<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=V81_TinaDeLuca.txt</id>
	<title>V81 TinaDeLuca.txt - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=V81_TinaDeLuca.txt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=V81_TinaDeLuca.txt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-07T01:33:02Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=V81_TinaDeLuca.txt&amp;diff=203990&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=V81_TinaDeLuca.txt&amp;diff=203990&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:39:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 30 mai 2026 à 09:39&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-203989:rev-203990 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=V81_TinaDeLuca.txt&amp;diff=203989&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=V81_TinaDeLuca.txt&amp;diff=203989&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:34:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Fichier dialogue|Tina De Luca}}&lt;br /&gt;
==DialoguePlayerAdditional==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || DialoguePlayerAdditional ||  ||  || Hé ! On est en train de discuter, là. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || DialoguePlayerAdditional ||  ||  || Vous savez plus parler ? Vous êtes trop bizarre, vous. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || DialoguePlayerAdditional ||  ||  || Alors ? || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DialogueVault81==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 || DialogueVault81 || A1a ||  || Putain, Bobby, tu peux pas faire ça ailleurs ? Tu vas finir par te faire choper par le superviseur ou par Whitaker ! || Bobby: Fous-moi la paix, Tina. J&amp;#039;ai bossé douze heures d&amp;#039;affilée.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 || DialogueVault81 || A1a || Bobby: Fous-moi la paix, Tina. J&amp;#039;ai bossé douze heures d&amp;#039;affilée. || T&amp;#039;as bossé, toi ? Ouais, c&amp;#039;est sûr que ça doit être usant de donner des ordres au vieux Rusty. || OldRusty: Vous n&amp;#039;avez pas idée, mademoiselle DeLuca.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 || DialogueVault81 || A1a || OldRusty: Avec plaisir. || C&amp;#039;est ça, fais-toi gauler. Comme ça, t&amp;#039;auras plus le choix. Tu devras bien partir parce que le superviseur t&amp;#039;y obligera. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 || DialogueVault81 || A ||  || Espèce d&amp;#039;enfoiré ! C&amp;#039;est à cause de vous que mon frère est mort ! || Player Default: Je regrette, je ne savais pas.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 8 || DialogueVault81 || A ||  || Sale pute ! C&amp;#039;est à cause de vous que mon frère est mort ! || Player Default: Je regrette, je ne savais pas.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 9 || DialogueVault81 || A1a || Player Default: Je regrette, je ne savais pas. || Je vous avais dit de ne pas lui donner de Jet ! Pourquoi vous ne m&amp;#039;avez pas écoutée ? || Tina: Maintenant, il est parti pour de bon et je me retrouve toute seule dans cette boîte de conserve géante.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 10 || DialogueVault81 || B1a || Player Default: C&amp;#039;était un junkie. Il a eu ce qu&amp;#039;il méritait. || Bobby méritait tout un tas de choses, mais pas de mourir ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 11 || DialogueVault81 || B1b ||  || Il était peut-être accro, mais c&amp;#039;était un type bien... et c&amp;#039;était mon frère ! || Tina: Maintenant, il est parti pour de bon et je me retrouve toute seule dans cette boîte de conserve géante.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 12 || DialogueVault81 || X1a || Player Default: Je n&amp;#039;y suis pour rien. Il aurait dû connaître ses limites. || Les seules limites qu&amp;#039;il connaissait, c&amp;#039;était celles que je lui imposais. Il n&amp;#039;avait aucune idée de ce qu&amp;#039;il faisait. || Tina: Maintenant, il est parti pour de bon et je me retrouve toute seule dans cette boîte de conserve géante.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 13 || DialogueVault81 || Y1a || Player Default: Pourquoi ce serait de ma faute ? || Parce que le Jet qu&amp;#039;il a pris ne pouvait venir que de vous. || Tina: Maintenant, il est parti pour de bon et je me retrouve toute seule dans cette boîte de conserve géante.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 14 || DialogueVault81 || A2a || Player Default: Si vous voulez vraiment partir d&amp;#039;ici, vous pouvez venir travailler pour moi dans ma communauté. || Pour vous ? Après ce que vous avez fait ? Certainement pas. Je tenterai ma chance ici. || Tina: Je vais faire mes bagages... et prendre la route.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15 || DialogueVault81 || B1a || Player Default: Ça, ça dépend de vous. Personne ne vous force à rester. || Vous savez quoi ? Allez vous faire foutre. J&amp;#039;ai vraiment pas envie de revoir votre tête par ici. || Tina: Je vais faire mes bagages... et prendre la route.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 16 || DialogueVault81 || X1a || Player Default: L&amp;#039;abri a besoin de vous. || Ouais, génial. M&amp;#039;échiner jour et nuit, vous parlez d&amp;#039;un avenir. || Tina: Je vais faire mes bagages... et prendre la route.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 17 || DialogueVault81 || Y1a || Player Default: Vous voulez partir ? Vraiment ? || J&amp;#039;y pense tous les jours, mais toujours avec mon frère. J&amp;#039;aurais réussi à le faire sortir tôt ou tard, mais à cause de vous, ça n&amp;#039;arrivera jamais. || Player Default: Si vous voulez vraiment partir d&amp;#039;ici, vous pouvez venir travailler pour moi dans ma communauté.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 18 || DialogueVault81 ||  ||  || Bobby est en retard. Il a eu une nuit difficile. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 19 || DialogueVault81 ||  ||  || Juste du café, Maria. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 20 || DialogueVault81 ||  ||  || Vous voulez ma photo ? Contentez-vous de me donner à manger. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 21 || DialogueVault81 ||  ||  || Si tu veux me sauter, Holt, il va me falloir du Jet. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22 || DialogueVault81 ||  ||  || Bon, j&amp;#039;ai pas toute la journée. On y va ou quoi ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 23 || DialogueVault81 ||  ||  || N&amp;#039;oublie pas de donner la liste des tâches au vieux Rusty. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 24 || DialogueVault81 ||  ||  || Hé, le toxico. Abuse pas trop aujourd&amp;#039;hui, j&amp;#039;ai pas envie de devoir encore nettoyer derrière toi. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 25 || DialogueVault81 ||  ||  || Il faut que tu arrêtes de te défoncer toute la nuit, Bobby. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 26 || DialogueVault81 ||  ||  || Il faut que tu manges quelque chose, Bobby. C&amp;#039;est pas le Jet qui va te nourrir. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 27 || DialogueVault81 ||  ||  || Bobby dit qu&amp;#039;il faut que tu répares le purificateur d&amp;#039;air. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 28 || DialogueVault81 ||  ||  || Heureusement que tu es là, Rusty. Bobby et moi, on est incapables de réparer quoi que ce soit. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29 || DialogueVault81 ||  ||  || J&amp;#039;arrive pas à croire que je vais enfin voir le Commonwealth ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 30 || DialogueVault81 ||  ||  || Croyez-moi, j&amp;#039;ai hâte de laisser cet abri derrière moi. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 31 || DialogueVault81 ||  ||  || J&amp;#039;ai envie de partir depuis tellement longtemps, mais je n&amp;#039;aurais jamais imaginé que je le ferais sans Bobby. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 32 || DialogueVault81 ||  ||  || Je vais enfin découvrir ce qu&amp;#039;il y a dehors ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 33 || DialogueVault81 ||  ||  || Il était temps que je me tire de ce trou. Il ne va pas me manquer. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 34 || DialogueVault81 ||  ||  || J&amp;#039;arrive pas à croire que vous avez réussi. Bobby est clean et c&amp;#039;est grâce à vous ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 35 || DialogueVault81 ||  ||  || Je ne pensais vraiment pas que Bobby lâcherait la drogue un jour. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 36 || DialogueVault81 ||  ||  || Rachel a dit que Bobby allait beaucoup mieux, grâce à vous. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 37 || DialogueVault81 ||  ||  || Bobby a changé depuis qu&amp;#039;il a arrêté la drogue. Il aime toujours pas le boulot, mais je crois qu&amp;#039;il est plus heureux. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 38 || DialogueVault81 ||  ||  || J&amp;#039;ai jamais vu Bobby aussi motivé. Maintenant qu&amp;#039;il est clean, c&amp;#039;est devenu un homme différent. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 39 || DialogueVault81 ||  ||  || Fichez-moi le camp. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 40 || DialogueVault81 ||  ||  || N&amp;#039;approchez pas. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 41 || DialogueVault81 ||  ||  || Faudrait vous enfermer ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 42 || DialogueVault81 ||  ||  || Retournez donc dans votre Commonwealth et foutez-nous la paix ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 43 || DialogueVault81 ||  ||  || Tirez-vous. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 44 || DialogueVault81 ||  ||  || J&amp;#039;aurais dû l&amp;#039;obliger à arrêter plus tôt. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 45 || DialogueVault81 ||  ||  || Merde, j&amp;#039;aurais jamais dû le laisser toucher au Jet. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 46 || DialogueVault81 ||  ||  || Le Bobby que je connaissais n&amp;#039;aurait pas fait de mal à une mouche. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 47 || DialogueVault81 ||  ||  || Le Jet avait complètement changé Bobby, je n&amp;#039;en reviens toujours pas. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 48 || DialogueVault81 ||  ||  || Mon frère n&amp;#039;était plus lui-même quand il est mort. C&amp;#039;est le Jet qui aura fini par avoir sa peau. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 49 || DialogueVault81 ||  ||  || N&amp;#039;oublie pas ce que j&amp;#039;ai dit. Si j&amp;#039;ai des ennuis à cause de lui, il va m&amp;#039;entendre. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 50 || DialogueVault81 ||  ||  || Bricole ce truc, répare ce machin... Ça n&amp;#039;en finit jamais. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 51 || DialogueVault81 ||  ||  || Heureusement qu&amp;#039;on a le vieux Rusty, sinon il n&amp;#039;y aurait jamais rien de fait ici. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 52 || DialogueVault81 ||  ||  || J&amp;#039;en ai marre de trimer, et j&amp;#039;en ai marre de cet abri. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 53 || DialogueVault81 ||  ||  || Peut-être que Bobby va enfin m&amp;#039;écouter après ce qui s&amp;#039;est passé, et qu&amp;#039;on pourra partir d&amp;#039;ici tous les deux. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 54 || DialogueVault81 ||  ||  || Vivement que j&amp;#039;aie fini le boulot. Je vais me prendre une bonne cuite, ce soir. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==V81_03==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 55 || V81_03 || A ||  || Écoutez, je voulais vous dire que... je ne vous en veux pas pour ce qui s&amp;#039;est passé. || Player Default: Je regrette pour Bobby.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 56 || V81_03 || A1a ||  || C&amp;#039;était à moi de veiller sur mon propre frère. || Player Default: Je regrette pour Bobby.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 57 || V81_03 || A1a || Player Default: Je regrette pour Bobby. || Moi aussi. || Tina: Maintenant, il est parti pour de bon et je me retrouve toute seule dans cette boîte de conserve géante.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 58 || V81_03 || B1a || Player Default: Vous n&amp;#039;avez pas su l&amp;#039;aider, vous auriez dû l&amp;#039;arrêter il y a longtemps. || Hé, j&amp;#039;ai essayé, d&amp;#039;accord ? C&amp;#039;est pas si facile. Et après cette sale histoire avec Austin... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 59 || V81_03 || B1b ||  || Il voulait plus m&amp;#039;écouter. Il voulait plus écouter personne... || Tina: Maintenant, il est parti pour de bon et je me retrouve toute seule dans cette boîte de conserve géante.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 60 || V81_03 || X1a || Player Default: Vous n&amp;#039;y êtes pour rien. C&amp;#039;était le Jet. || Non, j&amp;#039;ai ma part de responsabilité. Je suis restée les bras croisés beaucoup trop longtemps. || Tina: Maintenant, il est parti pour de bon et je me retrouve toute seule dans cette boîte de conserve géante.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 61 || V81_03 || A1a || Player Default: Moi aussi. || Maintenant, il est parti pour de bon et je me retrouve toute seule dans cette boîte de conserve géante. || Player Default: Si vous voulez vraiment partir d&amp;#039;ici, vous pouvez venir travailler pour moi dans ma communauté.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 62 || V81_03 || A1a || Player Default: Si vous voulez vraiment partir d&amp;#039;ici, vous pouvez venir travailler pour moi dans ma communauté. || C&amp;#039;est... C&amp;#039;est vrai ? C&amp;#039;est un endroit sûr ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 63 || V81_03 || A1b ||  || J&amp;#039;imagine que ça l&amp;#039;est, si vous êtes ici pour en parler. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 64 || V81_03 || A1c ||  || C&amp;#039;est peut-être ça, la solution... Finalement, c&amp;#039;est Bobby qui m&amp;#039;aura donné mon ticket de sortie... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 65 || V81_03 || A1d ||  || J&amp;#039;y suis. || Tina: Je vais faire mes bagages... et prendre la route.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 66 || V81_03 || A2a || Player Default: Si vous voulez vraiment partir d&amp;#039;ici, vous pouvez venir travailler pour moi dans ma communauté. || Non, je pense que ce serait une erreur. En plus, il faut que quelqu&amp;#039;un remplace Bobby... Qui va pourrir la vie du vieux Rusty ? || Tina: Je vais faire mes bagages... et prendre la route.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 67 || V81_03 || B1a || Player Default: Ça, ça dépend de vous. Personne ne vous force à rester. || Peut-être, mais c&amp;#039;est chez moi, ici. Ce serait... pas correct. || Tina: Je vais faire mes bagages... et prendre la route.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 68 || V81_03 || X1a || Player Default: L&amp;#039;abri a besoin de vous. || Cette vieille boîte de conserve géante n&amp;#039;a pas besoin de moi, mais elle va devoir me garder quand même. || Tina: Je vais faire mes bagages... et prendre la route.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 69 || V81_03 || Y1a || Player Default: Vous voulez partir ? Vraiment ? || Tous les jours, mais pas sans mon frère. S&amp;#039;il n&amp;#039;avait pas été accro au Jet, je pense qu&amp;#039;on aurait déjà mis les voiles. || Player Default: Si vous voulez vraiment partir d&amp;#039;ici, vous pouvez venir travailler pour moi dans ma communauté.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 70 || V81_03 || A1a || Player Default: J&amp;#039;y suis. || Je vais faire mes bagages... et prendre la route. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 71 || V81_03 || A ||  || Vous avez parlé à Bobby ? Comment ça s&amp;#039;est passé ? || Player Default: Très bien. Il est allé voir Rachel, il va décrocher.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 72 || V81_03 || A1a || Player Default: Très bien. Il est allé voir Rachel, il va décrocher. || Sans déconner ? Vous avez réussi ! || Tina: Cette fois, c&amp;#039;est la bonne. Plus de drogue, plus de deal. On recommence à zéro.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 73 || V81_03 || B1a || Player Default: C&amp;#039;était dur, mais il s&amp;#039;est fait une raison. Il va aller voir Rachel. || Dieu merci. || Tina: Cette fois, c&amp;#039;est la bonne. Plus de drogue, plus de deal. On recommence à zéro.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 74 || V81_03 || Y1a || Player Default: Il est accro depuis combien de temps ? Il était dans un sale état. || Quelques années, je crois. Il est pas comme ça, d&amp;#039;habitude. Ça fait qu&amp;#039;empirer depuis que j&amp;#039;ai arrêté de le fournir. || Player Default: Très bien. Il est allé voir Rachel, il va décrocher.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 75 || V81_03 || A1a || Player Default: Sans déconner ? Vous avez réussi ! || Cette fois, c&amp;#039;est la bonne. Plus de drogue, plus de deal. On recommence à zéro. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 76 || V81_03 || A1b ||  || Peut-être qu&amp;#039;on va enfin quitter cette boîte de conserve. || Player Default: Si vous voulez vraiment partir d&amp;#039;ici, vous pouvez venir travailler pour moi dans ma communauté.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 77 || V81_03 || A1a || Player Default: Si vous voulez vraiment partir d&amp;#039;ici, vous pouvez venir travailler pour moi dans ma communauté. || C&amp;#039;est pas mal ça, dans le genre nouveau départ. Je suis des vôtres. || Tina: Je dois juste faire mes bagages et avoir une longue discussion avec Bobby. Après : bye-bye l&amp;#039;abri.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 78 || V81_03 || A2a || Player Default: Si vous voulez vraiment partir d&amp;#039;ici, vous pouvez venir travailler pour moi dans ma communauté. || Peut-être un jour, mais quelque chose me dit que Bobby va avoir besoin de moi ici. Il faut bien que quelqu&amp;#039;un garde un œil sur lui. || Tina: Je dois juste faire mes bagages et avoir une longue discussion avec Bobby. Après : bye-bye l&amp;#039;abri.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 79 || V81_03 || A3a || Player Default: Si vous voulez vraiment partir d&amp;#039;ici, vous pouvez venir travailler pour moi dans ma communauté. || Ouais, c&amp;#039;est ça. Moi, toute seule dans le Commonwealth ? Autant me coller une cible géante dans le dos. || Tina: Je dois juste faire mes bagages et avoir une longue discussion avec Bobby. Après : bye-bye l&amp;#039;abri.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 80 || V81_03 || B1a || Player Default: Personne ne vous force à rester. Pourquoi vous ne partez pas sans lui ? || Il a trop besoin de moi. Il va peut-être décrocher, mais cette histoire avec Austin va laisser des traces pendant un bon moment. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 81 || V81_03 || B1b ||  || Tant que je ne suis pas sûre qu&amp;#039;il tiendra le coup tout seul, je reste. || Tina: Je dois juste faire mes bagages et avoir une longue discussion avec Bobby. Après : bye-bye l&amp;#039;abri.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 82 || V81_03 || X1a || Player Default: L&amp;#039;abri a besoin de vous. || L&amp;#039;abri a besoin du vieux Rusty, même si j&amp;#039;aimerais vraiment l&amp;#039;emmener avec moi. C&amp;#039;est lui le cerveau de l&amp;#039;équipe. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 83 || V81_03 || X1b ||  || Qui sait, peut-être que Bobby sera prêt à apprendre une ou deux choses maintenant qu&amp;#039;il est clean. || Tina: Je dois juste faire mes bagages et avoir une longue discussion avec Bobby. Après : bye-bye l&amp;#039;abri.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 84 || V81_03 || Y1a || Player Default: Vous voulez partir ? Vraiment ? || Tous les jours. Quand les choses se seront tassées un peu, on pourra enfin passer à l&amp;#039;acte. || Player Default: Si vous voulez vraiment partir d&amp;#039;ici, vous pouvez venir travailler pour moi dans ma communauté.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 85 || V81_03 || A1a || Player Default: C&amp;#039;est pas mal ça, dans le genre nouveau départ. Je suis des vôtres. || Je dois juste faire mes bagages et avoir une longue discussion avec Bobby. Après : bye-bye l&amp;#039;abri. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 86 || V81_03 || A2a || Player Default: C&amp;#039;est pas mal ça, dans le genre nouveau départ. Je suis des vôtres. || Enfin, ça veut pas dire grand-chose tout ça. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 87 || V81_03 || A ||  || Hé, je peux vous demander un service ? Si mon bon à rien de frère, Bobby, vous demande du Jet, dites-lui d&amp;#039;aller se faire voir, d&amp;#039;accord ? || Player Default: Très bien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 88 || V81_03 || A1a || Player Default: Merde. || C&amp;#039;est un junkie, et il fait de moins en moins attention. Si jamais quelqu&amp;#039;un le découvre, on va avoir de gros ennuis. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 89 || V81_03 || A1b ||  || Et même si je rêve de quitter ce petit paradis en conserve, j&amp;#039;aimerais y mettre les formes. || Player Default: S&amp;#039;il est accro, vous devriez l&amp;#039;aider à décrocher.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 90 || V81_03 || A1a || Player Default: Il a tenu deux jours avant de replonger. || J&amp;#039;ai pas mal de choses à me reprocher, c&amp;#039;est vrai. C&amp;#039;est moi qui vends sa came à Bobby et je surveille sa consommation de près. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 91 || V81_03 || A1b ||  || Mais c&amp;#039;est fini tout ça. Je lui vendrai plus rien. || Player Default: Bien. Si vous voulez qu&amp;#039;il décroche, c&amp;#039;est un bon début.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 92 || V81_03 || A1a || Player Default: Bien. Si vous voulez qu&amp;#039;il décroche, c&amp;#039;est un bon début. || J&amp;#039;aurais dû le faire il y a longtemps, mais la vie est pas facile ici. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 93 || V81_03 || B1a || Player Default: Alors c&amp;#039;est vous qui alimentez son addiction… || Hé, j&amp;#039;ai fait une bêtise, OK ? Mais au moins, j&amp;#039;essaie d&amp;#039;arranger les choses. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 94 || V81_03 || X1a || Player Default: S&amp;#039;il est accro, ça ne changera pas grand-chose. Il se fournira ailleurs. || Pourquoi est-ce que je suis en train de vous parler, à votre avis ? Les seuls qui peuvent le fournir à part moi, c&amp;#039;est les gens de l&amp;#039;extérieur. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 95 || V81_03 || X1b ||  || Si quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre dealait dans cette boîte de conserve, je serais au courant, croyez-moi. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 96 || V81_03 || Y1a || Player Default: Pourquoi encouragez-vous son vice ? || C&amp;#039;est mon frère, et il est surmené. Je lui donne un peu de Jet pour l&amp;#039;aider à tenir le coup. Il a l&amp;#039;air en forme, moi je me sens mieux... tout le monde est content. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 97 || V81_03 || Y1b ||  || Mais maintenant, c&amp;#039;est plus pareil, il va trop loin. S&amp;#039;il me met en danger, je lui coupe le robinet. || Player Default: Bien. Si vous voulez qu&amp;#039;il décroche, c&amp;#039;est un bon début.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 98 || V81_03 || X1a || Player Default: Vous devriez lui parler, lui faire comprendre qu&amp;#039;il est sur la mauvaise pente. || J&amp;#039;ai essayé, croyez-moi. C&amp;#039;est pas aussi facile que ça en a l&amp;#039;air. || Tina: J&amp;#039;ai pas mal de choses à me reprocher, c&amp;#039;est vrai. C&amp;#039;est moi qui vends sa came à Bobby et je surveille sa consommation de près.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 99 || V81_03 || A1a ||  || Hé, oubliez pas ce que je vous ai dit. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 100 || V81_03 || A1a || Player Default: Très bien. || Merde. || Tina: C&amp;#039;est un junkie, et il fait de moins en moins attention. Si jamais quelqu&amp;#039;un le découvre, on va avoir de gros ennuis.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 101 || V81_03 || Y1a || Player Default: C&amp;#039;est qui, votre frère ? || Il s&amp;#039;appelle Bobby. C&amp;#039;est le pire frère jumeau de la planète, vous le reconnaîtrez facilement. || Tina: C&amp;#039;est un junkie, et il fait de moins en moins attention. Si jamais quelqu&amp;#039;un le découvre, on va avoir de gros ennuis.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 102 || V81_03 || A1a || Player Default: S&amp;#039;il est accro, vous devriez l&amp;#039;aider à décrocher. || Qu&amp;#039;est-ce que vous croyez, j&amp;#039;ai déjà essayé. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 103 || V81_03 || A1b ||  || Il a tenu deux jours avant de replonger. || Tina: J&amp;#039;ai pas mal de choses à me reprocher, c&amp;#039;est vrai. C&amp;#039;est moi qui vends sa came à Bobby et je surveille sa consommation de près.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 104 || V81_03 || Y1a || Player Default: Vous voulez quitter l&amp;#039;abri ? || J&amp;#039;en rêve. Je suis sûre que la vie a beaucoup plus à offrir hors de l&amp;#039;abri. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 105 || V81_03 || Y1b ||  || Mais si je pars, je veux le faire dans de bonnes conditions et pas parce que Bobby a tout fait foirer. || Tina: J&amp;#039;ai pas mal de choses à me reprocher, c&amp;#039;est vrai. C&amp;#039;est moi qui vends sa came à Bobby et je surveille sa consommation de près.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 106 || V81_03 || A ||  || Hé, on m&amp;#039;a raconté ce que vous aviez fait pour Austin. Vous lui avez sauvé la vie ! Je me demandais si vous pourriez m&amp;#039;aider, moi aussi ? C&amp;#039;est au sujet de Bobby. || Tina: J&amp;#039;ai besoin d&amp;#039;un coup de main pour qu&amp;#039;il décroche du Jet. Ça fait qu&amp;#039;empirer depuis l&amp;#039;accident.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 107 || V81_03 || A ||  || C&amp;#039;est moche ce que vous avez fait. Laisser Austin mourir. Si vous voulez vous racheter, vous pourriez nous aider, Bobby et moi. || Tina: J&amp;#039;ai besoin d&amp;#039;un coup de main pour qu&amp;#039;il décroche du Jet. Ça fait qu&amp;#039;empirer depuis l&amp;#039;accident.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 108 || V81_03 || A ||  || Vous allez écouter ce que j&amp;#039;ai à dire oui ou non ? || Player Default: Vous avez raison. Il a besoin d&amp;#039;aide.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 109 || V81_03 || A1a || NPCFTinaDeLuca: Hé, on m&amp;#039;a raconté ce que vous aviez fait pour Austin. Vous lui avez sauvé la vie ! Je me demandais si vous pourriez m&amp;#039;aider, moi aussi ? C&amp;#039;est au sujet de Bobby. || J&amp;#039;ai besoin d&amp;#039;un coup de main pour qu&amp;#039;il décroche du Jet. Ça fait qu&amp;#039;empirer depuis l&amp;#039;accident. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 110 || V81_03 || A1b ||  || Il sort jamais de sa chambre, il plane en permanence. Rachel a dit que si on l&amp;#039;aidait pas, il pourrait mourir. || Player Default: Vous avez raison. Il a besoin d&amp;#039;aide.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 111 || V81_03 || B1a || Player Default: Laissez-le mourir, il y a déjà assez de junkies dans le Commonwealth comme ça. || Vous avez vraiment le cœur sur la main, à la surface... Je me demande pourquoi je rêve de quitter l&amp;#039;abri. || Tina: Vous devez le convaincre d&amp;#039;aller voir Rachel. Elle a un médicament qui peut l&amp;#039;aider à décrocher.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 112 || V81_03 || A1a || Player Default: Vous avez vraiment le cœur sur la main, à la surface... Je me demande pourquoi je rêve de quitter l&amp;#039;abri. || Vous devez le convaincre d&amp;#039;aller voir Rachel. Elle a un médicament qui peut l&amp;#039;aider à décrocher. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 113 || V81_03 || A1b ||  || Au point où il en est, c&amp;#039;est une question de survie. Cet imbécile a intérêt de se réveiller. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 114 || V81_03 || A1a ||  || Hé, ho ! Ça vous dérangerait d&amp;#039;attendre que j&amp;#039;aie fini de parler ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 115 || V81_03 || A ||  || Hé, je peux vous demander un service ? Si mon bon à rien de frère vous demande du Jet, dites-lui d&amp;#039;aller se faire voir, d&amp;#039;accord ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 116 || V81_03 ||  ||  || Si vous voulez parler à Rachel, elle est à la clinique. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 117 || V81_03 ||  ||  || Je vous jure que si ce crétin de Bobby fait une overdose, je vais lui faire regretter d&amp;#039;être venu au monde. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 118 || V81_03 ||  ||  || J&amp;#039;aurais jamais dû le laisser commencer à prendre du Jet. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 119 || V81_03 ||  ||  || J&amp;#039;espère qu&amp;#039;il vous écoutera. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 120 || V81_03 ||  ||  || Il suffit qu&amp;#039;il aille voir Rachel et tout sera terminé. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==V81_Conv_Tina_Maria_01==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 121 || V81_Conv_Tina_Maria_01 || A1a || Maria: Tina, ma pauvre... Je suis désolée pour Bobby. || Il me manque, Maria. Il a déconné, et je lui en veux pour ça... mais il me manque. || Maria: Je sais, ma chérie. Je vais te préparer quelque chose à manger, d&amp;#039;accord ? Ça va te faire tu bien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 122 || V81_Conv_Tina_Maria_01 || A1a || Maria: Je sais, ma chérie. Je vais te préparer quelque chose à manger, d&amp;#039;accord ? Ça va te faire tu bien. || Non merci, Maria. Pas maintenant. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==V81_Conv_Tina_Overseer_01==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 123 || V81_Conv_Tina_Overseer_01 || A1a || Overseer: Tina, je regrette pour votre frère. Sincèrement. || C&amp;#039;est vrai ? Je sais que beaucoup de gens lui en voulaient pour ce qui est arrivé à Austin. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 124 || V81_Conv_Tina_Overseer_01 || A1b ||  || Je pensais que vous en faisiez partie, parce que c&amp;#039;était un drogué et tout ça. || Overseer: J&amp;#039;ai toujours vu ses problèmes de drogue d&amp;#039;un très mauvais œil, et c&amp;#039;est vrai qu&amp;#039;il aurait dû nous prévenir au sujet de cette porte... mails il ne méritait pas de mourir pour autant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 125 || V81_Conv_Tina_Overseer_01 || A1a || Overseer: C&amp;#039;était un homme bien et un membre à part entière de notre grande famille. || Merci, Gwen. J&amp;#039;espère que les autres pensent comme vous. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>