« BlakeAbernathy.txt » : différence entre les versions

Kims (discussion | contributions)
Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)
 
Kims (discussion | contributions)
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4
 
(Aucune différence)

Dernière version du 30 mai 2026 à 09:37

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Blake Abernathy. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

DialogueAbernathyFarm

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 DialogueAbernathyFarm A1a Player Default: Mouais... Mais attention, on est armés, alors pas de coup fourré. Croyez-moi, l'agriculture, c'est pas de tout repos. Dans les champs tous les jours, du matin au soir... Sans compter qu'il faut constamment avoir des yeux derrière la tête. Player Default: C'est du boulot, de travailler dans une ferme.
2 DialogueAbernathyFarm A2a Player Default: Mouais... Mais attention, on est armés, alors pas de coup fourré. Écoutez, on est des fermiers, nous. On n'a pas grand-chose. On veut juste avoir la paix. Player Default: C'est du boulot, de travailler dans une ferme.
3 DialogueAbernathyFarm A1a Player Default: It's ok. I'm friendly. Not looking to cause any trouble. Mouais... Mais attention, on est armés, alors pas de coup fourré. Blake: Croyez-moi, l'agriculture, c'est pas de tout repos. Dans les champs tous les jours, du matin au soir... Sans compter qu'il faut constamment avoir des yeux derrière la tête.
4 DialogueAbernathyFarm B1a Player Default: Vous n'en valez pas la peine, de toute façon. Si vous le dites. Blake: Croyez-moi, l'agriculture, c'est pas de tout repos. Dans les champs tous les jours, du matin au soir... Sans compter qu'il faut constamment avoir des yeux derrière la tête.
5 DialogueAbernathyFarm Y1a Player Default: Vous avez quelque chose à vendre ? Si vous voulez faire affaire, allez plutôt voir ma femme. Elle est là-bas, près de la maison... mais attention. Pas de coup fourré, je vous ai à l'œil. Blake: Croyez-moi, l'agriculture, c'est pas de tout repos. Dans les champs tous les jours, du matin au soir... Sans compter qu'il faut constamment avoir des yeux derrière la tête.
5 DialogueAbernathyFarm A Arrêtez-vous là. On est des gens paisibles et on ne veut pas d'ennuis.
6 DialogueAbernathyFarm A1a Ah ben, enfin une bonne nouvelle. Les choses n'ont fait qu'empirer, depuis que les Miliciens ont disparu.
7 DialogueAbernathyFarm A1a Ah, vous les connaissez. Vous savez pourquoi on les voit plus trop, ces temps-ci ? Player Default: La plupart sont morts pour protéger le Commonwealth.
8 DialogueAbernathyFarm A1a Player Default: La plupart sont morts pour protéger le Commonwealth. C'est bien dommage.
9 DialogueAbernathyFarm A1b C'était des gens courageux. S'ils avaient été là quand ces pillards nous ont attaqués, ma fille Mary serait peut-être encore en vie.
10 DialogueAbernathyFarm B1a Player Default: La plupart sont morts. Ne comptez plus trop sur eux. Ça fait déjà un bon moment qu'on ne compte plus que sur nous-mêmes.
11 DialogueAbernathyFarm B1b Ah, si seulement les Miliciens avaient été là quand ces pillards nous ont attaqués. Peut-être que ma Mary serait encore vivante.
12 DialogueAbernathyFarm Y1a Player Default: Il est à Sanctuary, où il essaye de reformer les Miliciens. Ah bon. C'est pas très loin, ça. Ah, s'il avait été là plus tôt, ma Mary serait peut-être encore vivante.
13 DialogueAbernathyFarm Y2a Player Default: Il est à Sanctuary, où il essaye de reformer les Miliciens. Il poursuit le combat, alors. Et Concord, c'est pas loin. Si seulement il était venu plus tôt, ma Mary serait peut-être encore en vie.
14 DialogueAbernathyFarm A1a Player Default: Euh... On peut dire ça, oui. Ça fait plaisir de voir une nouvelle tête. Blake: Et vous ? Ça vous dit rien de travailler la terre ?
15 DialogueAbernathyFarm X1a Player Default: Oui et non, c'est une longue histoire. En tout cas, ça fait plaisir de voir une nouvelle tête. Blake: Et vous ? Ça vous dit rien de travailler la terre ?
16 DialogueAbernathyFarm Y1a Player Default: Cette ferme existe depuis longtemps ? Plusieurs générations, je dirais. Mon père et son père avant lui, au moins. Blake: Et vous ? Ça vous dit rien de travailler la terre ?
17 DialogueAbernathyFarm A1a Blake: C'est pas moi qui vous contredirais. Blake Abernathy. C'est la première fois que vous venez dans le Commonwealth ? Player Default: Euh... On peut dire ça, oui.
18 DialogueAbernathyFarm A2a Blake: C'est pas moi qui vous contredirais. Blake Abernathy. Ça faisait un bail que j'avais pas vu des combinaisons d'abri comme la vôtre. Vous venez d'arriver ? Player Default: Euh... On peut dire ça, oui.
19 DialogueAbernathyFarm A1a Blake: Now she's buried out back of the house. Only twenty one years old, and they shot her down without a thought. Vous comprenez pourquoi je suis content d'apprendre que les Miliciens sont de retour. Même si c'est trop tard pour ma Mary... Player Default: Il n'y a rien de pire que de perdre son enfant. Croyez-moi, je sais de quoi je parle...
20 DialogueAbernathyFarm A2a Blake: Now she's buried out back of the house. Only twenty one years old, and they shot her down without a thought. C'est pour ça qu'on a besoin des Miliciens, et le plus tôt sera le mieux. Player Default: Il n'y a rien de pire que de perdre son enfant. Croyez-moi, je sais de quoi je parle...
21 DialogueAbernathyFarm A1a Player Default: C'est du boulot, de travailler dans une ferme. C'est pas moi qui vous contredirais. Blake: Blake Abernathy. C'est la première fois que vous venez dans le Commonwealth ?
22 DialogueAbernathyFarm B1a Player Default: Vous appelez ça une ferme, vous ? Eh ben... Vous savez quoi ? Je crois que vous feriez mieux de passer votre chemin. Blake: Blake Abernathy. C'est la première fois que vous venez dans le Commonwealth ?
23 DialogueAbernathyFarm Y1a Player Default: Qu'est-ce que vous cultivez ? Jusqu'ici, surtout des pomates. Mais on va se mettre aux melons. Blake: Blake Abernathy. C'est la première fois que vous venez dans le Commonwealth ?
24 DialogueAbernathyFarm A1a Player Default: Ça fait plaisir de voir une nouvelle tête. Et vous ? Ça vous dit rien de travailler la terre ? Player Default: J'essaierai certainement un jour, oui.
25 DialogueAbernathyFarm A1a Player Default: J'essaierai certainement un jour, oui. Eh bien, bonne chance à vous, dans ce cas.
26 DialogueAbernathyFarm A1b On se reverra peut-être au marché de Diamond City un de ces jours, et on causera affaires. Blake: Un petit conseil... Si vous montez une ferme, attendez-vous à avoir affaire aux pillards.
27 DialogueAbernathyFarm B1a Player Default: Creuser la terre toute la journée ? Sans façon. Vous êtes sans doute plus futé que moi, alors. Blake: Un petit conseil... Si vous montez une ferme, attendez-vous à avoir affaire aux pillards.
28 DialogueAbernathyFarm B2a Player Default: Creuser la terre toute la journée ? Sans façon. Vous êtes sans doute plus futée que moi, alors. Blake: Un petit conseil... Si vous montez une ferme, attendez-vous à avoir affaire aux pillards.
29 DialogueAbernathyFarm X1a Player Default: Je ne sais pas. Je n'y ai jamais réfléchi, je dois dire. Ah bah moi non plus, hein. Je suis né dedans, c'est tout. Blake: Un petit conseil... Si vous montez une ferme, attendez-vous à avoir affaire aux pillards.
30 DialogueAbernathyFarm Y1a Player Default: Qu'est-ce qu'il faut pour démarrer une ferme ? Mon père vous aurait parlé des trois T : Terre, Travail, Tendresse.
31 DialogueAbernathyFarm Y1b Il faut du terrain, il faut passer ses journées à trimer dessus, et il faut aimer ça.
32 DialogueAbernathyFarm Y1c Ceux qui n'aiment pas ça ne font pas de vieux os. Blake: Un petit conseil... Si vous montez une ferme, attendez-vous à avoir affaire aux pillards.
33 DialogueAbernathyFarm A1a Player Default: On se reverra peut-être au marché de Diamond City un de ces jours, et on causera affaires. Un petit conseil... Si vous montez une ferme, attendez-vous à avoir affaire aux pillards.
34 DialogueAbernathyFarm A1b Pourquoi se crever toute la journée quand il suffit de pointer son flingue et de se servir, hein ? Player Default: Quelle bande d'enfoirés.
35 DialogueAbernathyFarm A1a Player Default: Quelle bande d'enfoirés. Ouais, mais les enfoirés les mieux armés du Commonwealth. Blake: La dernière fois que les pillards nous ont attaqués, ma fille Mary a essayé de leur tenir tête.
36 DialogueAbernathyFarm A2a Player Default: Quelle bande d'enfoirés. Vous débarquez vraiment, vous. Ce sont les enfoirés les mieux armés du Commonwealth. Si vous avez quelque chose qu'ils veulent, ils n'hésiteront pas à le prendre. Blake: La dernière fois que les pillards nous ont attaqués, ma fille Mary a essayé de leur tenir tête.
37 DialogueAbernathyFarm B1a Player Default: Arrêtez de vous plaindre et défendez-vous, alors. On voit que vous êtes pas du coin, mon gars.
38 DialogueAbernathyFarm B1b On ne résiste pas aux pillards, pas si on tient à la vie. Blake: La dernière fois que les pillards nous ont attaqués, ma fille Mary a essayé de leur tenir tête.
39 DialogueAbernathyFarm B2a Player Default: Arrêtez de vous plaindre et défendez-vous, alors. On voit que vous êtes pas du coin, ma petite dame.
40 DialogueAbernathyFarm B2b On ne résiste pas aux pillards, pas si on tient à la vie. Blake: La dernière fois que les pillards nous ont attaqués, ma fille Mary a essayé de leur tenir tête.
41 DialogueAbernathyFarm X1a Player Default: Tout le monde a des problèmes avec des pillards, vous savez. J'imagine. Blake: La dernière fois que les pillards nous ont attaqués, ma fille Mary a essayé de leur tenir tête.
42 DialogueAbernathyFarm X2a Player Default: Tout le monde a des problèmes avec des pillards, vous savez. C'est pas si simple. Ils sont nombreux et bien armés.
43 DialogueAbernathyFarm X2b Si je les chassais, ils reviendraient deux fois plus nombreux. Blake: La dernière fois que les pillards nous ont attaqués, ma fille Mary a essayé de leur tenir tête.
44 DialogueAbernathyFarm Y1a Player Default: Vous avez pensé aux Miliciens ? Si vous vous engagez, on pourra s'entraider contre les pillards. Ah bon ? Je croyais que les Miliciens avaient tous disparu. Blake: La dernière fois que les pillards nous ont attaqués, ma fille Mary a essayé de leur tenir tête.
45 DialogueAbernathyFarm Y3a Player Default: Vous avez pensé aux Miliciens ? Si vous vous engagez, on pourra s'entraider contre les pillards. Vous débarquez, vous. C'est loin de décrire tout ce dont ils sont capables.
46 DialogueAbernathyFarm Y3b Ils sont bien armés, ils prennent ce qu'ils veulent et ils tuent tous ceux qui leur résistent. Blake: La dernière fois que les pillards nous ont attaqués, ma fille Mary a essayé de leur tenir tête.
47 DialogueAbernathyFarm A1a Blake: Ouais, mais les enfoirés les mieux armés du Commonwealth. La dernière fois que les pillards nous ont attaqués, ma fille Mary a essayé de leur tenir tête.
48 DialogueAbernathyFarm A1b {Sad} Now she's buried out back of the house. Only twenty one years old, and they shot her down without a thought. Blake: Vous comprenez pourquoi je suis content d'apprendre que les Miliciens sont de retour. Même si c'est trop tard pour ma Mary...
49 DialogueAbernathyFarm A1a Player Default: Il n'y a rien de pire que de perdre son enfant. Croyez-moi, je sais de quoi je parle... J'en suis désolé pour vous. Blake: Bon, c'est pas tout ça, mais j'ai du pain sur la planche. Ça m'a fait plaisir de discuter avec vous. Au revoir.
50 DialogueAbernathyFarm B1a Player Default: Il faut être débile pour faire un truc pareil. Franchement, elle l'a bien cherché. Je vous permets pas de dire ça, espèce d'enfoiré !
51 DialogueAbernathyFarm B1b Tirez-vous de chez moi ! Et ne remettez plus jamais les pieds ici ! Blake: Bon, c'est pas tout ça, mais j'ai du pain sur la planche. Ça m'a fait plaisir de discuter avec vous. Au revoir.
52 DialogueAbernathyFarm B2a Player Default: Il faut être débile pour faire un truc pareil. Franchement, elle l'a bien cherché. Je vous permets pas de dire ça, espèce d'ordure !
53 DialogueAbernathyFarm B2b Tirez-vous de chez moi ! Et ne remettez plus jamais les pieds ici ! Blake: Bon, c'est pas tout ça, mais j'ai du pain sur la planche. Ça m'a fait plaisir de discuter avec vous. Au revoir.
54 DialogueAbernathyFarm X1a Player Default: D'après ce que j'ai vu, la vie n'est facile pour personne par ici. Je sais bien, mais c'est pas ça qui va nous aider à avoir l'esprit tranquille. Blake: Bon, c'est pas tout ça, mais j'ai du pain sur la planche. Ça m'a fait plaisir de discuter avec vous. Au revoir.
55 DialogueAbernathyFarm X2a Player Default: D'après ce que j'ai vu, la vie n'est facile pour personne par ici. C'est vrai ? Je vous dis pas comme ça me soulage ! Blake: Bon, c'est pas tout ça, mais j'ai du pain sur la planche. Ça m'a fait plaisir de discuter avec vous. Au revoir.
56 DialogueAbernathyFarm Y1a Player Default: Qu'est-ce qui est arrivé aux Miliciens ? J'en sais trop rien. J'imagine qu'ils sont passés à autre chose.
57 DialogueAbernathyFarm Y1b Ces pillards profitent clairement de l'occasion. Blake: Bon, c'est pas tout ça, mais j'ai du pain sur la planche. Ça m'a fait plaisir de discuter avec vous. Au revoir.
58 DialogueAbernathyFarm A1a Blake: J'en suis désolé pour vous. Bon, c'est pas tout ça, mais j'ai du pain sur la planche. Ça m'a fait plaisir de discuter avec vous. Au revoir.
59 DialogueAbernathyFarm A2a Blake: J'en suis désolé pour vous. Bon, il se fait tard. Ça m'a fait plaisir de discuter avec vous. Au revoir.
60 DialogueAbernathyFarm J'ai pas l'impression que ça vous intéresse, ce que je dis.
61 DialogueAbernathyFarm Je sais, ça n'a rien de très passionnant...
62 DialogueAbernathyFarm Je vous ai dit de partir !
63 DialogueAbernathyFarm Fous le camp !
64 DialogueAbernathyFarm Prenez vos cliques et vos claques, et tirez-vous !
65 DialogueAbernathyFarm Foutez-moi le camp !
66 DialogueAbernathyFarm Partez. Immédiatement !
67 DialogueAbernathyFarm Connie est un peu brusque par moments, mais ne le prenez pas mal. Elle est comme ça, c'est tout.
68 DialogueAbernathyFarm Foutus pillards... Ils manquent pas d'idées pour vous faucher ce qu'ils veulent... même votre vie.
69 DialogueAbernathyFarm Vous devriez vous lancer dans l'agriculture, un jour. Vous êtes assez tenace pour y arriver, ça se voit à votre regard.
70 DialogueAbernathyFarm Attention aux cultures, avec cette armure.
71 DialogueAbernathyFarm Bizarre, cet appareil à votre bras. J'ai jamais vu un truc pareil.
72 DialogueAbernathyFarm Cette combinaison d'abri a l'air drôlement confortable, mais j'avoue que je préfère mes vêtements à moi. Je m'y sens plus à l'aise.
73 DialogueAbernathyFarm Ça n'a pas été une très bonne année, mais on s'en sortira. On s'en sort toujours.
74 DialogueAbernathyFarm Maintenant qu'on a récupéré son médaillon, notre Mary peut reposer en paix...
75 DialogueAbernathyFarm C'est rassurant de savoir qu'il y a encore des gens bien, par ici.
76 DialogueAbernathyFarm Connie dormira mieux, maintenant qu'elle a récupéré ce médaillon.
77 DialogueAbernathyFarm Ah, si vous aviez pu être là quand ces pillards sont venus, Mary serait peut-être toujours en vie.

DialogueAbernathyFarmBlakeConnie

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
60 DialogueAbernathyFarmBlakeConnie A1a Connie: On va bientôt manquer de sel. Tu ferais bien de retourner à Diamond City rapidement. Je sais, j'irai bientôt. Connie: C'est toujours "bientôt" avec toi. Je peux savoir ce que tu attends, exactement ?
61 DialogueAbernathyFarmBlakeConnie A1a Connie: C'est toujours "bientôt" avec toi. Je peux savoir ce que tu attends, exactement ? Que tu arrêtes de m'enquiquiner avec ça.
62 DialogueAbernathyFarmBlakeConnie A1a Ces foutus rataupes s'en prennent encore aux pomates. Connie: Et ce marchand qui est passé l'autre jour, il ne vendait pas des pièges ?
63 DialogueAbernathyFarmBlakeConnie A1a Connie: Et ce marchand qui est passé l'autre jour, il ne vendait pas des pièges ? Ouais, mais c'était trop cher. J'aurais pu lui vendre ma fille que ça aurait même pas suffi ! Connie: Blake Abernathy, tu n'as pas honte ?
64 DialogueAbernathyFarmBlakeConnie A1a Connie: C'est de notre fille que tu parles ! Mais c'est vrai, ma chérie !

DialogueAbernathyFarmBlakeLucy

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
65 DialogueAbernathyFarmBlakeLucy A1a Lucy: J'ai besoin de plein de trucs... Ma brosse à cheveux est complètement fichue, déjà. Tu parles... Tu veux aller faire du gringue à Hawthorne, oui. Lucy: Papa ! N'importe quoi !
66 DialogueAbernathyFarmBlakeLucy A1a Lucy: Papa ! N'importe quoi ! Ne t'en fais pas, ma chérie. On va y aller bientôt.
67 DialogueAbernathyFarmBlakeLucy A1b En attendant, arrête de penser aux garçons et mets-toi au travail.
68 DialogueAbernathyFarmBlakeLucy A1a C'est bizarre... L'espace d'un instant, je t'ai prise pour ta sœur. Lucy: Oh, papa... Tu te fais du mal, tu sais.
69 DialogueAbernathyFarmBlakeLucy A1a Lucy: Oh, papa... Tu te fais du mal, tu sais. C'est plus fort que moi. Ça ne fait pas si longtemps que... qu'elle... Lucy: Arrête. Pense à autre chose.
70 DialogueAbernathyFarmBlakeLucy A1a Lucy: Arrête. Pense à autre chose. Oui, ma chérie. Tu as raison...
71 DialogueAbernathyFarmBlakeLucy A1a Lucy: Peut-être que je devrais faire quelque chose... pour éviter à d'autres familles de souffrir comme nous. Qu'est-ce que tu veux dire ? Lucy: Je pourrais m'engager chez les Miliciens et les aider à défendre le Commonwealth...
72 DialogueAbernathyFarmBlakeLucy A1a Lucy: Je pourrais m'engager chez les Miliciens et les aider à défendre le Commonwealth... Oh, ma chérie... Écoute, c'est très courageux de ta part et c'est très bien de vouloir aider les gens, mais... on a besoin de toi ici.
73 DialogueAbernathyFarmBlakeLucy A1b Et puis ta mère ne te le pardonnerait jamais. Lucy: Je sais, c'est juste que... je suis presque une femme, maintenant, et je sais pas si c'est vraiment la vie que je veux.
74 DialogueAbernathyFarmBlakeLucy A1a Lucy: Tu me comprends, hein, papa ? Oui, ma chérie, bien sûr... mais après ce qui est arrivé à Mary... Laissons passer un peu de temps, que les choses se tassent, d'accord ? Lucy: Ça marche.