n'aurait jamais pu aller aussi loin sans la Vision. On en a besoin. Vous en avez besoin. Et elle fait partie de moi. || Player Default: Ça ne vaut pas la peine de vous tuer pour la Vision, Mama Murphy. Ce n'est pas elle qui définit qui vous êtes ni ce que vous pouvez offrir.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|199}} |avant= |réponse=You're a hero. A symbol for a better world. Our world. |après=MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu. |abxy=A10c}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|200}} |avant= |réponse=''{Brotherhood of Steel ending vision}'' You're wearing a suit of steel and energy. You're standing with... your brothers. Your mission. Accomplished. |après= |abxy=A11a}}
| 151 || MQ00MamaMurphy || B2a || Player Default: Non. Vous êtes une toxico, vous avez besoin d'aide. || Encore ? Je croyais pourtant avoir été claire. On a besoin de la Vision, et elle, elle a besoin de drogue. || Player Default: Ça ne vaut pas la peine de vous tuer pour la Vision, Mama Murphy. Ce n'est pas elle qui définit qui vous êtes ni ce que vous pouvez offrir.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|201}} |avant= |réponse=I see a land secured, contained. Dangerous objects taken from those who don't understand. Those who can't be trusted. |après= |abxy=A11b}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|202}} |avant= |réponse=You are the uniform, and you wear it well. And your rank and chain of command protect you better than the thickest armor. |après=MamaMurphy : Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu. |abxy=A11c}}
| 152 || MQ00MamaMurphy || B3a || Player Default: Non. Vous êtes une toxico, vous avez besoin d'aide. || Je ne veux plus en entendre parler, c'est bien compris ? ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|203}} |avant= |réponse=''{Railroad ending vision, Railroad symbol is the lantern}'' You're wearing a mask. You're standing with... outcasts. The underdogs. The lanterns in the dark. |après= |abxy=A12a}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|204}} |avant= |réponse=I see a world that will never know your sacrifice. You have led the enslaved to freedom, but they must still hide from those who don't understand. |après= |abxy=A12b}}
| 153 || MQ00MamaMurphy || X1a || Player Default: Une autre fois, peut-être. || La Vision est toujours là si vous avez besoin d'elle. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|205}} |avant= |réponse=But you'll be there for them. You'll see their humanity when no one else will. You'll be their guardian in the shadows. |après=MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu. |abxy=A12c}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|206}} |avant= |réponse=I'm sorry, kid. But I'm not seeing anything. I think the Sight just wants you to keep following your own path. |après= |abxy=A13a}}
| 154 || MQ00MamaMurphy || Y1a || Player Default: Pourquoi du Med-X ? || C'est ce que veut la Vision. Le Med-X est un calmant. Il atténue la plupart des sensations et permet de flotter dans le grand mystère de l'univers. || Player Default: Oui, tenez.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|207}} |avant= |réponse=Thanks for the chems, though. I'll try harder next time. |après=MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu. |abxy=A13b}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|208}} |scène=- |srow=9 |sujet=0018269C |trow=6 |avant= |réponse=''{Fatiguée}'' Aching too much to talk too long. I should sit down. |après= |abxy=A}}
| 155 || MQ00MamaMurphy || A || || Vous avez besoin de la Vision ? Elle me dit que les Mentats me mettront dans le bon état d'esprit pour avoir un nouvel aperçu de votre destinée. || Player Default: Tenez.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|209}} |avant= |réponse=''{Fatiguée}'' Let me get in my chair, and we can talk. |après= |abxy=A}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|210}} |avant= |réponse=''{Fatiguée}'' I need to sit down, kid. |après= |abxy=A}}
| 156 || MQ00MamaMurphy || A || || Vous avez des Mentats pour moi ? Pour voir où la Vision nous emmènera, cette fois-ci ? || Player Default: Tenez.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|211}} |avant= |réponse=''{recently used the Sight, too tired to try again / Fatiguée}'' Tired. The Sight takes a toll on ya. |après= |abxy=A}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|212}} |avant= |réponse=''{recently used the Sight, too tired to try again / Fatiguée}'' I'm all right, kid. Just need to take it easy before using the Sight. |après= |abxy=A}}
| 157 || MQ00MamaMurphy || A1a || Player Default: Tenez. || Ah, voilà. Je sens la Vision qui arrive... || MamaMurphy: Diamond City détient des réponses, mais elles sont verrouillées. Vous demandez aux gens ce qu'ils savent, mais leur cœur est enchaîné par la haine et les soupçons.
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|213}} |avant= |réponse=''{recently used the Sight, too tired to try again / Fatiguée}'' Come back later. Need to rest before the Sight can help ya again. |après= |abxy=A}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|214}} |sujet=00185589 |avant= |réponse=''{short gasp as you die}'' Agh. |après= |abxy=}}
| 158 || MQ00MamaMurphy || A2a || Player Default: Tenez. || Je vous attends ici. ||  
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|215}} |sujet=00185164 |trow=2 |avant= |réponse=''{asked the player for Jet, but haven't gotten it yet}'' You find me some Jet, then I can use the Sight to help you. |après= |abxy=}}
|-
{{Dialogue FO4|ligne |liaison={{Linkable|216}} |avant= |réponse=''{player agreed to build chair but hasn't yet}'' Looking forward to that chair. You're so kind. Helping me like this. |après= |abxy=}}
| 159 || MQ00MamaMurphy || X1a || Player Default: Peut-être plus tard. || La Vision est toujours là si vous avez besoin d'elle. ||  
{{Dialogue FO4|fin}}
|-
 
| 160 || MQ00MamaMurphy || Y1a || Player Default: C'est des Mentats qu'il faut, cette fois ? || Oui. Ils sont plus pour les chercheurs et les ingénieurs, d'habitude, mais qui vous dit que la vieille Mama Murphy n'est pas un génie qui s'ignore, hein ? Hé hé hé... || Player Default: Tenez.
[[Catégorie:Fichier de dialogue de Fallout 4]]
|-
| 161 || MQ00MamaMurphy || A || || Vous avez encore besoin de la Vision ? Je préfère mélanger le Psycho avec autre chose, d'habitude, mais il va me le falloir pur, cette fois. || Player Default: J'en ai.
|-
| 162 || MQ00MamaMurphy || A ||  || Cette fois, je vais avoir besoin de Psycho avant de pouvoir utiliser la Vision. || Player Default: J'en ai.
|-
| 163 || MQ00MamaMurphy || A1a || Player Default: J'en ai. || Oh bon sang... Il est pur, je confirme... Ça devrait être intéressant... || MamaMurphy: Diamond City détient des réponses, mais elles sont verrouillées. Vous demandez aux gens ce qu'ils savent, mais leur cœur est enchaîné par la haine et les soupçons.
|-
| 164 || MQ00MamaMurphy || A2a || Player Default: J'en ai. || Vous savez où me trouver. ||  
|-
| 165 || MQ00MamaMurphy || X1a || Player Default: On devrait peut-être remettre ça à plus tard. || Si c'est ce que vous préférez. ||  
|-
| 166 || MQ00MamaMurphy || Y1a || Player Default: Du Psycho ? Ce n'est pas dangereux ? || Si, mais ne vous en faites pas. *tousse* Ce n'est pas un petit stimulant militaire d'avant-guerre qui va faire peur à Mama Murphy. || Player Default: J'en ai.
|-
| 167 || MQ00MamaMurphy || A1a || MamaMurphy: Voilà... Voilà ce que vous devez faire. Suivez les signes menant au cœur brillant. || Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu. ||  
|-
| 168 || MQ00MamaMurphy || A2a || MamaMurphy: Voilà... Voilà ce que vous devez faire. Suivez les signes menant au cœur brillant. || *tousse* Ne vous en faites pas pour moi. *tousse* C'est juste... les effets secondaires. Ça va passer... ||  
|-
| 169 || MQ00MamaMurphy || A3a || MamaMurphy: Voilà... Voilà ce que vous devez faire. Suivez les signes menant au cœur brillant. || Je ne peux pas... *suffoque* Je n'arrivais plus à respirer... Aïe. Mon cœur bat la chamade, je vais devoir me reposer... ||  
|-
| 170 || MQ00MamaMurphy || A4a || MamaMurphy: Voilà... Voilà ce que vous devez faire. Suivez les signes menant au cœur brillant. || Oh mon Dieu... *suffoque* *tousse* *tousse* Désolée... Mon vieux cœur m'a joué un tour, mais ça va mieux... je vous assure... Je dois juste éviter de bouger... ||  
|-
| 171 || MQ00MamaMurphy || A5a || MamaMurphy: Voilà... Voilà ce que vous devez faire. Suivez les signes menant au cœur brillant. || Oh non... *rire* J'aurais dû le voir venir... ||  
|-
| 172 || MQ00MamaMurphy || A1a ||  || Diamond City détient des réponses, mais elles sont verrouillées. Vous demandez aux gens ce qu'ils savent, mais leur cœur est enchaîné par la haine et les soupçons. ||  
|-
| 173 || MQ00MamaMurphy || A1b || || Mais vous finissez par le trouver, ce cœur qui vous conduira à votre fils. Oh... comme il brille. On ne voit que lui dans les ruelles sombres qu'il arpente. ||  
|-
| 174 || MQ00MamaMurphy || A1c || || Voilà... Voilà ce que vous devez faire. Suivez les signes menant au cœur brillant. || MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
|-
| 175 || MQ00MamaMurphy || A2a || || Vous cherchez un homme. Il est en mesure de vous aider, mais ce ne sera pas celui que vous attendez. ||  
|-
| 176 || MQ00MamaMurphy || A2b ||  || Il est dans un endroit... profond... et sombre. Entouré de gens qui n'ont que des intentions cruelles. ||  
|-
| 177 || MQ00MamaMurphy || A2c || || Mais il y a... un écho... Quelque chose dans le passé qui pourra vous aider. ||  
|-
| 178 || MQ00MamaMurphy || A2d || || Quand vous rencontrerez le gros et la femme en colère, dites-leur de se souvenir de la carrière et de Lilly June sur les rochers. Ils vous laisseront passer, votre ami et vous. || MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
|-
| 179 || MQ00MamaMurphy || A3a || || Vous êtes sur la piste de l'homme qui a enlevé votre fils. Je vois une maison cadenassée. Des chaînes placées là par un requin souriant. ||  
|-
| 180 || MQ00MamaMurphy || A3b ||  || Mais il y a un autre moyen, je le vois. Une clé. Perdue et oubliée. Tombée tout en bas. Regardez autour des sièges sous la maison. Ils détiennent le secret. || MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
|-
| 181 || MQ00MamaMurphy || A4a || || Vous entrez dans une maison. Son propriétaire a de nombreux secrets, mais il n'est pas bête. Il cache tout dans un placard sans porte. ||  
|-
| 182 || MQ00MamaMurphy || A4b || || Mais je le vois. Il est assis. Il a sorti la boîte à outils rouge et le café. Ensuite, il met la main sous l'endroit où il travaille et le placard s'ouvre. || MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
|-
| 183 || MQ00MamaMurphy || A5a || || Tout ce que je vois, c'est que vous êtes sur la bonne voie. Si vous avez des doutes, chassez-les de votre esprit. ||  
|-
| 184 || MQ00MamaMurphy || A5b ||  || L'homme que vous cherchez. C'est lui. Il porte toute la souffrance qu'il a causée comme un bouclier. ||  
|-
| 185 || MQ00MamaMurphy || A5c || || Gardez courage. La Vision se trouble... mais votre énergie brille plus fort que vous ne l'imaginez. Vous êtes capable de l'emporter. Il ne peut plus vous faire de mal. || MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
|-
| 186 || MQ00MamaMurphy || A6a || || Vous entrez dans la mer, mais ce n'est pas dans l'eau que vous avez peur de vous noyer. C'est dans quelque chose d'invisible... mais... de rayonnant... ||  
|-
| 187 || MQ00MamaMurphy || A6b || || Ça brûle tout ce qui se trouve à l'intérieur, mais... non... Je sens leur présence. Il y a des gens. Qui appellent quelque chose. Comme lors d'une cérémonie. ||  
|-
| 188 || MQ00MamaMurphy || A6c ||  || Ils peuvent vous montrer la voie, mais... il est dur de savoir ce qu'ils pensent vraiment... Méfiez-vous d'eux. || MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
|-
| 189 || MQ00MamaMurphy || A7a || || Je vous vois... Vous êtes en chasse... mais votre proie n'est ni un homme ni un animal. C'est quelque chose de différent. Quelque chose de plus qu'humain, peut-être. ||  
|-
| 190 || MQ00MamaMurphy || A7b || || Mais... qu'est-ce que c'est que ça ? Je vois un homme en blanc. Il se tient au-dessus de votre proie. Et il dit quelque chose... J'ai du mal à comprendre... J'essaie... ||  
|-
| 191 || MQ00MamaMurphy || A7c || || Il dit : "Z2-47, réinitialisation totale. Code d'autorisation Zeta-5-3-Kilo." Et puis il s'effondre... Il ne bouge plus... || MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
|-
| 192 || MQ00MamaMurphy || A8a ||  || Je vois des mains tendues qui vous entourent. Tout le monde a besoin de votre aide. Ils veulent tous que vous voyiez les choses de leur point de vue. ||  
|-
| 193 || MQ00MamaMurphy || A8b || || Et que vous le vouliez ou non... vous allez devoir décider quels modes de vie doivent perdurer dans le Commonwealth... et lesquels doivent disparaître... || MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
|-
| 194 || MQ00MamaMurphy || A9a || || Vous portez une blouse de laboratoire. Vous vous tenez en compagnie... d'hommes de science. Des visionnaires. Brillants, mais incompris. ||  
|-
| 195 || MQ00MamaMurphy || A9b || || Je vois une terre recouverte de symboles, comme une vaste expérience. Chaque test est un nouveau commencement. Chaque sacrifice, une perte acceptable. ||  
|-
| 196 || MQ00MamaMurphy || A9c ||  || On ne vous aimera pas, mais vous sauverez l'humanité... quelle que soit la définition que vous décidiez de donner à ce terme. || MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
|-
| 197 || MQ00MamaMurphy || A10a || || Vous êtes avec... le peuple. Vous travaillez ensemble. Unis. ||  
|-
| 198 || MQ00MamaMurphy || A10b || || Je vois un pays qui connaît de nouveau l'espoir. La peur se dissipe quand les braves avancent pour rejoindre les rangs. ||
|-
| 199 || MQ00MamaMurphy || A10c ||  || Vous êtes un symbole d'héroïsme pour un monde meilleur. Notre monde. || MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
|-
| 200 || MQ00MamaMurphy || A11a || || Vous portez une armure d'acier et d'énergie. Vous vous tenez au côté de... vos frères. Votre mission est accomplie. ||  
|-
| 201 || MQ00MamaMurphy || A11b || || Je vois un pays sécurisé, surveillé. Les objets dangereux ont été pris à ceux qui ne comprennent pas. Ceux qui ne sont pas dignes de confiance. ||
|-
| 202 || MQ00MamaMurphy || A11c ||  || Vous portez l'uniforme, et il vous va bien. Votre grade et tous vos subordonnés vous protègent plus efficacement que la plus solide des armures. || MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
|-
| 203 || MQ00MamaMurphy || A12a ||  || Vous portez un masque. Vous vous tenez en compagnie de... parias. Les défavorisés. Les lanternes dans le noir. ||  
|-
| 204 || MQ00MamaMurphy || A12b ||  || Je vois un monde qui ne connaîtra jamais votre sacrifice. Vous avez conduit les esclaves à la liberté, mais ils doivent toujours se cacher de ceux qui ne comprennent pas. ||
|-
| 205 || MQ00MamaMurphy || A12c || || Mais vous serez là pour eux. Vous verrez leur humanité quand personne d'autre n'en sera capable. Vous les défendrez en restant dans l'ombre. || MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
|-
| 206 || MQ00MamaMurphy || A13a || || Je regrette, mais je ne vois rien. On dirait que la Vision veut que vous suiviez votre propre voie. ||  
|-
| 207 || MQ00MamaMurphy || A13b ||  || Je regrette, mais je ne vois rien. On dirait que la Vision veut que vous suiviez votre propre voie. || MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
|-
| 208 || MQ00MamaMurphy || A || || J'ai trop mal pour pouvoir parler longtemps. Je ferais mieux de m'asseoir. ||  
|-
| 209 || MQ00MamaMurphy || A || || Laissez-moi m'installer sur ma chaise et on pourra parler. ||  
|-
| 210 || MQ00MamaMurphy || A || || J'ai besoin de m'asseoir. ||  
|-
| 211 || MQ00MamaMurphy || A || || Je suis fatiguée... La Vision m'épuise vraiment. ||  
|-
| 212 || MQ00MamaMurphy || A ||  || Je vais bien. Il faut juste que je me repose un peu avant d'utiliser la Vision. ||  
|-
| 213 || MQ00MamaMurphy || A ||  || Revenez plus tard. J'ai besoin de me reposer avant de refaire appel à la Vision. ||  
|-
| 214 || MQ00MamaMurphy || || || Argh... ||
|-
| 215 || MQ00MamaMurphy ||  ||  || Trouvez-moi du Jet et je pourrai faire appel à la Vision pour vous aider. ||  
|-
| 216 || MQ00MamaMurphy ||  || || Je suis impatiente d'avoir cette chaise. C'est très gentil de m'aider de la sorte. ||  
|}
[[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 4]]

Dernière version du 30 mai 2026 à 09:38

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Mama Murphy. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

DialogueConcordArea

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 DialogueConcordArea A1a Méfiez-vous. Quelque chose approche. Je perçois... une grande colère.
2 DialogueConcordArea A Regardez qui arrive. Nous sommes sauvés. Player Default: J'essaie seulement de bien faire, madame.
3 DialogueConcordArea A Vous êtes un vrai héros, mon garçon. C'est très courageux d'être venu ici pour nous aider. Player Default: J'essaie seulement de bien faire, madame.
4 DialogueConcordArea A Vous êtes une vraie héroïne, ma fille. C'est très courageux d'être venue ici pour nous aider. Player Default: J'essaie seulement de bien faire, madame.
5 DialogueConcordArea A Vive notre sauveur ! Hé hé hé... Player Default: J'essaie seulement de bien faire, madame.
6 DialogueConcordArea A Voyez un peu ce que Canigou nous ramène... Player Default: J'essaie seulement de bien faire, madame.
7 DialogueConcordArea A Je ne pensais pas que Canigou trouverait quelqu'un comme vous dans les environs. Mais c'est tellement mieux comme ça... Player Default: J'essaie seulement de bien faire, madame.
8 DialogueConcordArea A Canigou nous a vraiment trouvé de l'aide. Regardez-moi ça ! Player Default: J'essaie seulement de bien faire, madame.
9 DialogueConcordArea A1a Player Default: C'est incroyable. Je vois un peu de ce qui a été et de ce qui sera. Et même de ce qui est à l'instant présent.
10 DialogueConcordArea A1b Et en ce moment, je vois que quelque chose approche. Quelque chose qui a été attiré par le bruit et par le chaos.
11 DialogueConcordArea A1c Et je perçois... une grande colère. Player Default: Quoi que ça puisse être, je l'arrêterai.
12 DialogueConcordArea B1a Player Default: Je vois le genre... Bon, j'ai eu ma dose, je me tire. C'est vrai, il m'arrive d'oublier que les gens ne sont pas habitués aux choses étranges comme la Vision. Faites comme si je n'avais rien dit. Player Default: Quoi que ça puisse être, je l'arrêterai.
13 DialogueConcordArea A1a Player Default: J'essaie seulement de bien faire, madame. Je vous aime bien. Vous êtes exactement ce dont le Commonwealth a besoin. J'espère que votre cœur restera toujours à la bonne place, car la route qui vous attend est aussi longue que difficile. Je l'ai vu. Player Default: Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît.
14 DialogueConcordArea A2a Player Default: J'essaie seulement de bien faire, madame. Tout à fait. Canigou est très doué pour ce qui est de trouver ceux qui ont besoin de lui. Et il va rester avec vous, maintenant. Je l'ai vu. Player Default: Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît.
15 DialogueConcordArea B1a Player Default: L'héroïsme, c'est pour les gamins. Et les crétins. Hmph. Peut-être. Mais ce genre de situation, vous allez en connaître des tas. Croyez-moi, vous aurez de nombreuses occasions de jouer les héros. Ou pas. C'est vrai, je l'ai vu. Player Default: Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît.
16 DialogueConcordArea B2a Player Default: L'héroïsme, c'est pour les gamins. Et les crétins. Vraiment ? Et pourtant, vous êtes toujours en vie, non ?
17 DialogueConcordArea B2b Vous avez intérêt à vous habituer à ce chien, parce qu'il a décidé de vous accompagner. Je l'ai vu. Player Default: Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît.
18 DialogueConcordArea X1a Player Default: Ça n'a rien d'exceptionnel. Là, vous dites des bêtises, et vous le savez tout autant que moi. Toucher la vie des autres, ça n'a rien de banal. Et vous allez faire beaucoup de choses dans ce genre. Je l'ai vu. Player Default: Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît.
19 DialogueConcordArea X2a Player Default: Ça n'a rien d'exceptionnel. Il vous a montré la voie jusqu'à nous parce qu'il savait qu'on avait besoin de vous. Il est comme ça, Canigou.
20 DialogueConcordArea X2b Et maintenant, il va rester avec vous. Je l'ai vu. Player Default: Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît.
21 DialogueConcordArea Y1a Player Default: Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur vous ? Moi ? Oh, c'est simple. Je dois conduire ces gens à un sanctuaire où ils seront en sécurité. Mais vous, votre histoire est particulièrement... tortueuse. Oh oui, c'est vrai. Je l'ai vu. Player Default: Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît.
22 DialogueConcordArea Y2a Player Default: Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur vous ? Oh, ce n'est pas mon chien. Non, non, non. Il a toujours été très indépendant, notre Canigou.
23 DialogueConcordArea Y2b Il est libre et il n'appartient à personne. Mais il choisit ses amis et il leur est fidèle. Il va vous accompagner, maintenant. Je l'ai vu. Player Default: Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît.
24 DialogueConcordArea A1a Player Default: Dites-moi ce que vous savez, s'il vous plaît. Non mais écoutez-moi parler comme une vieille folle. C'est la drogue, vous voyez. C'est elle qui donne "la Vision" à la vieille Mama Murphy. C'est comme ça depuis que je suis toute petite. Player Default: C'est incroyable.
25 DialogueConcordArea B1a Player Default: Génial. Vous êtes complètement barrée. Ha ! J'imagine que je dois vous sembler folle, en effet. Mon don est pour le moins étrange, voire délirant, c'est sûr. Mais c'est la drogue, vous voyez. C'est elle qui me donne "la Vision". Player Default: C'est incroyable.
26 DialogueConcordArea X1a Player Default: Des visions ? Hum... Oh, je sais ce que vous vous dites. La petite vieille, elle a perdu la boule. Mais c'est la drogue, vous voyez. C'est elle qui me donne "la Vision". Player Default: C'est incroyable.
27 DialogueConcordArea Y1a Player Default: Vous l'avez "vu" ? Mais c'est la drogue, vous voyez. C'est elle qui me donne "la Vision". Ça a toujours été comme ça, d'aussi loin que je m'en souvienne. Player Default: C'est incroyable.
28 DialogueConcordArea A1a Player Default: Quoi que ça puisse être, je l'arrêterai. Oh, j'aimerais bien pouvoir vous aider, mais la Vision n'est pas toujours d'une grande clarté. Je vais continuer à me concentrer.
29 DialogueConcordArea A1b Et maintenant, sauf erreur de ma part, vous avez du travail.
30 DialogueConcordArea B1a Player Default: On est foutus, alors. Ne jetez pas déjà l'éponge. La Vision n'est pas toujours d'une grande clarté. Il est possible qu'il y ait encore une chance de s'en sortir.
31 DialogueConcordArea B1b Mais on a assez papoté, de toute façon. Vous avez un travail à faire.
32 DialogueConcordArea X1a Player Default: Quelque chose de gros approche. Pigé. Je sais que ça fait beaucoup à digérer, et j'aimerais pouvoir vous en dire plus, mais la Vision n'est pas toujours d'une grande clarté.
33 DialogueConcordArea X1b Et maintenant, sauf erreur de ma part, vous avez du travail.
34 DialogueConcordArea Y1a Player Default: Qu'est-ce que c'est ? Vous devez m'en dire plus, Mama Murphy. Je vois... Je vois... Oh, c'est horrible. Des griffes, des crocs et des cornes. Le visage de la mort.
35 DialogueConcordArea Y1b C'est tout ce que j'ai. Je dois me reposer, maintenant. Et vous, vous avez un travail à faire.
36 DialogueConcordArea Y2a Player Default: Qu'est-ce que c'est ? Vous devez m'en dire plus, Mama Murphy. Je suis désolée, mais je n'en ai pas la moindre idée. La Vision n'est pas toujours d'une grande clarté. Mais croyez-moi, ce n'est pas un pillard.
37 DialogueConcordArea Y2b Ah, sauf que le passé lointain ne l'est pas tant que ça pour vous. J'ai vu le moment où vous avez quitté votre glacière. Pour vous, le monde n'est qu'un mauvais rêve dont vous n'arrivez pas à sortir, n'est-ce pas ?
38 DialogueConcordArea A1a PrestonGarveyAlias: N'en faites pas trop, Mama. Vous allez bien ? Ça va, Preston. Arrêtez de vous inquiéter pour rien.
39 DialogueConcordArea A1a Player Default: Je... Je ne le vois pas. Pas distinctement. Mais je sens son énergie vitale. Il est là, quelque part. Et je n'ai pas besoin de la Vision pour vous dire où vous devriez commencer à chercher.
40 DialogueConcordArea A1b Le beau diamant vert du Commonwealth. Diamond City. La plus grande ville à la ronde. Player Default: Je connais déjà Diamond City. Il me faut d'autres pistes, s'il vous plaît.
41 DialogueConcordArea A1a Player Default: Je connais déjà Diamond City. Il me faut d'autres pistes, s'il vous plaît. Écoutez, je suis fatiguée. Si vous m'apportez des drogues plus tard, peut-être que la Vision me donnera une idée plus claire de la chose.
42 DialogueConcordArea A1a Vous ne pouvez pas tourner le dos à votre destin ! C'est à Diamond City que vous devez aller.
43 DialogueConcordArea A1a Player Default: D'accord, Garvey. J'en suis. Oh, c'est formidable. Mais votre destinée ne s'arrêtera pas là, hein ? Je l'ai vu. Le trou dans votre cœur. Player Default: Dites-m'en plus, il faut que je sache.
44 DialogueConcordArea B1a Player Default: J'ai mes propres problèmes à régler. C'est le moins qu'on puisse dire. Car j'ai vu votre destinée et le trou dans votre cœur. Player Default: Dites-m'en plus, il faut que je sache.
45 DialogueConcordArea X1a Player Default: Je vais y réfléchir. Un dernier mot avant votre départ. C'est au sujet de la voie sur laquelle vous allez vous engager. Car j'ai vu votre destinée et le trou dans votre cœur. Player Default: Dites-m'en plus, il faut que je sache.
46 DialogueConcordArea Y1a PrestonGarveyAlias: Pourquoi vous ne viendriez pas avec nous ? Votre aide nous serait précieuse. Conservez bien cette force qui est en vous. Vous ne devez pas fléchir, jamais. Car votre destinée ne s'arrêtera pas là. Je l'ai vu. Le trou dans votre cœur. Player Default: Dites-m'en plus, il faut que je sache.
47 DialogueConcordArea B1a PrestonGarveyAlias: Vous venez d'affronter un lézard irradié de six mètres de haut et vous voudriez me faire croire que vous êtes incapable de la moindre ouverture d'esprit ? C'est bon, Preston. Tout le monde n'est pas capable de comprendre la Vision. Mais je ne vous demande pas d'y croire, juste de m'écouter. MamaMurphy: Vous êtes un homme hors du temps. Vous n'avez plus d'espoir, mais tout n'est pas encore perdu. Je sens... l'énergie de votre fils. Il est toujours vivant.
48 DialogueConcordArea A1a MamaMurphy: C'est bon, Preston. Tout le monde n'est pas capable de comprendre la Vision. Mais je ne vous demande pas d'y croire, juste de m'écouter. Vous êtes un homme hors du temps. Vous n'avez plus d'espoir, mais tout n'est pas encore perdu. Je sens... l'énergie de votre fils. Il est toujours vivant. Player Default: Je le savais ! Je vous en prie, dites-moi où il est ! Je dois absolument le retrouver !
49 DialogueConcordArea A2a MamaMurphy: C'est bon, Preston. Tout le monde n'est pas capable de comprendre la Vision. Mais je ne vous demande pas d'y croire, juste de m'écouter. Vous êtes une femme hors du temps. Vous n'avez plus d'espoir, mais tout n'est pas encore perdu. Je sens... l'énergie de votre fils. Il est toujours vivant. Player Default: Je le savais ! Je vous en prie, dites-moi où il est ! Je dois absolument le retrouver !
50 DialogueConcordArea A1a Player Default: Je le savais ! Je vous en prie, dites-moi où il est ! Je dois absolument le retrouver ! Je... Je ne le vois pas. Pas distinctement. Mais je sens son énergie vitale. Il est là, quelque part. MamaMurphy: Et je n'ai pas besoin de la Vision pour vous dire où vous devriez commencer à chercher.
51 DialogueConcordArea B1a Player Default: N'importe quoi ! Vous vous foutez de moi. Non, pas du tout. La Vision est parfois embrumée, mais elle ne ment jamais. Votre fils est là, quelque part. MamaMurphy: Et je n'ai pas besoin de la Vision pour vous dire où vous devriez commencer à chercher.
52 DialogueConcordArea X1a Player Default: Je vous écoute. Écoutez, je sais que vous devez me prendre pour une folle. La Vision est étrange, et elle n'est pas toujours d'une grande clarté. Mais votre fils est là, quelque part. MamaMurphy: Et je n'ai pas besoin de la Vision pour vous dire où vous devriez commencer à chercher.
53 DialogueConcordArea Y1a Player Default: Où est mon fils ? Où est Shaun ? J'aimerais bien le savoir, mais ce n'est pas comme si je le voyais. Je sens juste... sa force vitale, son énergie. Et je sais qu'il est là, quelque part. MamaMurphy: Et je n'ai pas besoin de la Vision pour vous dire où vous devriez commencer à chercher.
54 DialogueConcordArea A1a PrestonGarveyAlias: Non ! On en a déjà parlé, Mama Murphy. Ces saloperies finiront par vous tuer. Oh, ça suffit, Preston. Il faut bien mourir un jour, de toute façon. On a besoin de la Vision, et notre nouvel ami aussi.
55 DialogueConcordArea A1b Et maintenant, en route. Sanctuary nous attend. PrestonGarveyAlias: Bon, grâce à notre camarade, on va pouvoir reprendre la route.
56 DialogueConcordArea A2a PrestonGarveyAlias: Non ! On en a déjà parlé, Mama Murphy. Ces saloperies finiront par vous tuer. Oh, ça suffit, Preston. Il faut bien mourir un jour, de toute façon. On a besoin de la Vision, et notre nouvelle amie aussi.
57 DialogueConcordArea A2b Et maintenant, en route. Sanctuary nous attend. PrestonGarveyAlias: Bon, grâce à notre camarade, on va pouvoir reprendre la route.
58 DialogueConcordArea Du calme, du calme !
59 DialogueConcordArea Prenez votre temps, je ne vais nulle part.
60 DialogueConcordArea Vos réactions sont un peu lentes, dites donc. Vous n'auriez pas pris un petit quelque chose, vous aussi ? Hé hé...
61 DialogueConcordArea Allez-y, exprimez-vous.
62 DialogueConcordArea N'ayez pas peur de me dire des choses embarrassantes. J'en ai entendu des vertes et des pas mûres, vous savez...
63 DialogueConcordArea Vous ne pourriez pas parler un peu plus fort ?
64 DialogueConcordArea Diamond City est la prochaine étape. Au-delà, la Vision n'est pas claire.
65 DialogueConcordArea Je suis désolée de ne pas pouvoir vous en apprendre davantage, mais la Vision est très embrumée en ce moment.
66 DialogueConcordArea Je suis fatiguée, et on a une longue marche devant nous. Peut-être que la Vision m'en montrera davantage plus tard.
67 DialogueConcordArea Oh, on n'aura aucun problème pour rejoindre notre destination, maintenant. Sanctuary. C'est notre nouveau foyer. Je l'ai vu.
68 DialogueConcordArea Prochain arrêt, Sanctuary. Hé hé hé...
69 DialogueConcordArea Ça sera bientôt là.
70 DialogueConcordArea Oh, je sens que ça arrive. Et c'est très en colère.
71 DialogueConcordArea Je suis très fatiguée. Vous n'imaginez pas comme la Vision m'épuise.
72 DialogueConcordArea Je suis fatiguée, mon enfant. La Vision m'épuise.
73 DialogueConcordArea Du Jet avec un peu de Psycho pour pimenter le tout. Hmmmm...
74 DialogueConcordArea Un petit remontant, ça ne peut pas faire de mal. C'est pas parce que quelqu'un vous dit le contraire qu'il faut le croire.
75 DialogueConcordArea Et où est-ce que j'ai bien pu mettre mes Mentats ?

DialogueSanctuaryHills

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
76 DialogueSanctuaryHills Mama Murphy tient toujours ses promesses. Plus de drogue... et plus de Vision non plus.
77 DialogueSanctuaryHills Un jour, Sanctuary deviendra une communauté très vivante. Je l'ai vu.
78 DialogueSanctuaryHills Hé, vous vous sentez bien ? Vous avez le regard de quelqu'un qui a pris du Psycho... Hé hé hé.
79 DialogueSanctuaryHills Méfiez-vous. Je reconnais tout de suite la tremblote que donne le Jet.
80 DialogueSanctuaryHills Regardez-vous... Un charme pareil, ça ne peut venir que des Mentats.
81 DialogueSanctuaryHills Je ne suis plus très vaillante, je le crains, mais quand j'étais jeune, les gens m'appelaient Murphy l'Indomptable.
82 DialogueSanctuaryHills Je vous avais dit que Sanctuary deviendrait prospère. La Vision ne ment jamais.
83 DialogueSanctuaryHills Vous trouverez ce que vous cherchez, je le sais.
84 DialogueSanctuaryHills Vous n'avez pas besoin de la Vision pour savoir que vous avez énormément aidé ces gens.
85 DialogueSanctuaryHills Prenez soin de vous.
86 DialogueSanctuaryHills Pardon ? Parlez plus fort.
87 DialogueSanctuaryHills Grâce à vous, ça commence à ressembler à une vraie maison, ici.
88 DialogueSanctuaryHills J'étais une sacrée aventurière, quand j'étais jeune. Aujourd'hui, ma vieille carcasse a bien du mal à se tenir debout.
89 DialogueSanctuaryHills Vous me rappelez un jeune homme que j'ai connu. Il ne cherchait jamais les ennuis, mais il les trouvait toujours.
90 DialogueSanctuaryHills Vous me faites penser à moi quand j'étais jeune... Toujours fourrée dans les ennuis.

DialogueSanctuaryJunMurphy01

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
91 DialogueSanctuaryJunMurphy01 A1a JunLong: Mama Murphy, je peux vous parler ? Je sais ce que vous allez me demander, Jun. Je l'ai vu. Et je ne peux rien faire pour vous. JunLong: Mais... vous avez la Vision... Elle doit pouvoir...
92 DialogueSanctuaryJunMurphy01 A1a JunLong: Mais... vous avez la Vision... Elle doit pouvoir... Elle ne permet pas de parler aux morts. La Vision aussi a ses limites. Je suis désolée.

DialogueSanctuaryMarcyMurphy01

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
93 DialogueSanctuaryMarcyMurphy01 A1a MarcyLong: Bonjour, Mama. Comment ça va ? Très bien. Ça fait du bien de pouvoir enfin s'installer quelque part après avoir passé autant de temps sur les routes. MarcyLong: Ah ? Vous avez bourlingué un peu quand vous étiez jeune ?
94 DialogueSanctuaryMarcyMurphy01 A1a MarcyLong: Ah ? Vous avez bourlingué un peu quand vous étiez jeune ? Oh oui ! Il faut bien, quand on a sa tête mise à prix. Un petit conseil, à ce propos... Ne doublez jamais un pillard. Ils ont la rancune tenace. MarcyLong: Sage conseil... Vous avez l'air d'avoir vécu de sacrées aventures, en tout cas.
95 DialogueSanctuaryMarcyMurphy01 A1a MarcyLong: Sage conseil... Vous avez l'air d'avoir vécu de sacrées aventures, en tout cas. C'est le moins qu'on puisse dire. Un jour, je vous raconterai tout ça.

DialogueSanctuarySturgesMurphy01

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
96 DialogueSanctuarySturgesMurphy01 A1a Sturges: Quand on est tombés sur cet écorcheur à Concord, j'ai bien cru qu'on allait y rester. Vous aviez déjà vu une de ces bestioles avant, Mama ? Bien sûr, des tas ! Un jour, j'en ai même tué un toute seule, sans armure assistée ni mitrailleuse, juste avec un pistolet de fortune... et une seule balle. Sturges: Vous voulez dire que vous avez tué un écorcheur ? Avec une seule balle ? Et je dois vous croire ?
97 DialogueSanctuarySturgesMurphy01 A1a Sturges: Vous voulez dire que vous avez tué un écorcheur ? Avec une seule balle ? Et je dois vous croire ? C'est pourtant vrai. Je n'en ai peut-être pas l'air, mais à l'époque, j'étais un as de la gâchette. Sturges: Ça, ou vous avez une sacrée imagination...
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
98 Min01 A1a Sturges: OK, Preston. En cas de souci, gueulez un bon coup. Il faut que je trouve un endroit où m'asseoir une minute. Mes pieds sont en feu.
99 Min01 A1a Preston: Faites bien attention sur ce pont, Mama Murphy. Il ne faudrait pas que vous tombiez. Bon sang, Preston, je sais me débrouiller. Arrêtez de me traiter comme une petite vieille. Preston: D'accord, d'accord. Je ne voulais pas vous mettre en boule.
100 Min01 A1a Preston: Vous savez quoi, Mama Murphy ? Vous aviez raison depuis le début. Évidemment. La Vision n'est pas toujours claire, mais elle ne se trompe jamais. Preston: Hmm... Pas de signe de pillards. C'est un bon début.
101 Min01 En route. C'est vers Diamond City qu'il faut vous diriger.
102 Min01 C'est à Diamond City que vous trouverez l'aide dont vous avez besoin.
103 Min01 Je suis sûre que Preston pourra s'occuper de tout le temps qu'on arrive à Sanctuary.

MQ00MamaMurphy

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
104 MQ00MamaMurphy A J'ai un service à vous demander. C'est idiot, je sais, mais j'ai bien besoin d'une chaise. Quelque chose d'un peu plus doux pour mes vieux os. Vous pourriez faire ça pour moi ? Player Default: Je me ferai un plaisir de vous aider.
105 MQ00MamaMurphy A Ça ne vous dérange pas de fabriquer une chaise pour la vieille Mama Murphy, si ? Player Default: Je me ferai un plaisir de vous aider.
106 MQ00MamaMurphy A1a Player Default: Je me ferai un plaisir de vous aider. Merci.
107 MQ00MamaMurphy B1a Player Default: Je n'ai vraiment pas le temps. Je comprends. Mais je n'arrive pas à me concentrer à moins d'être confortablement installée, ces temps-ci. Donc si vous avez besoin de la Vision, il va falloir me trouver une chaise.
108 MQ00MamaMurphy B2a Player Default: Je n'ai vraiment pas le temps. Je comprends. Je sais que vous avez beaucoup à faire.
109 MQ00MamaMurphy X1a Player Default: On va voir. Pas besoin de la Vision pour savoir que ça veut dire "peut-être". Prenez votre temps. Je pourrai mieux vous aider quand j'aurai un siège.
110 MQ00MamaMurphy Y1a Player Default: Une chaise en vaut bien une autre, non ? La Vision m'épuise, depuis quelque temps. J'ai mal partout, même quand je m'allonge.
111 MQ00MamaMurphy Y1b Je sais que c'est bizarre de vous demander une chaise sur mesure à notre époque, mais elle m'aiderait vraiment beaucoup. Player Default: Je me ferai un plaisir de vous aider.
112 MQ00MamaMurphy A1a Player Default: Ça ne vaut pas la peine de vous tuer pour la Vision, Mama Murphy. Ce n'est pas elle qui définit qui vous êtes ni ce que vous pouvez offrir. D'accord, vous m'avez eue. Si vous tenez tellement à ce que je reste un peu plus longtemps dans ce monde, j'arrête. La drogue, la Vision... C'est terminé.
113 MQ00MamaMurphy A2a Player Default: Ça ne vaut pas la peine de vous tuer pour la Vision, Mama Murphy. Ce n'est pas elle qui définit qui vous êtes ni ce que vous pouvez offrir. C'est à moi de choisir, pas à vous. Et maintenant, fichez-moi un peu la paix, d'accord ?
114 MQ00MamaMurphy B1a Player Default: J'ai dit non ! Vous allez arrêter ces saloperies tout de suite ou vous aurez affaire à moi. Du calme... D'accord, vous avez gagné. Mama Murphy va arrêter de se droguer, mais cessez de me fusiller du regard.
115 MQ00MamaMurphy B2a Player Default: J'ai dit non ! Vous allez arrêter ces saloperies tout de suite ou vous aurez affaire à moi. Ce n'est pas en me menaçant que vous me ferez changer d'avis. Le sujet est clos, c'est bien compris ?
116 MQ00MamaMurphy X1a Player Default: Vous avez raison. Si vous voulez vous droguer, c'est votre choix. Et comment !
117 MQ00MamaMurphy Y1a Player Default: Vous ne pouvez pas utiliser la Vision sans drogue ? Laissez-moi vous raconter une histoire. Il était une fois une belle jeune fille qui avait un pouvoir sortant de l'ordinaire. Il lui arrivait toutes sortes d'aventures incroyables.
118 MQ00MamaMurphy Y1b Un jour, elle rencontra un charmant jeune homme, mais il détestait le pouvoir de sa belle. Il pensait que ça la rendait esclave de quelque chose de malfaisant.
119 MQ00MamaMurphy Y1c Alors le pouvoir disparut, et il n'était pas là quand les deux amoureux en auraient eu le plus besoin.
120 MQ00MamaMurphy Y1d Aujourd'hui, le garçon est mort et la jeune femme est devenue vieille. Mais elle a des amis qu'elle protège avec son pouvoir. C'est tout ce qui compte. Player Default: Ça ne vaut pas la peine de vous tuer pour la Vision, Mama Murphy. Ce n'est pas elle qui définit qui vous êtes ni ce que vous pouvez offrir.
121 MQ00MamaMurphy A Sanctuary. Je savais que vous nous rejoindriez ici. Quelque chose vous lie à cet endroit. Player Default: J'ai vécu ici, il y a bien longtemps.
122 MQ00MamaMurphy A Quelque chose vous lie à cet endroit. Votre énergie. Player Default: J'ai vécu ici, il y a bien longtemps.
123 MQ00MamaMurphy A1a Player Default: J'ai vécu ici, il y a bien longtemps. Ah, sauf que le passé lointain ne l'est pas tant que ça pour vous. J'ai vu le moment où vous avez quitté votre glacière. Pour vous, le monde n'est qu'un mauvais rêve dont vous n'arrivez pas à sortir, n'est-ce pas ? MamaMurphy: La Vision peut vous aider. Elle apporte toujours des réponses. Apportez-moi un peu de Jet et je verrai ce qu'elle cherche à vous dire.
124 MQ00MamaMurphy B1a Player Default: Arrêtez, ça ne vous regarde pas. Pardon. Je sais que tout ça est privé pour vous, mais pour moi, c'est on ne peut plus clair. Votre sortie de cette glacière, votre réveil dans un monde qui n'est plus le vôtre... MamaMurphy: La Vision peut vous aider. Elle apporte toujours des réponses. Apportez-moi un peu de Jet et je verrai ce qu'elle cherche à vous dire.
125 MQ00MamaMurphy X1a Player Default: J'espère que mon énergie est de couleur bleue. Ha ha ha ! Excellent. L'humour est une bonne thérapie. Parce que ce monde n'est pas le vôtre, n'est-ce pas ? J'ai vu le moment où vous avez quitté votre glacière. MamaMurphy: La Vision peut vous aider. Elle apporte toujours des réponses. Apportez-moi un peu de Jet et je verrai ce qu'elle cherche à vous dire.
126 MQ00MamaMurphy Y1a Player Default: Mon énergie ? Qu'est-ce que vous voulez dire ? Je croyais vous l'avoir déjà dit. J'ai vu le moment où vous avez quitté votre glacière. Je connais votre souffrance. Ce monde n'est pas le vôtre, et pourtant, vous êtes bel et bien là. MamaMurphy: La Vision peut vous aider. Elle apporte toujours des réponses. Apportez-moi un peu de Jet et je verrai ce qu'elle cherche à vous dire.
127 MQ00MamaMurphy A1a Player Default: Ah, sauf que le passé lointain ne l'est pas tant que ça pour vous. J'ai vu le moment où vous avez quitté votre glacière. Pour vous, le monde n'est qu'un mauvais rêve dont vous n'arrivez pas à sortir, n'est-ce pas ? La Vision peut vous aider. Elle apporte toujours des réponses. Apportez-moi un peu de Jet et je verrai ce qu'elle cherche à vous dire. Player Default: Tenez, j'en ai sur moi.
128 MQ00MamaMurphy A1a Player Default: Tenez, j'en ai sur moi. Ah, vous aimez ça, vous aussi ? Ça fera l'affaire. Et maintenant, laissez-moi décoller aussi haut que la Vision voudra bien m'emmener. MamaMurphy: Diamond City détient des réponses, mais elles sont verrouillées. Vous demandez aux gens ce qu'ils savent, mais leur cœur est enchaîné par la haine et les soupçons.
129 MQ00MamaMurphy A2a Player Default: Tenez, j'en ai sur moi. Je vous adore.
130 MQ00MamaMurphy X1a Player Default: Peut-être. Laissez-moi y réfléchir. Je ne vais nulle part, de toute façon. La Vision sera là quand vous en aurez besoin.
131 MQ00MamaMurphy A Il va nous falloir quelque chose de costaud pour que la vision continue de faire effet. Du Buffout devrait faire l'affaire. Player Default: Tenez. N'en prenez pas trop.
132 MQ00MamaMurphy A Si vous voulez profiter de la Vision, il me faut du Buffout. Player Default: Tenez. N'en prenez pas trop.
133 MQ00MamaMurphy A1a Player Default: Tenez. N'en prenez pas trop. *tousse* Oulà ! J'avais oublié que c'était si fort. Oh, je sens que... Oui, ça vient... MamaMurphy: Diamond City détient des réponses, mais elles sont verrouillées. Vous demandez aux gens ce qu'ils savent, mais leur cœur est enchaîné par la haine et les soupçons.
134 MQ00MamaMurphy A2a Player Default: Tenez. N'en prenez pas trop. Tenez-moi au courant.
135 MQ00MamaMurphy X1a Player Default: Pas maintenant, Mama Murphy. C'est vous qui voyez.
136 MQ00MamaMurphy Y1a Player Default: Du Buffout, maintenant ? Ça vous étonne qu'une petite vieille puisse vouloir des stéroïdes ? Et si je vous disais que j'avais des bras plus gros que vos deux poings dans ma jeunesse ?
137 MQ00MamaMurphy Y1b Un jour, j'ai arraché la tête d'un pillard, juste comme ça. Hé hé hé. Le Buffout ne me fait plus vraiment d'effet maintenant, il aide juste la Vision à se déclencher. Player Default: Tenez. N'en prenez pas trop.
138 MQ00MamaMurphy A Vous avez le Jet que je vous ai demandé ? Player Default: Tenez, une dose de Jet.
139 MQ00MamaMurphy A La Vision ne vaut rien sans drogue. Vous avez le Jet ? Player Default: Tenez, une dose de Jet.
140 MQ00MamaMurphy A Vous avez de quoi me faire planer ? Player Default: Tenez, une dose de Jet.
141 MQ00MamaMurphy A1a Player Default: Tenez, une dose de Jet. Merci. Et maintenant, laissez-moi décoller aussi haut que la Vision voudra bien m'emmener. MamaMurphy: Diamond City détient des réponses, mais elles sont verrouillées. Vous demandez aux gens ce qu'ils savent, mais leur cœur est enchaîné par la haine et les soupçons.
142 MQ00MamaMurphy X1a Player Default: Je continue de chercher. D'accord, j'attends.
143 MQ00MamaMurphy Y1a Player Default: Pourquoi vous avez besoin de Jet, déjà ? C'est un petit inhalateur à l'effet particulièrement puissant. On dit que ça permet d'aller plus vite, mais à mon âge, ça ressemble plus à une injection d'adrénaline.
144 MQ00MamaMurphy Y1b Les drogues alimentent la Vision, donc ce n'est pas toujours de Jet que j'ai besoin. Mais c'est ce qui est au menu, aujourd'hui. Player Default: Tenez, une dose de Jet.
145 MQ00MamaMurphy A Vous revenez pour la Vision ? J'ai besoin de Med-X, cette fois. Une autre drogue, une autre fenêtre par laquelle regarder. Player Default: Oui, tenez.
146 MQ00MamaMurphy A Vous avez mon Med-X ? Mon carburant pour la Vision ? Player Default: Oui, tenez.
147 MQ00MamaMurphy A1a Player Default: Oui, tenez. Ooooh... On se sent tout de suite bien quand on en prend, pas vrai ? Je commence à y voir clairement... MamaMurphy: Diamond City détient des réponses, mais elles sont verrouillées. Vous demandez aux gens ce qu'ils savent, mais leur cœur est enchaîné par la haine et les soupçons.
148 MQ00MamaMurphy A2a Player Default: Oui, tenez. Vous savez où me trouver.
149 MQ00MamaMurphy B1a Player Default: Non. Vous êtes une toxico, vous avez besoin d'aide. Oh, ça ne va pas recommencer. Écoutez. Je suis vieille, bien plus que vous ne croyez. Si ces drogues venaient à me tuer, ce n'est pas comme si je n'avais pas fait mon temps.
150 MQ00MamaMurphy B1b On n'aurait jamais pu aller aussi loin sans la Vision. On en a besoin. Vous en avez besoin. Et elle fait partie de moi. Player Default: Ça ne vaut pas la peine de vous tuer pour la Vision, Mama Murphy. Ce n'est pas elle qui définit qui vous êtes ni ce que vous pouvez offrir.
151 MQ00MamaMurphy B2a Player Default: Non. Vous êtes une toxico, vous avez besoin d'aide. Encore ? Je croyais pourtant avoir été claire. On a besoin de la Vision, et elle, elle a besoin de drogue. Player Default: Ça ne vaut pas la peine de vous tuer pour la Vision, Mama Murphy. Ce n'est pas elle qui définit qui vous êtes ni ce que vous pouvez offrir.
152 MQ00MamaMurphy B3a Player Default: Non. Vous êtes une toxico, vous avez besoin d'aide. Je ne veux plus en entendre parler, c'est bien compris ?
153 MQ00MamaMurphy X1a Player Default: Une autre fois, peut-être. La Vision est toujours là si vous avez besoin d'elle.
154 MQ00MamaMurphy Y1a Player Default: Pourquoi du Med-X ? C'est ce que veut la Vision. Le Med-X est un calmant. Il atténue la plupart des sensations et permet de flotter dans le grand mystère de l'univers. Player Default: Oui, tenez.
155 MQ00MamaMurphy A Vous avez besoin de la Vision ? Elle me dit que les Mentats me mettront dans le bon état d'esprit pour avoir un nouvel aperçu de votre destinée. Player Default: Tenez.
156 MQ00MamaMurphy A Vous avez des Mentats pour moi ? Pour voir où la Vision nous emmènera, cette fois-ci ? Player Default: Tenez.
157 MQ00MamaMurphy A1a Player Default: Tenez. Ah, voilà. Je sens la Vision qui arrive... MamaMurphy: Diamond City détient des réponses, mais elles sont verrouillées. Vous demandez aux gens ce qu'ils savent, mais leur cœur est enchaîné par la haine et les soupçons.
158 MQ00MamaMurphy A2a Player Default: Tenez. Je vous attends ici.
159 MQ00MamaMurphy X1a Player Default: Peut-être plus tard. La Vision est toujours là si vous avez besoin d'elle.
160 MQ00MamaMurphy Y1a Player Default: C'est des Mentats qu'il faut, cette fois ? Oui. Ils sont plus pour les chercheurs et les ingénieurs, d'habitude, mais qui vous dit que la vieille Mama Murphy n'est pas un génie qui s'ignore, hein ? Hé hé hé... Player Default: Tenez.
161 MQ00MamaMurphy A Vous avez encore besoin de la Vision ? Je préfère mélanger le Psycho avec autre chose, d'habitude, mais il va me le falloir pur, cette fois. Player Default: J'en ai.
162 MQ00MamaMurphy A Cette fois, je vais avoir besoin de Psycho avant de pouvoir utiliser la Vision. Player Default: J'en ai.
163 MQ00MamaMurphy A1a Player Default: J'en ai. Oh bon sang... Il est pur, je confirme... Ça devrait être intéressant... MamaMurphy: Diamond City détient des réponses, mais elles sont verrouillées. Vous demandez aux gens ce qu'ils savent, mais leur cœur est enchaîné par la haine et les soupçons.
164 MQ00MamaMurphy A2a Player Default: J'en ai. Vous savez où me trouver.
165 MQ00MamaMurphy X1a Player Default: On devrait peut-être remettre ça à plus tard. Si c'est ce que vous préférez.
166 MQ00MamaMurphy Y1a Player Default: Du Psycho ? Ce n'est pas dangereux ? Si, mais ne vous en faites pas. *tousse* Ce n'est pas un petit stimulant militaire d'avant-guerre qui va faire peur à Mama Murphy. Player Default: J'en ai.
167 MQ00MamaMurphy A1a MamaMurphy: Voilà... Voilà ce que vous devez faire. Suivez les signes menant au cœur brillant. Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
168 MQ00MamaMurphy A2a MamaMurphy: Voilà... Voilà ce que vous devez faire. Suivez les signes menant au cœur brillant. *tousse* Ne vous en faites pas pour moi. *tousse* C'est juste... les effets secondaires. Ça va passer...
169 MQ00MamaMurphy A3a MamaMurphy: Voilà... Voilà ce que vous devez faire. Suivez les signes menant au cœur brillant. Je ne peux pas... *suffoque* Je n'arrivais plus à respirer... Aïe. Mon cœur bat la chamade, je vais devoir me reposer...
170 MQ00MamaMurphy A4a MamaMurphy: Voilà... Voilà ce que vous devez faire. Suivez les signes menant au cœur brillant. Oh mon Dieu... *suffoque* *tousse* *tousse* Désolée... Mon vieux cœur m'a joué un tour, mais ça va mieux... je vous assure... Je dois juste éviter de bouger...
171 MQ00MamaMurphy A5a MamaMurphy: Voilà... Voilà ce que vous devez faire. Suivez les signes menant au cœur brillant. Oh non... *rire* J'aurais dû le voir venir...
172 MQ00MamaMurphy A1a Diamond City détient des réponses, mais elles sont verrouillées. Vous demandez aux gens ce qu'ils savent, mais leur cœur est enchaîné par la haine et les soupçons.
173 MQ00MamaMurphy A1b Mais vous finissez par le trouver, ce cœur qui vous conduira à votre fils. Oh... comme il brille. On ne voit que lui dans les ruelles sombres qu'il arpente.
174 MQ00MamaMurphy A1c Voilà... Voilà ce que vous devez faire. Suivez les signes menant au cœur brillant. MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
175 MQ00MamaMurphy A2a Vous cherchez un homme. Il est en mesure de vous aider, mais ce ne sera pas celui que vous attendez.
176 MQ00MamaMurphy A2b Il est dans un endroit... profond... et sombre. Entouré de gens qui n'ont que des intentions cruelles.
177 MQ00MamaMurphy A2c Mais il y a... un écho... Quelque chose dans le passé qui pourra vous aider.
178 MQ00MamaMurphy A2d Quand vous rencontrerez le gros et la femme en colère, dites-leur de se souvenir de la carrière et de Lilly June sur les rochers. Ils vous laisseront passer, votre ami et vous. MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
179 MQ00MamaMurphy A3a Vous êtes sur la piste de l'homme qui a enlevé votre fils. Je vois une maison cadenassée. Des chaînes placées là par un requin souriant.
180 MQ00MamaMurphy A3b Mais il y a un autre moyen, je le vois. Une clé. Perdue et oubliée. Tombée tout en bas. Regardez autour des sièges sous la maison. Ils détiennent le secret. MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
181 MQ00MamaMurphy A4a Vous entrez dans une maison. Son propriétaire a de nombreux secrets, mais il n'est pas bête. Il cache tout dans un placard sans porte.
182 MQ00MamaMurphy A4b Mais je le vois. Il est assis. Il a sorti la boîte à outils rouge et le café. Ensuite, il met la main sous l'endroit où il travaille et le placard s'ouvre. MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
183 MQ00MamaMurphy A5a Tout ce que je vois, c'est que vous êtes sur la bonne voie. Si vous avez des doutes, chassez-les de votre esprit.
184 MQ00MamaMurphy A5b L'homme que vous cherchez. C'est lui. Il porte toute la souffrance qu'il a causée comme un bouclier.
185 MQ00MamaMurphy A5c Gardez courage. La Vision se trouble... mais votre énergie brille plus fort que vous ne l'imaginez. Vous êtes capable de l'emporter. Il ne peut plus vous faire de mal. MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
186 MQ00MamaMurphy A6a Vous entrez dans la mer, mais ce n'est pas dans l'eau que vous avez peur de vous noyer. C'est dans quelque chose d'invisible... mais... de rayonnant...
187 MQ00MamaMurphy A6b Ça brûle tout ce qui se trouve à l'intérieur, mais... non... Je sens leur présence. Il y a des gens. Qui appellent quelque chose. Comme lors d'une cérémonie.
188 MQ00MamaMurphy A6c Ils peuvent vous montrer la voie, mais... il est dur de savoir ce qu'ils pensent vraiment... Méfiez-vous d'eux. MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
189 MQ00MamaMurphy A7a Je vous vois... Vous êtes en chasse... mais votre proie n'est ni un homme ni un animal. C'est quelque chose de différent. Quelque chose de plus qu'humain, peut-être.
190 MQ00MamaMurphy A7b Mais... qu'est-ce que c'est que ça ? Je vois un homme en blanc. Il se tient au-dessus de votre proie. Et il dit quelque chose... J'ai du mal à comprendre... J'essaie...
191 MQ00MamaMurphy A7c Il dit : "Z2-47, réinitialisation totale. Code d'autorisation Zeta-5-3-Kilo." Et puis il s'effondre... Il ne bouge plus... MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
192 MQ00MamaMurphy A8a Je vois des mains tendues qui vous entourent. Tout le monde a besoin de votre aide. Ils veulent tous que vous voyiez les choses de leur point de vue.
193 MQ00MamaMurphy A8b Et que vous le vouliez ou non... vous allez devoir décider quels modes de vie doivent perdurer dans le Commonwealth... et lesquels doivent disparaître... MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
194 MQ00MamaMurphy A9a Vous portez une blouse de laboratoire. Vous vous tenez en compagnie... d'hommes de science. Des visionnaires. Brillants, mais incompris.
195 MQ00MamaMurphy A9b Je vois une terre recouverte de symboles, comme une vaste expérience. Chaque test est un nouveau commencement. Chaque sacrifice, une perte acceptable.
196 MQ00MamaMurphy A9c On ne vous aimera pas, mais vous sauverez l'humanité... quelle que soit la définition que vous décidiez de donner à ce terme. MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
197 MQ00MamaMurphy A10a Vous êtes avec... le peuple. Vous travaillez ensemble. Unis.
198 MQ00MamaMurphy A10b Je vois un pays qui connaît de nouveau l'espoir. La peur se dissipe quand les braves avancent pour rejoindre les rangs.
199 MQ00MamaMurphy A10c Vous êtes un symbole d'héroïsme pour un monde meilleur. Notre monde. MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
200 MQ00MamaMurphy A11a Vous portez une armure d'acier et d'énergie. Vous vous tenez au côté de... vos frères. Votre mission est accomplie.
201 MQ00MamaMurphy A11b Je vois un pays sécurisé, surveillé. Les objets dangereux ont été pris à ceux qui ne comprennent pas. Ceux qui ne sont pas dignes de confiance.
202 MQ00MamaMurphy A11c Vous portez l'uniforme, et il vous va bien. Votre grade et tous vos subordonnés vous protègent plus efficacement que la plus solide des armures. MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
203 MQ00MamaMurphy A12a Vous portez un masque. Vous vous tenez en compagnie de... parias. Les défavorisés. Les lanternes dans le noir.
204 MQ00MamaMurphy A12b Je vois un monde qui ne connaîtra jamais votre sacrifice. Vous avez conduit les esclaves à la liberté, mais ils doivent toujours se cacher de ceux qui ne comprennent pas.
205 MQ00MamaMurphy A12c Mais vous serez là pour eux. Vous verrez leur humanité quand personne d'autre n'en sera capable. Vous les défendrez en restant dans l'ombre. MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
206 MQ00MamaMurphy A13a Je regrette, mais je ne vois rien. On dirait que la Vision veut que vous suiviez votre propre voie.
207 MQ00MamaMurphy A13b Je regrette, mais je ne vois rien. On dirait que la Vision veut que vous suiviez votre propre voie. MamaMurphy: Oulà ! Ça m'a fait... plus d'effet que d'habitude. Je vais devoir me reposer un peu.
208 MQ00MamaMurphy A J'ai trop mal pour pouvoir parler longtemps. Je ferais mieux de m'asseoir.
209 MQ00MamaMurphy A Laissez-moi m'installer sur ma chaise et on pourra parler.
210 MQ00MamaMurphy A J'ai besoin de m'asseoir.
211 MQ00MamaMurphy A Je suis fatiguée... La Vision m'épuise vraiment.
212 MQ00MamaMurphy A Je vais bien. Il faut juste que je me repose un peu avant d'utiliser la Vision.
213 MQ00MamaMurphy A Revenez plus tard. J'ai besoin de me reposer avant de refaire appel à la Vision.
214 MQ00MamaMurphy Argh...
215 MQ00MamaMurphy Trouvez-moi du Jet et je pourrai faire appel à la Vision pour vous aider.
216 MQ00MamaMurphy Je suis impatiente d'avoir cette chaise. C'est très gentil de m'aider de la sorte.