« V03MotorRunner.txt » : différence entre les versions
Import dialogue FNV EN-FR |
m Remplacement de texte : « {{DT| » par « {{Fichier dialogue| » |
||
| (Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{ | {{Fichier dialogue|Motor Runner}} | ||
== Sujets == | == Sujets == | ||
{|class="va-table va-table-full np-table-dialogue" | {|class="va-table va-table-full np-table-dialogue" | ||
| Ligne 405 : | Ligne 405 : | ||
<!-- DIAL : EditorID VEndingFiends | EN: VEndingFiends --> | <!-- DIAL : EditorID VEndingFiends | EN: VEndingFiends --> | ||
<!-- DIAL : EditorID VMS07Greeting | EN: VMS07Greeting --> | <!-- DIAL : EditorID VMS07Greeting | EN: VMS07Greeting --> | ||
Dernière version du 30 mai 2026 à 09:03
Sujets
[modifier | modifier le wikicode]| SUJET | TEXTE DU SUJET / INVITE | ÉMOTION | TEXTE DE RÉPONSE | # |
|---|---|---|---|---|
| MotorRunnerDrugDelivery | J'ai un paquet de vos amis Jack et Diane. | Colère 50 | Bordel, il était temps. Dis aux Khans que s'ils savent pas ravitailler à temps, je trouverai quelqu'un d'autre. | 1 |
| VEndingFiends | VEndingFiends | Neutre 50 | Après l'élimination de leurs chefs par le Courrier, les Tox s'éparpillèrent dans les Terres dévastées. | 2 |
| Neutre 50 | Sans le semblant d'organisation mis en place par Motor-Runner, Cook-Cook, Violet et Driver Nephi, ils tombèrent comme des mouches. | 3 | ||
| VEndingFiends | Neutre 50 | La RNC n'ayant pas pu les affaiblir, les Tox lancèrent une attaque contre le camp McCarran pendant la deuxième bataille du barrage Hoover. | 4 | |
| Neutre 50 | La RNC parvint à les repousser, mais au prix de lourdes pertes. | 5 | ||
| VEndingFiends | Neutre 50 | Les Tox lancèrent une attaque contre le camp McCarran pendant la deuxième bataille du barrage Hoover. | 6 | |
| Neutre 50 | Pendant la retraite de la RNC, les Tox débordèrent les soldats avant que les Securitrons de M. House s'occupent d'eux. | 7 | ||
| VEndingFiends | Neutre 50 | Les Tox s'emparèrent du camp McCarran pendant la deuxième bataille du barrage Hoover. | 8 | |
| Neutre 50 | Au cours des mois d'anarchie qui suivirent, les Tox s'assurèrent la domination des abords de Vegas. | 9 | ||
| VEndingFiends | Neutre 50 | Bien qu'affaiblis, les Tox lancèrent une attaque contre le camp McCarran pendant la deuxième bataille du barrage Hoover. | 10 | |
| Neutre 50 | La RNC repoussa l'attaque avec de très faibles pertes et, les jours suivants, élimina les derniers chefs des Tox. | 11 | ||
| VEndingFiends | Neutre 50 | Les Tox attaquèrent le camp McCarran pendant la deuxième bataille du barrage Hoover et subirent de lourdes pertes. | 12 | |
| Neutre 50 | Caesar, méprisant leur échec et leur dépendance à la drogue, les fit exterminer. | 13 | ||
| VEndingFiends | Neutre 50 | Les Tox attaquèrent le camp McCarran pendant la deuxième bataille du barrage Hoover, mais la RNC les repoussa en ne subissant que des pertes minimes. | 14 | |
| Neutre 50 | Lorsque M. House prit le contrôle des abords de Vegas, ses Securitrons éradiquèrent les derniers Tox. | 15 | ||
| VEndingFiends | Neutre 50 | Les Tox attaquèrent le camp McCarran pendant la deuxième bataille du barrage Hoover et, malgré de lourdes pertes, s'en emparèrent. | 16 | |
| Neutre 50 | Ils continuèrent à ravager les abords de Vegas, mais ne purent jamais contrôler réellement la région. | 17 | ||
| VMS07Greeting | VMS07Greeting | Neutre 50 | Je ne m'attendais pas à un ravitaillement aussi rapide. Bon, t'as des trucs de Red Rock Canyon à me vendre ? | 18 |
| VMS07Greeting | Neutre 50 | La RNC ? Ici ? Pas pour longtemps. | 19 | |
| VMS07Greeting | Neutre 50 | Comment t'as fait pour arriver ici ? Ils sont où, mes putains de gardes ? | 20 | |
| VMS07V03MotorRunnerTopic000 | J'ai de la dope à vendre. | Neutre 50 | Je paie 20 capsules par dose de Jet, Psycho ou Buffout. | 21 |
| I'm here to do some business with chems. | Neutre 50 | Le prix est toujours le même : 20 capsules par dose de Jet, Psycho ou Buffout. | 22 | |
| You want to buy some chems from my personal stash? | Neutre 50 | D'accord, le prix pour le Jet, le Psycho et le Buffout est de 22 capsules par dose. | 23 | |
| VMS07V03MotorRunnerTopic001 | OK, 200, ça marche. | Neutre 50 | D'accord, prends mon casque et va le porter à la RNC. Ça devrait suffire, comme preuve. Mais on est pas copains pour autant. | 24 |
| Neutre 50 | On n'offre pas de services de protection. Je donne pas là-dedans. Alors, si tu crèves en repartant, ce sera tant pis. | 25 | ||
| VMS07V03MotorRunnerTopic002 | Je jette juste un coup d'oeil. | Neutre 50 | [ÉCHEC] Alors tu ferais bien de trouver la sortie avant qu'il t'arrive des bricoles. | 26 |
| Can you tell me what happened to the residents here? | Neutre 50 | [RÉUSSITE] Je crois que c'est pas un secret. Ouais, les résidents de l'Abri sont tous morts. C'est nous qui les avons butés. | 27 | |
| Neutre 50 | Le plus marrant c'est que ce sont eux qui nous ont laissé entrer. On a même pas eu à forcer les portes. | 28 | ||
| VMS07V03MotorRunnerTopic003 | Je vais partir. | Neutre 50 | C'est un plaisir de faire des affaires avec toi. | 29 |
| VMS07V03MotorRunnerTopic004 | La RNC m'envoie m'occuper de vous. | Neutre 50 | Toi ? T'occuper de moi ? Ha ! Ils auraient pu envoyer plus costaud... | 30 |
| VMS07V03MotorRunnerTopic005 | Je partais, en fait. | Neutre 50 | Fous-moi le camp. J'ai des trucs à faire. | 31 |
| VMS07V03MotorRunnerTopic006 | Les apparences sont parfois trompeuses. On y va ? | Neutre 50 | Cool. Ça fait longtemps que j'ai pas eu une bonne bagarre et que Donnie et Marie ont rien eu à se mettre sous la dent ! | 32 |
| Appearances can be deceiving. Shall we? | Neutre 50 | Ça me va, et aux clebs aussi, je crois ! C'est l'heure de la bouffe, les chiens ! | 33 | |
| VMS07V03MotorRunnerTopic007 | Je vends la boîte de Jet 22 capsules. | Neutre 50 | OK, t'as autre chose ? | 34 |
| I'll sell you a can of Jet for 20 caps. | Neutre 50 | OK, t'as autre chose ? | 35 | |
| VMS07V03MotorRunnerTopic008 | Je vends le paquet de Buffout 22 capsules. | Neutre 50 | OK, t'as autre chose ? | 36 |
| I'll sell you a pack of Buffout for 20 caps. | Neutre 50 | OK, t'as autre chose ? | 37 | |
| VMS07V03MotorRunnerTopic009 | Je vends l'ampoule de Psycho 22 capsules. | Neutre 50 | OK, t'as autre chose ? | 38 |
| I'll sell you a vial of Psycho for 20 caps. | Neutre 50 | OK, t'as autre chose ? | 39 | |
| VMS07V03MotorRunnerTopic010 | Je vends tout mon Jet 22 capsules l'unité. | Neutre 50 | OK, t'as autre chose ? | 40 |
| I'll sell you all of my Jet for 20 caps each. | Neutre 50 | OK, t'as autre chose ? | 41 | |
| VMS07V03MotorRunnerTopic011 | Je vous donne l'accès exclusif à mon stock personnel contre un petit bonus. | Neutre 50 | D'accord, 22 capsules la dose, mais pas plus. | 42 |
| I don't suppose you can pay a little better? | Neutre 50 | C'est mon prix. Je négocie pas. | 43 | |
| VMS07V03MotorRunnerTopic012 | Parlons d'autre chose. | Neutre 50 | Je suis pas là pour parler, mais pour faire des affaires. Alors, ou on en fait, ou tu te casses. | 44 |
| VMS07V03MotorRunnerTopic013 | Je me disais qu'on pourrait conclure un accord. | Neutre 50 | À quel genre d'arrangement tu pensais ? | 45 |
| VMS07V03MotorRunnerTopic014 | Je pourrais leur dire que vous êtes mort. Contre paiement. | Neutre 50 | Ouais, ben ça dépend qui paie. | 46 |
| VMS07V03MotorRunnerTopic015 | Je vends tout mon Psycho 22 capsules l'unité. | Neutre 50 | OK, t'as autre chose ? | 47 |
| I'll sell you all my Psycho for 20 caps each. | Neutre 50 | OK, t'as autre chose ? | 48 | |
| VMS07V03MotorRunnerTopic017 | Pourquoi avoir amené les Tox dans cet Abri ? | Neutre 50 | Il nous fallait un endroit pour nous poser. J'avais des problèmes à tenir mon monde hors de Westside. | 49 |
| VMS07V03MotorRunnerTopic018 | Je vends tout mon Buffout 22 capsules l'unité. | Neutre 50 | OK, t'as autre chose ? | 50 |
| I'll sell you all my Buffout for 20 caps each. | Neutre 50 | OK, t'as autre chose ? | 51 | |
| VMS07V03MotorRunnerTopic019 | Qu'est-ce qui se passe à Westside ? | Neutre 50 | J'essaie de tenir mes gars hors de Westside. Déjà, les Khans font du business là-bas, mais en plus, y a Méchant fils de pute. | 52 |
| Neutre 50 | Ce chieur de mutant est plus difficile à buter qu'à éviter. Avoir un endroit où dormir diminue les risques de voir mes gars traîner à Westside. | 53 | ||
| VMS07V03MotorRunnerTopic021 | C'est tout ce que j'ai à proposer. | Neutre 50 | D'accord. Tu fais quoi, maintenant ? | 54 |
| VMS07V03MotorRunnerTopic022 | Je n'ai plus rien à vendre, il est temps que j'y aille. | Neutre 50 | Merci pour le business. | 55 |
| VMS07V03MotorRunnerTopic024 | Je vous paierai, je récupérerai la différence sur la RNC. | Neutre 50 | D'accord, marché conclu. Maintenant, faut discuter le prix. 200 capsules pour la preuve de ma mort. | 56 |
| VMS07V03MotorRunnerTopic025 | C'est vous qui devriez me payer, je vous rends service, là. | Neutre 50 | Je te paierai que dalle. Maintenant, casse-toi. | 57 |
| How about you give me 75 caps, it'll keep the hit squads away for a bit. | Neutre 50 | Ouais, c'est un bon deal. Tiens, va porter mon casque à la RNC. Mais on est pas copains pour autant. | 58 | |
| Neutre 50 | On n'offre pas de services de protection. Je donne pas là-dedans. Alors, si tu crèves en repartant, ce sera tant pis. | 59 | ||
| VMS07V03MotorRunnerTopic027 | Je pensais plutôt à 150. | Neutre 50 | Désolé, je marche pas. | 60 |
| The NCR is leaving you alone, 150 seems like a small price to pay. | Neutre 50 | D'accord, j'ai pas tant que ça besoin de blé. OK pour 150. Mais on est pas copains pour autant. | 61 | |
| Neutre 50 | On n'offre pas de services de protection. Je donne pas là-dedans. Alors, si tu crèves en repartant, ce sera tant pis. | 62 |
