<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Wellingham.txt</id>
	<title>Wellingham.txt - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Wellingham.txt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Wellingham.txt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T22:13:07Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=Wellingham.txt&amp;diff=204010&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Wellingham.txt&amp;diff=204010&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:39:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 30 mai 2026 à 09:39&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-204009:rev-204010 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=Wellingham.txt&amp;diff=204009&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Wellingham.txt&amp;diff=204009&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:34:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Fichier dialogue|Wellingham}}&lt;br /&gt;
==AO_Companion_Bar==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || AO_Companion_Bar || A1a || myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu&amp;#039;est-ce que tu sers de bon ? || Excusez-moi, chère madame, mais vous êtes dans un établissement respectable et je vous demanderai de rester polie. || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || AO_Companion_Bar || A2a || myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu&amp;#039;est-ce que tu sers de bon ? || Est-ce vraiment possible ? Si je n&amp;#039;avais pas lancé un diagnostique complet hier encore, j&amp;#039;aurais juré souffrir d&amp;#039;un dysfonctionnement. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || AO_Companion_Bar || A2b ||  || Je n&amp;#039;avais encore jamais croisé de modèle en aussi parfait état que moi depuis la guerre. Je dois dire que vous êtes assez impressionnant, vous aussi. || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 || AO_Companion_Bar || A3a || myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu&amp;#039;est-ce que tu sers de bon ? || Mais bien entendu, madame. Que puis-je vous servir ? || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 || AO_Companion_Bar || A4a || myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu&amp;#039;est-ce que tu sers de bon ? || Est-ce que je vous connais, monsieur ? J&amp;#039;en doute fort, jamais je n&amp;#039;aurais pu oublier cette odeur. || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 || AO_Companion_Bar || A5a || myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu&amp;#039;est-ce que tu sers de bon ? || Doux Jésus, une goule. Elles sont encore plus hideuses que je l&amp;#039;imaginais. || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 || AO_Companion_Bar || A6a || myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu&amp;#039;est-ce que tu sers de bon ? || Tout va pour le mieux, merci. Que puis-je vous proposer aujourd&amp;#039;hui, M. MacCready ? || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 8 || AO_Companion_Bar || A7a || myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu&amp;#039;est-ce que tu sers de bon ? || Piper ! Je vous avais pourtant interdit de remettre les pieds dans cet établissement ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 9 || AO_Companion_Bar || A7b ||  || Rien de nouveau, ma chère. Ah si, j&amp;#039;ai entendu dire qu&amp;#039;Ann Codman offrait de fortes sommes en échange de cheveux humains. || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 10 || AO_Companion_Bar || A8a || myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu&amp;#039;est-ce que tu sers de bon ? || Je vois. L&amp;#039;Auberge de l&amp;#039;abri serait peut-être plus à votre goût, ils ont un large choix de boissons à bas prix pour les clients peu exigeants. || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 11 || AO_Companion_Bar || A9a || myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu&amp;#039;est-ce que tu sers de bon ? || Un super mutant. Un représentant de la multitude verte. Tout simplement splendide. || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 12 || AO_Companion_Bar || A10a || myActor: Alors, vieux tas de ferraille, qu&amp;#039;est-ce que tu sers de bon ? || Nicholas. Avez-vous réfléchi à ma proposition ? || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 13 || AO_Companion_Bar || A1a || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. || Madame, si vous persistez à employer ce ton avec moi, je vais devoir vous demander de sortir. || myActor: OK, c&amp;#039;est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 14 || AO_Companion_Bar || A2a || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. || Certes, aussi rare que les bonnes manières. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15 || AO_Companion_Bar || A2b ||  || Si j&amp;#039;avais un appareil respiratoire, je dirais que votre présence ici est une véritable bouffée d&amp;#039;air frais. J&amp;#039;espère que nous nous reverrons. || myActor: OK, c&amp;#039;est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 16 || AO_Companion_Bar || A3a || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. || Dix capsules. Sachez que vous serez toujours la bienvenue ici, d&amp;#039;autant plus si vous venez sans votre douteuse compagnie la prochaine fois. || myActor: OK, c&amp;#039;est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 17 || AO_Companion_Bar || A4a || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. || Je vous interdis d&amp;#039;insulter l&amp;#039;illustre Henry Cooke. || myActor: OK, c&amp;#039;est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 18 || AO_Companion_Bar || A5a || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. || Hmm... Je pense que nous pouvons trouver un arrangement entre gens civilisés. Posez vos capsules par terre, je les ramasserai plus tard. || myActor: OK, c&amp;#039;est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 19 || AO_Companion_Bar || A6a || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. || Mais bien sûr, monsieur. Je voulais simplement vous proposer d&amp;#039;essayer autre chose. || myActor: OK, c&amp;#039;est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 20 || AO_Companion_Bar || A7a || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. || Cette information ne vient pas de moi, d&amp;#039;accord ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 21 || AO_Companion_Bar || A7b ||  || Madame, je vous prie de retourner dans les égouts d&amp;#039;où vous venez ! || myActor: OK, c&amp;#039;est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22 || AO_Companion_Bar || A8a || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. || Eh bien, vous êtes comme qui dirait... poussiéreux. Nous essayons de maintenir un certain niveau d&amp;#039;exigence vestimentaire. || myActor: OK, c&amp;#039;est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 23 || AO_Companion_Bar || A9a || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. || Compris. Rien à boire. Rien à dire. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 24 || AO_Companion_Bar || A9b ||  || Comme je dis toujours : le client est roi. Même quand il est grand et vert. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 25 || AO_Companion_Bar || A9c ||  || C&amp;#039;est pour ça que les gens reviennent toujours ici : accueil, service et satisfaction, voilà mes trois priorités. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 26 || AO_Companion_Bar || A9d ||  || Je suis tellement attentif aux besoins de mes clients qu&amp;#039;il m&amp;#039;arrive de savoir ce qu&amp;#039;ils veulent avant même qu&amp;#039;ils ouvrent la bouche. || myActor: OK, c&amp;#039;est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 27 || AO_Companion_Bar || A10a || myActor: Non mais c&amp;#039;est quoi, ton problème ? Je voulais juste être sympa, espèce de vide-ordures ambulant. || Oh, mon nom n&amp;#039;a pas besoin de figurer sur l&amp;#039;enseigne. Mais imaginez un peu ! Deux courageux privés robotiques, seuls contre le Commonwealth ! On m&amp;#039;a dit que je portais très bien le chapeau. || myActor: OK, c&amp;#039;est bon. Donne-moi ce que tu veux et laisse-moi me moquer de toi en paix.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 28 || AO_Companion_Bar || A2a ||  || Impressionnant. Ce Mister Handy a l&amp;#039;air en excellent état de fonctionnement. || Bartender: Excusez-moi, chère madame, mais vous êtes dans un établissement respectable et je vous demanderai de rester polie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29 || AO_Companion_Bar || A2a || Bartender: Excusez-moi, chère madame, mais vous êtes dans un établissement respectable et je vous demanderai de rester polie. || Je vous retourne le compliment. Nous sommes devenus une denrée rare, en ces temps d&amp;#039;apocalypse. || Bartender: Madame, si vous persistez à employer ce ton avec moi, je vais devoir vous demander de sortir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 30 || AO_Companion_Bar || A2a || Bartender: Madame, si vous persistez à employer ce ton avec moi, je vais devoir vous demander de sortir. || Pareillement. Je vous salue bien bas. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 31 || AO_Companion_Bar || A2a || myActor: Bon, j&amp;#039;espère que ce robot serveur sait ce qu&amp;#039;il fait. || Excusez-moi, mais je tenais à vous dire à quel point je suis ravi de rencontrer un autre modèle parfaitement intact et en service. || Bartender: Excusez-moi, chère madame, mais vous êtes dans un établissement respectable et je vous demanderai de rester polie.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==ConvDiamondCityMS05BCoda==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 32 || ConvDiamondCityMS05BCoda || A1a || ClarenceCodman: Hmm. Mon petit Wellingham, tu t&amp;#039;es surpassé. || Merci, monsieur. C&amp;#039;est facile, pour moi. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DialogueDiamondCity==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 33 || DialogueDiamondCity || A ||  || Et maintenant, si cette conversation est terminée, je suis... dans l&amp;#039;obligation de vous vendre à boire sur demande. || Player Default: Voyons ce que vous avez là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 34 || DialogueDiamondCity || A ||  || Avez-vous l&amp;#039;intention de commander un verre ? Non pas que vous voir traîner ici et vous écouter parler dans le vide ne soit pas fascinant, mais... || Player Default: Voyons ce que vous avez là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 35 || DialogueDiamondCity || A ||  || Enfin, si vous avez l&amp;#039;intention de commander à boire, faites-le vite, que je puisse arrêter de vous parler. || Player Default: Voyons ce que vous avez là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 36 || DialogueDiamondCity || A ||  || Je suis peut-être programmé pour servir, mais dans votre cas, je vais le faire avec dédain. Prévenez-moi lorsque vous souhaiterez commander. || Player Default: Voyons ce que vous avez là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 37 || DialogueDiamondCity || A ||  || Ah, oui, notre spécialiste des œufs. J&amp;#039;imagine que vous venez boire pour oublier ? Qui pourrait vous en faire le reproche ? || Player Default: Voyons ce que vous avez là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 38 || DialogueDiamondCity || A ||  || Je vais sortir le tord-boyaux bas de gamme, pour que mademoiselle puisse boire de la manière qui lui sied le mieux. || Player Default: Voyons ce que vous avez là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 39 || DialogueDiamondCity || A ||  || Comme s&amp;#039;il n&amp;#039;y avait pas déjà assez de moins que rien qui viennent boire ici... || Player Default: Voyons ce que vous avez là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 40 || DialogueDiamondCity || A ||  || Je vais sortir le tord-boyaux bas de gamme, pour que monsieur puisse boire de la manière qui lui sied le mieux. || Player Default: Voyons ce que vous avez là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 41 || DialogueDiamondCity || A ||  || Si vous insistez pour vous rendre ridicule en consommant de l&amp;#039;alcool, je suis programmé pour obéir. || Player Default: Voyons ce que vous avez là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 42 || DialogueDiamondCity || A ||  || Je vous en prie, dites-moi que vous ne voulez rien boire. || Player Default: Voyons ce que vous avez là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 43 || DialogueDiamondCity || A1a || Player Default: Voyons ce que vous avez là. || *soupir* Très bien. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 44 || DialogueDiamondCity || A2a || Player Default: Voyons ce que vous avez là. || J&amp;#039;ai bien peur de devoir m&amp;#039;exécuter. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 45 || DialogueDiamondCity || A3a || Player Default: Voyons ce que vous avez là. || Notre menu, si vous êtes en mesure de le comprendre. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 46 || DialogueDiamondCity || A4a || Player Default: Voyons ce que vous avez là. || Une variété de plats pour les palais sophistiqués. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 47 || DialogueDiamondCity || A5a || Player Default: Voyons ce que vous avez là. || Si vous y tenez. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 48 || DialogueDiamondCity || B1a || Player Default: Ça ne m&amp;#039;intéresse pas. || Ouf... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 49 || DialogueDiamondCity || B2a || Player Default: Ça ne m&amp;#039;intéresse pas. || Voilà une décision pleine de prudence. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 50 || DialogueDiamondCity || B3a || Player Default: Ça ne m&amp;#039;intéresse pas. || Heureux de voir que vous connaissez votre place. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 51 || DialogueDiamondCity || B4a || Player Default: Ça ne m&amp;#039;intéresse pas. || Adieu. Ne revenez pas. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 52 || DialogueDiamondCity || B5a || Player Default: Ça ne m&amp;#039;intéresse pas. || {snobby, glad the player isn&amp;#039;t drinking here} Go away then. Shoo. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 53 || DialogueDiamondCity || X1a || Player Default: Je vais y réfléchir. || Ne revenez pas, s&amp;#039;il vous plaît. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 54 || DialogueDiamondCity || X2a || Player Default: Je vais y réfléchir. || Vous allez peut-être finir par comprendre que vous n&amp;#039;avez rien à faire ici. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 55 || DialogueDiamondCity || X3a || Player Default: Je vais y réfléchir. || Oh misère, ça se croit encore en état de réfléchir... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 56 || DialogueDiamondCity || X4a || Player Default: Je vais y réfléchir. || Hmpf. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 57 || DialogueDiamondCity || X5a || Player Default: Je vais y réfléchir. || Très bien. La prochaine fois, je ne me montrerai pas aussi plaisant. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 58 || DialogueDiamondCity || Y1a || Player Default: Je peux utiliser cette carte pour payer ? || Aucun problème. Ma programmation m&amp;#039;impose de servir tous les clients de la Maison coloniale, même ceux qui n&amp;#039;ont manifestement rien à y faire. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 59 || DialogueDiamondCity || Y1b ||  || Sachez seulement que mes capteurs m&amp;#039;indiquent que vous avez un niveau de classe affreusement faible pour cet établissement. || Wellingham: Aucun problème. Ma programmation m&amp;#039;impose de servir tous les clients de la Maison coloniale, même ceux qui n&amp;#039;ont manifestement rien à y faire.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 60 || DialogueDiamondCity ||  ||  || Oh seigneur, ça ne sait pas parler. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 61 || DialogueDiamondCity ||  ||  || Prenez votre temps, surtout... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 62 || DialogueDiamondCity ||  ||  || Excellente idée, faites-moi donc attendre pour rien... || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==IntroSceneDiamondCityUpperStands==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 63 || IntroSceneDiamondCityUpperStands || A1a || Malcolm: Un autre verre de vin, Wellingham... || Certainement, monsieur. Tout pour les résidents des Gradins supérieurs. || Malcolm: C&amp;#039;est ce que j&amp;#039;apprécie chez toi, Wellingham. Tu connais ta place et tu es toujours très serviable.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 64 || IntroSceneDiamondCityUpperStands || A1a || Malcolm: Pas comme les gens d&amp;#039;en bas. Les ouvriers du Terrain veulent toujours ce qu&amp;#039;ils n&amp;#039;ont pas mérité. || Finement observé, monsieur. Permettez-moi juste de vous remplir votre verre. || Malcolm: Merci, Wellingham...&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==MS05B==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 65 || MS05B || A ||  || J&amp;#039;espère que vous n&amp;#039;êtes pas là pour me parler. || Wellingham: Qu&amp;#039;est-ce que vous... Oh. Les œufs. Vous devez être avec ces... Artilleurs. Votre supérieur avait laissé entendre que vous étiez plus nombreux, si je me souviens bien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 66 || MS05B || A ||  || Oh, encore vous. Que puis-je pour vous ? || Wellingham: Qu&amp;#039;est-ce que vous... Oh. Les œufs. Vous devez être avec ces... Artilleurs. Votre supérieur avait laissé entendre que vous étiez plus nombreux, si je me souviens bien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 67 || MS05B || A ||  || Vous venez enfin livrer la marchandise ? || Player Default: Tiens, voilà.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 68 || MS05B || A1a || Wellingham: N&amp;#039;allez pas vous amuser à brandir cet objet comme un trophée partout où vous allez, d&amp;#039;accord ? Ça ferait désordre. || Bon, je vais vous laisser maintenant, vous avez sûrement une brochette de rataupe sur le feu ou je ne sais quoi. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 69 || MS05B || A1a || Player Default: Dans ce cas... || J&amp;#039;imagine que ça fera l&amp;#039;affaire. || Wellingham: Tenez, en paiement d&amp;#039;un travail mal fait, mais un travail tout de même.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 70 || MS05B || A1a || Player Default: Enfin... || Mais... c&amp;#039;est tout ? Où sont les autres ? || Player Default: C&amp;#039;est le seul qui a survécu. Il y a eu des... complications.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 71 || MS05B || A1a || Player Default: C&amp;#039;est le seul qui a survécu. Il y a eu des... complications. || Dans ce cas... || Wellingham: J&amp;#039;imagine que ça fera l&amp;#039;affaire.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 72 || MS05B || B1a || Player Default: Étalés sur le sol du Musée de la sorcellerie. Tu peux aller racler ce qu&amp;#039;il reste, si tu veux. || Non, merci, ce ne sera pas nécessaire. || Wellingham: J&amp;#039;imagine que ça fera l&amp;#039;affaire.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 73 || MS05B || X1a || Player Default: Ils ont rejoint le grand écorcheur barbu et les petits écorcheurs ailés, au paradis des écorcheurs. || Vraiment ? || Wellingham: J&amp;#039;imagine que ça fera l&amp;#039;affaire.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 74 || MS05B || Y1a || Player Default: Il t&amp;#039;en faut plusieurs ? || Nos clients ont des demandes particulières... et de grands appétits. J&amp;#039;espérais pouvoir les rassasier au moins une à deux semaines. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 75 || MS05B || Y1b ||  || Rien ne se déroule jamais comme prévu, je le crains. || Wellingham: J&amp;#039;imagine que ça fera l&amp;#039;affaire.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 76 || MS05B || A1a || Player Default: Tiens, voilà. || Enfin... || Wellingham: Mais... c&amp;#039;est tout ? Où sont les autres ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 77 || MS05B || B1a || Player Default: Je crois que je vais garder ça. || Ça alors. Je vais en toucher deux mots à votre supérieur. || Wellingham: Mais... c&amp;#039;est tout ? Où sont les autres ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 78 || MS05B || X1a || Player Default: Ce n&amp;#039;est pas suffisant. J&amp;#039;ai risqué ma vie et plusieurs de mes membres pour te rapporter ça. || D&amp;#039;accord, d&amp;#039;accord. 300 capsules, mais c&amp;#039;est bien au-delà des prix du marché. || Wellingham: Mais... c&amp;#039;est tout ? Où sont les autres ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 79 || MS05B || X2a || Player Default: Ce n&amp;#039;est pas suffisant. J&amp;#039;ai risqué ma vie et plusieurs de mes membres pour te rapporter ça. || Dans ce cas, disons 400 et n&amp;#039;en parlons plus. || Wellingham: Mais... c&amp;#039;est tout ? Où sont les autres ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 80 || MS05B || X3a || Player Default: Ce n&amp;#039;est pas suffisant. J&amp;#039;ai risqué ma vie et plusieurs de mes membres pour te rapporter ça. || Oh, vous avez gagné. 500, pas une capsule de plus. Maintenant, donnez-moi ces œufs. || Wellingham: Mais... c&amp;#039;est tout ? Où sont les autres ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 81 || MS05B || X4a || Player Default: Ce n&amp;#039;est pas suffisant. J&amp;#039;ai risqué ma vie et plusieurs de mes membres pour te rapporter ça. || Vu votre retard, vous avez déjà de la chance que j&amp;#039;accepte de vous les acheter. C&amp;#039;est non, je paierai la somme convenue : 200 capsules. || Wellingham: Mais... c&amp;#039;est tout ? Où sont les autres ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 82 || MS05B || Y1a || Player Default: Qu&amp;#039;est-ce que tu comptes faire avec ces œufs ? || Si vous voulez vraiment savoir, l&amp;#039;un de nos meilleurs clients réclame un œuf d&amp;#039;écorcheur à la Wellingham depuis un bon moment. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 83 || MS05B || Y1b ||  || Mais grâce à votre livraison, aussi tardive soit-elle, je vais enfin pouvoir faire le boulot. Peuh. &amp;quot;Le boulot&amp;quot;. Non mais vous entendez ça ? Je commence à parler comme vous... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 84 || MS05B || Y1c ||  || Serait-il possible de vous presser un peu ? Allez-vous me remettre les œufs, oui ou non ? || Wellingham: Mais... c&amp;#039;est tout ? Où sont les autres ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 85 || MS05B || Y2a || Player Default: Qu&amp;#039;est-ce que tu comptes faire avec ces œufs ? || Si vous voulez vraiment savoir, l&amp;#039;un de nos meilleurs clients réclame un œuf d&amp;#039;écorcheur à la Wellingham depuis un bon moment. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 86 || MS05B || Y2b ||  || Malheureusement, il est passé de vie à trépas, mais je peux toujours essayer de vendre des œufs d&amp;#039;écorcheur frais de Lynn Woods en hibernation. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 87 || MS05B || Y2c ||  || Alors, allez-vous me les remettre, oui ou non ? || Wellingham: Mais... c&amp;#039;est tout ? Où sont les autres ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 88 || MS05B || Y3a || Player Default: Qu&amp;#039;est-ce que tu comptes faire avec ces œufs ? || Ce que nous comptons faire de ces œufs ne vous regarde pas. Allez-vous me les remettre, oui ou non ? || Wellingham: Mais... c&amp;#039;est tout ? Où sont les autres ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 89 || MS05B || A1a || Wellingham: J&amp;#039;imagine que ça fera l&amp;#039;affaire. || Tenez, en paiement d&amp;#039;un travail mal fait, mais un travail tout de même. || Wellingham: Au sujet de la requête spéciale de votre supérieur... Major Jefferies, je crois ? J&amp;#039;imagine que vous pourrez lui remettre ceci en main propre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 90 || MS05B || A1a || Wellingham: Tenez, en paiement d&amp;#039;un travail mal fait, mais un travail tout de même. || Au sujet de la requête spéciale de votre supérieur... Major Jefferies, je crois ? J&amp;#039;imagine que vous pourrez lui remettre ceci en main propre. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 91 || MS05B || A1b ||  || N&amp;#039;allez pas vous amuser à brandir cet objet comme un trophée partout où vous allez, d&amp;#039;accord ? Ça ferait désordre. || Wellingham: Bon, je vais vous laisser maintenant, vous avez sûrement une brochette de rataupe sur le feu ou je ne sais quoi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 92 || MS05B || Y1a || RobotMrHandy: J&amp;#039;espère que vous n&amp;#039;êtes pas là pour me parler. || Qu&amp;#039;est-ce que vous... Oh. Les œufs. Vous devez être avec ces... Artilleurs. Votre supérieur avait laissé entendre que vous étiez plus nombreux, si je me souviens bien. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 93 || MS05B || Y1b ||  || La somme convenue était de 200 capsules par œuf. Une récompense tout à fait substantielle, d&amp;#039;autant que vous êtes comme qui dirait... &amp;quot;hors délai&amp;quot;. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 94 || MS05B || Y1c ||  || Mais enfin, notre clientèle exige des œufs d&amp;#039;écorcheur d&amp;#039;une qualité irréprochable. Alors, avez-vous quelque chose pour moi ? || Wellingham: Mais... c&amp;#039;est tout ? Où sont les autres ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 95 || MS05B || A1a || ClarenceCodman: Wellingham ? J&amp;#039;espère que mon petit-déjeuner est enfin arrivé ! || Oui, monsieur. Je vous présente mes plus plates excuses pour ce retard aussi embarrassant qu&amp;#039;imprévu. Il sera prêt dans les plus brefs délais. || Wellingham: Vous, je vous demande poliment d&amp;#039;aller voir ailleurs si j&amp;#039;y suis. J&amp;#039;ai un œuf à pocher.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 96 || MS05B || A1a || Wellingham: Oui, monsieur. Je vous présente mes plus plates excuses pour ce retard aussi embarrassant qu&amp;#039;imprévu. Il sera prêt dans les plus brefs délais. || Vous, je vous demande poliment d&amp;#039;aller voir ailleurs si j&amp;#039;y suis. J&amp;#039;ai un œuf à pocher. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 97 || MS05B || A1a ||  || C&amp;#039;est très regrettable, M. Codman nous a quittés prématurément et ne peut plus recevoir sa commande. Mais tenez, je tiens à vous dédommager. || Wellingham: Au sujet de la requête spéciale de votre supérieur... Major Jefferies, je crois ? J&amp;#039;imagine que vous pourrez lui remettre ceci en main propre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 98 || MS05B || A1a || Wellingham: N&amp;#039;allez pas vous amuser à brandir cet objet comme un trophée partout où vous allez, d&amp;#039;accord ? Ça ferait désordre. || Bon, je vais vous laisser maintenant, vous avez sûrement une brochette de rataupe sur le feu ou je ne sais quoi. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 99 || MS05B ||  ||  || Très bien, je m&amp;#039;en contenterai. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==MS05BPostQuest==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 100 || MS05BPostQuest || Y1a ||  || Œuf d&amp;#039;écorcheur, dites-vous ? Hmm, intéressant. Évidemment, je vais devoir l&amp;#039;examiner avant de... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 101 || MS05BPostQuest || Y1b ||  || Bonté du ciel ! Où avez-vous trouvé ça ? Dans les égouts ? Je ne peux pas servir ça à mes clients. || Wellingham: C&amp;#039;est tout ce que je vous en propose. Tenez, et débarrassez-moi de ça.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 102 || MS05BPostQuest || Y1a || Wellingham: Bonté du ciel ! Où avez-vous trouvé ça ? Dans les égouts ? Je ne peux pas servir ça à mes clients. || C&amp;#039;est tout ce que je vous en propose. Tenez, et débarrassez-moi de ça. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 103 || MS05BPostQuest ||  ||  || Œuf d&amp;#039;écorcheur, dites-vous ? Laissez-moi jeter un œil à ce... || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>