« SusieMack.txt » : différence entre les versions
FOGEN>KIMS Import automatique des fichiers dialogue de Fallout 3 (traductions officielles) |
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3 |
||
(Aucune différence)
| |||
Dernière version du 27 mai 2026 à 22:44
Topics
[modifier | modifier le wikicode]| TOPIC | TOPIC TEXT | PROMPT | RESPONSE TEXT |
|---|---|---|---|
| FFEU57A1 | Ça fait plaisir, Susie. Ça a l'air d'aller. | -- | Merci ! Tous ceux de l'Abri vont bien. |
| FFEU57A1 | Ça fait plaisir, Susie. Ça a l'air d'aller. | -- | Je suis sortie faire un peu de troc, mais la situation de l'abri est bien meilleure qu'à ton départ. |
| FFEU57A2 | Je ne m'attendais pas à ce qu'on se voie à l'extérieur. Toujours en vie ? | -- | Eh, il n'y a pas que toi qui es capable de t'acclimater à la vie à l'extérieur, tu sais ! Tous les habitants de l'Abri vont bien, si ça t'intéresse. |
| FFEU57B1 | Alors, ça veut dire que je peux revenir ? | -- | Je regrette, mais ça reste impossible. On te doit beaucoup, mais pas mal de gens continuent à te reprocher toutes ces morts. |
| FFEU57B1 | Alors, ça veut dire que je peux revenir ? | -- | Ce n'est pas juste, je sais, mais c'est comme ça. Je sais que tu manques toujours à Amata. |
| FFEU57B2 | Ça ne change pas grand-chose pour moi. J'ai été banni(e), pas vrai ? | -- | Je sais. Ce n'est pas juste, vraiment, mais c'est comme ça. Je sais que tu manques toujours à Amata. |
| FFEU57C1 | Elle me manque aussi. Mon meilleur souvenir à l'abri, d'accord ? | -- | Oh, bien sûr. Ils seront heureux d'avoir de tes nouvelles. Oh, et tiens : prends un peu d'eau de l'Abri. |
| FFEU57C1 | Elle me manque aussi. Mon meilleur souvenir à l'abri, d'accord ? | -- | J'imagine qu'une eau aussi bonne est assez dure à trouver et ça te rappellera peut-être la maison. Prends soin de toi et encore merci. |
| FFEU57C2 | Bon, eh bien, on a tous des choses à faire. | -- | Ouais, je crois que je ferais mieux de rentrer. Je dirai à Amata que tu vas bien, elle sera ravie de l'apprendre. |
| FFEU57C2 | Bon, eh bien, on a tous des choses à faire. | -- | Oh, et tiens : prends un peu d'eau de l'Abri. J'imagine qu'une eau aussi bonne est assez dure à trouver. Prends soin de toi et encore merci. |
| FFEU57C3 | Bien, je préfère être ici qu'en bas. | -- | Alors, j'imagine que tout est bien, hein ? Prends soin de toi. En encore merci : tu as offert une nouvelle vie à l'Abri. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Wouah, qui aurait cru que j'allais tomber sur toi ici ? Le monde est petit... mais pas aussi petit que l'abri, j'imagine ! |
| GREETING | SALUTATION | -- | Il faut vraiment que je retourne à l'abri. Mais j'ai été contente de te revoir. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Tu es en vie ! |
| MS16GeneralAboutStatusQuo | Je veux en savoir plus sur les rebelles. | -- | C'est dommage que tout ça se retourne contre nos familles, mais on ne peut plus rester ici éternellement. Il suffit de voir ce que c'est devenu ! |
| MS16GeneralNightQuestion | Qu'est-ce qui s'est passé ici ? | -- | Beaucoup de gardes de la sécurité ont été blessés, ou pire. Dans la confusion, on n'a pas réussi à déterminer ce qui était arrivé à certains. |
Conversation
[modifier | modifier le wikicode]| TOPIC | TOPIC TEXT | PROMPT | RESPONSE TEXT |
|---|---|---|---|
| HELLO | BONJOUR | -- | Salut, Christine. Comment ça va dans le dortoir des dingues ? |
| HELLO | BONJOUR | -- | Salut, Chrissie. Des ragots du dortoir des dingues ? |
| MS16Gossip2 | MS16Gossip2 | -- | Tu l'as dit, oui, je me rappelle. C'est assez dégueu. Tu ne préférerais pas être avec Butch ? |
| MS16Gossip2 | MS16Gossip2 | -- | Ouais, ça craint. Tu ne serais pas mieux avec Butch ? Il est à tomber par terre. |
