« ProjectPurityDanielAgincourt.txt » : différence entre les versions

FOGEN>KIMS
Import automatique des fichiers dialogue de Fallout 3 (traductions officielles)
 
Kims (discussion | contributions)
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3
 
(Aucune différence)

Dernière version du 27 mai 2026 à 22:45

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Daniel Agincourt. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
DLC03TLPPScientistWhatDoingHere Qu'est-ce que vous faites ici ? -- À votre avis ? Je fais mon travail, comme je l'ai toujours fait.
DLC03TLPPScientistWhatDoingHere Qu'est-ce que vous faites ici ? -- Ces "scribes" de la Confrérie ne sauraient pas faire marcher la moitié du matériel qui est ici même si leur vie en dépendait.
DLC03TLPPScientistWhatDoingHere Qu'est-ce que vous faites ici ? -- En fait, c'est moi qui fais tourner la boutique en coulisses, même si Bigsley laisse entendre que c'est lui.
DLC03TLPPScientistsWhereDrLi Où est le Dr Li ? -- Vous n'êtes pas au courant ? Ça ne m'étonne pas.
DLC03TLPPScientistsWhereDrLi Où est le Dr Li ? -- Elle est partie. Après le lancement du purificateur, elle a décidé qu'elle en avait assez et est partie vers le nord.
DLC03TLPPScientistsWhereDrLi Où est le Dr Li ? -- Elle a dit qu'elle voulait se rendre dans le Commonwealth. Comme si elle allait arriver là-bas toute seule.
DLC03TLPPScientistsWhereDrLi Où est le Dr Li ? -- Je vais vous dire : si vous tombez sur elle, passez-lui le bonjour de Daniel.
GREETING SALUTATION -- Il faut résoudre ça, et vite. Nous sommes trop exposés. Il faut continuer.
GREETING SALUTATION -- Il vaudrait mieux que je ne découvre pas que votre père ou vous avez quelque chose à voir là-dedans. Si vous nous avez vendus...
GREETING SALUTATION -- Ce n'est pas ce à quoi je pensais en revenant ici.
GREETING SALUTATION -- Oh, super.
GREETING SALUTATION -- Écoutez, je sais qui vous êtes, d'accord ? En ce qui me concerne, vous n'avez rien à faire ici. Alors dégagez de mon chemin.
GREETING SALUTATION -- Ouais, qu'est-ce que vous voulez ?
GREETING SALUTATION -- Eh, j'ai une idée. Si vous alliez voir ailleurs si vous n'avez pas mieux à faire, histoire de me laisser tranquille.
GREETING SALUTATION -- Écoutez, j'ai des choses à faire. On peut voir ça une autre fois ?
GREETING SALUTATION -- Écoutez, merci de nous avoir aidés. Je ne suis pas idiot, je sais que nous n'y serions pas arrivés sans vous.
GREETING SALUTATION -- Je suis désolé pour votre père et je regrette de m'être conduit comme un imbécile.
GREETING SALUTATION -- Eh, comment ça va ?
MQ00InitialGreetingChoice1 Choice 1 -- Super. Si vous avez besoin de quelque chose, dites-le-moi.
MQ00InitialGreetingChoice2 Choice 2 -- D'accord. Vous aussi.
MQ05DanDadDoingRightThing Il essaie simplement de faire ce qu'il faut. -- Bien sûr, bien sûr. Ce n'est pas grave qu'il nous plante là pour disparaître près de vingt ans. Ce n'est pas comme si on avait une vie, nous aussi.
MQ05DanGetAwayFromMe Vous feriez bien de partir. -- Ouais ? Eh bien... je causais, c'est tout...
MQ05DanMyDadsDead Mon père est mort. -- Bon Dieu. Je suis désolé, je ne savais pas. Je me disais que comme tout ça s'était passé après votre arrivée... Euh, vous savez. Désolé.
MQ05DanWhyAsshole Pas besoin d'être aussi désagréable. -- Bordel, ça fait maintenant deux fois que mon travail a été réduit à néant par votre père.
MQ05DanWhyAsshole Pas besoin d'être aussi désagréable. -- Et pour couronner le tout, cette fois, on a droit à sa progéniture pénible.
MQ05Gun10mmSilenced Je peux vous donner un pistolet 10 mm à silencieux. -- Je ne sais pas si le silencieux me sera utile, mais je vais le prendre. Merci.
MQ05Gun32Pistol J'ai un pistolet calibre .32. -- J'imagine que c'est mieux que rien. Merci.
MQ05GunChinesePistol Un pistolet chinois, ça irait ? -- Mmh, d'accord. Je n'en ai encore jamais utilisé, mais je devrais pouvoir y arriver.
MQ05GunMagnum Tenez, prenez ce Magnum. -- Wouah, vraiment ? D'accord...
MQ05GunNoPistol Désolé(e), je n'ai pas de pistolet sur moi. -- D'accord. Si vous en trouvez un, dites-le-moi.
MQ05PPScientistGetItWorking Vous croyez que le projet Pureté va remarcher un jour ? -- Qu'est-ce que ça peut vous faire. Ça fait à peine cinq minutes que vous êtes là et vous vous comportez comme si vous dirigiez tout ça.
MQ05PPScientistGetItWorking Vous croyez que le projet Pureté va remarcher un jour ? -- Vous ne devriez même pas être là. Si vous alliez voir ailleurs si j'y suis ? Ça me ferait des vacances.
MQ05PPScientistGetItWorking Vous croyez que le projet Pureté va remarcher un jour ? -- Pas si vous continuez à me poser des questions idiotes.
MQ05ScientistAnythingIShouldKnow Des choses à savoir sur cet endroit ? -- En dehors du fait que vous n'avez rien à faire ici ?
MQ05ScientistAnythingIShouldKnow Des choses à savoir sur cet endroit ? -- Ne touchez à rien avant qu'on vous le demande. Il y a assez à faire ici sans devoir réparer vos conneries.
MQ05ScientistCanYouHelp On pourrait avoir un coup de main sur ce coup ? -- Je peux essayer. Je ne suis pas très doué avec les armes, mais si vous avez un pistolet à me passer, je ferai ce que je peux.
MQ05ScientistWhatsYourStory C'est quoi votre histoire ? -- Contrairement à certains autres, je suis avec le Dr Li depuis le début. J'ai été le dernier à partir quand on a abandonné.
MQ05ScientistWhatsYourStory C'est quoi votre histoire ? -- Maintenant, votre père tombe du ciel et je dois lâcher ce que je faisais pour revenir et recoller les morceaux.
MQ05ScientistWhereFuseBox Où vais-je trouver la boîte à fusibles ? -- Redescendez. Celle que vous cherchez est sous la salle de l'ordinateur central, je crois.
MQ05ScientistWhereFuseBox Où vais-je trouver la boîte à fusibles ? -- D'accord, je suis censé savoir exactement de quoi vous parlez, hein ?
MQ05ScientistWherePumps Où sont les pompes de contrôle d'inondation ? -- Papa vous envoie faire le sale boulot, hein ? Vous ne l'avez pas volé. Ça ne vous fera pas de mal de vous salir les mains.
MQ05ScientistWherePumps Où sont les pompes de contrôle d'inondation ? -- Vous trouverez les pompes au sous-sol inférieur. C'est un niveau en dessous de celui où nous sommes.
MQ05ScientistWherePumps Où sont les pompes de contrôle d'inondation ? -- Cherchez le gros interrupteur sur le mur. Actionnez-le et les pompes se mettront en marche.
Mq05Gun10mmPistol J'ai un pistolet 10 mm. Vous le voulez ? -- Bien sûr. C'est mieux que rien, non ?
TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Prudence.
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Faites attention où vous mettez les mains. Ce matériel est fragile.
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Ne traînez pas dans mes pattes, d'accord ?
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Ouais, c'est ça, c'est ça.
HELLO BONJOUR -- Qu'est-ce qu'on a fait ?...
HELLO BONJOUR -- Il faut qu'on continue.
HELLO BONJOUR -- Oh, super.
HELLO BONJOUR -- Quoi ?
TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
Attack Attaquer -- Yaaaaaah !
Attack Attaquer -- Je vais vous tuer !
Attack Attaquer -- Grrrr !
Attack Attaquer -- À mort !