<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Tulip.txt</id>
	<title>Tulip.txt - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Tulip.txt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Tulip.txt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T12:14:46Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=Tulip.txt&amp;diff=199566&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Tulip.txt&amp;diff=199566&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T20:44:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 27 mai 2026 à 22:44&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-199565:rev-199566 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=Tulip.txt&amp;diff=199565&amp;oldid=prev</id>
		<title>FOGEN&gt;KIMS : Import automatique des fichiers dialogue de Fallout 3 (traductions officielles)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Tulip.txt&amp;diff=199565&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T20:41:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Import automatique des fichiers dialogue de Fallout 3 (traductions officielles)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Fichier dialogue|Tulip}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Topics ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! TOPIC !! TOPIC TEXT !! PROMPT !! RESPONSE TEXT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Oh... ça alors... Eh bien, bonjour. Bienvenue chez Look Goule Kool ! Ça fait longtemps que je n&amp;#039;ai pas eu de client... surtout humain !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Vous revoilà ! Euh... Wouah, vous revoilà vraiment ! De quoi avez-vous besoin ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Vous êtes de retour ! Vous avez besoin de quelque chose ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || J&amp;#039;ai exactement ce qu&amp;#039;il vous faut. Vous voulez le voir ? S&amp;#039;il vous plaît, dites oui...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS08SympathizerClue1 || Je m&amp;#039;intéresse à cet androïde du Commonwealth. || -- || Oh. On a dû fermer le Réseau du rail. Vous mettez des gens en danger en en parlant. Ces chasseurs du Commonwealth ne plaisantent pas.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS08SympathizerClue2 || Je sais qu&amp;#039;on en sait long sur cet androïde du Commonwealth... || -- || Mais mieux vaut oublier tout ça pour l&amp;#039;instant. Ils ont mis le Réseau du rail en sommeil. Les agents du Commonwealth étaient un peu trop forts.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS08SympathizerClue2 || Je sais qu&amp;#039;on en sait long sur cet androïde du Commonwealth... || -- || Mais mieux vaut oublier tout ça pour l&amp;#039;instant. Ils ont mis le Réseau du rail en sommeil. Les agents du Commonwealth étaient un peu trop forts.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS08SympathizerClue3 || Membre du Réseau du rail ? Des infos sur cet androïde ? || -- || Mais arrêtez de chercher. Les chasseurs du Commonwealth sont toujours là et le cherchent. Nous avons mils le Réseau du rail en sommeil par sécurité.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS08SympathizerClue3 || Membre du Réseau du rail ? Des infos sur cet androïde ? || -- || Mais arrêtez de chercher. Les chasseurs du Commonwealth sont toujours là et le cherchent. Nous avons mils le Réseau du rail en sommeil par sécurité.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS08SympathizerClue4 || Une idée de l&amp;#039;endroit où l&amp;#039;androïde s&amp;#039;est fait refaire le visage ou la mémoire ? || -- || J&amp;#039;ai appris que Pinkerton, de Rivet City, s&amp;#039;était occupé de lui. Ce robot ne sait même plus qu&amp;#039;il en est un. Mais ils le cherchent toujours.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS14BackOff || Il a l&amp;#039;air d&amp;#039;un type normal. || -- || Pff... Les gens des Terres désolées sont de plus en plus crétins.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS14Crowley || Qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;il y a à savoir sur M. Crowley ? || -- || Je ne vais pas baver sur un client. Sauf si... vous savez...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS14PersuadeCrowley || Allez, Ahzrukhal a dit qu&amp;#039;on pouvait me le dire. &amp;lt;Mensonge&amp;gt; || -- || Ohh, quelle générosité.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS14PersuadeCrowley || Allez, Ahzrukhal a dit qu&amp;#039;on pouvait me le dire. &amp;lt;Mensonge&amp;gt; || -- || Eh bien, c&amp;#039;est mieux que rien. Crowley s&amp;#039;est équipé en vue d&amp;#039;une grande expédition.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS14PersuadeCrowley || Allez, Ahzrukhal a dit qu&amp;#039;on pouvait me le dire. &amp;lt;Mensonge&amp;gt; || -- || Il prépare quelque chose, mais sans dire ce que c&amp;#039;est.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SpeechChallengeFailure || SpeechChallengeFailure || -- || Euh... Ouais. Désolée. Je ne sais pas.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipCustomers || Les clients ne se bousculent pas, hein ? || -- || Non, pas vraiment. En fait, tous les gens qui ont envie de porter une arme en ont déjà une.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipCustomers || Les clients ne se bousculent pas, hein ? || -- || Je passe tout mon temps à lire les vieux trucs que je trouve ici et là. On finit par apprendre des tas de choses intéressantes comme ça !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipEconomy || Qu&amp;#039;est-ce que vous faites de l&amp;#039;argent que vous gagnez ici ? || -- || Eh bien... on le dépense chez Carol. Ou au Ninth Circle, mais je n&amp;#039;aime pas ce rade.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipEconomy || Qu&amp;#039;est-ce que vous faites de l&amp;#039;argent que vous gagnez ici ? || -- || Le reste, on le donne à Quinn pour qu&amp;#039;il achète les choses dont on a besoin lors de ses voyages.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipServices || Voyons ces marchandises... || -- || Si l&amp;#039;une de ces armures ne vous sauve pas la vie, je vous rembourserai intégralement.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipServices || Voyons ces marchandises... || -- || Jetez un coup d&amp;#039;oeil, tout fonctionne.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipServices || Voyons ces marchandises... || -- || Bien sûr, allez-y.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipUnderworldHistory || Des informations sur Underworld ? || -- || Eh bien, oui. Il y a pas mal de vieilles brochures et de trucs du genre ici. J&amp;#039;ai tout lu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipUnderworldHistory1 || C&amp;#039;était quoi, cet endroit, avant l&amp;#039;installation des goules ? || -- || Ça faisait partie du musée d&amp;#039;histoire. L&amp;#039;exposition qui était ici traitait de ce qui se passe après la mort : l&amp;#039;enfer et le reste.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipUnderworldHistory1 || C&amp;#039;était quoi, cet endroit, avant l&amp;#039;installation des goules ? || -- || Une large part était basée sur le &amp;quot;Paradis perdu&amp;quot;, un vieux livre. L&amp;#039;histoire d&amp;#039;un type qui va en enfer. Vraiment intéressant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipUnderworldHistory1 || C&amp;#039;était quoi, cet endroit, avant l&amp;#039;installation des goules ? || -- || J&amp;#039;ai trouvé un grand carton rempli d&amp;#039;exemplaires de ce livre dans une arrière-salle. Tenez, prenez-en un. Personne n&amp;#039;en veut, ici.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipUnderworldHistory1 || C&amp;#039;était quoi, cet endroit, avant l&amp;#039;installation des goules ? || -- || Ça faisait partie du musée d&amp;#039;histoire. L&amp;#039;exposition qui était ici traitait de ce qui se passe après la mort : l&amp;#039;enfer et le reste.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipUnderworldHistory1 || C&amp;#039;était quoi, cet endroit, avant l&amp;#039;installation des goules ? || -- || Une large part était basée sur le &amp;quot;Paradis perdu&amp;quot;, un vieux livre. L&amp;#039;histoire d&amp;#039;un type qui va en enfer. Vraiment intéressant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipUnderworldHistory1 || C&amp;#039;était quoi, cet endroit, avant l&amp;#039;installation des goules ? || -- || Vous devriez lire l&amp;#039;exemplaire que je vous ai donné.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipUnderworldHistory2 || Comment toutes les goules sont-elles arrivées ici ? || -- || Au début, il n&amp;#039;y avait que quelques personnes. Ça a été l&amp;#039;un des rares endroits à ne pas s&amp;#039;écrouler ou brûler après la chute des bombes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipUnderworldHistory2 || Comment toutes les goules sont-elles arrivées ici ? || -- || Je crois que Carol fait partie des rares personnes présentes à l&amp;#039;époque.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipUnderworldHistory2 || Comment toutes les goules sont-elles arrivées ici ? || -- || Mais, au fil des années, la nouvelle s&amp;#039;est répandue. Il y avait des petites poches de goules un peu partout. Ce n&amp;#039;est plus le cas aujourd&amp;#039;hui.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipUnderworldHistory2 || Comment toutes les goules sont-elles arrivées ici ? || -- || La plupart sont devenues sauvages ou sont venues ici. Je suis sûre qu&amp;#039;il en reste dehors, mais tous les gens sensés sont à Underworld.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipUnderworldHistory3 || Ce n&amp;#039;est pas dangereux d&amp;#039;être au coeur de la ville ? || -- || Pas vraiment. Les super mutants nous laissent tranquilles. Je crois que ce qui les transforme ne marche pas sur nous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipUnderworldHistory3 || Ce n&amp;#039;est pas dangereux d&amp;#039;être au coeur de la ville ? || -- || La Confrérie de l&amp;#039;Acier nous tire dessus quand nous sommes à l&amp;#039;extérieur mais ne vient pas nous embêter ici.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipUnderworldHistory3 || Ce n&amp;#039;est pas dangereux d&amp;#039;être au coeur de la ville ? || -- || On a reçu quelques visites de raiders et de négriers, mais on a Charon, Cerberus et tout le monde pour s&amp;#039;occuper d&amp;#039;eux.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipUnderworldHistory3 || Ce n&amp;#039;est pas dangereux d&amp;#039;être au coeur de la ville ? || -- || Je pense qu&amp;#039;en fin de compte, être à l&amp;#039;écart de tous est une bonne chose pour nous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTulipUnderworldHistoryEND || C&amp;#039;est tout ce que j&amp;#039;avais besoin de savoir. || -- || Revenez quand vous voudrez ! Ce n&amp;#039;est pas... très animé, ici.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conversation ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! TOPIC !! TOPIC TEXT !! PROMPT !! RESPONSE TEXT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Revenez bientôt... s&amp;#039;il vous plaît.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Bienvenue chez Look Goule Kool !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || On accepte toutes les capsules, même celles des humains.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Je peux vous aider, peau-lisse ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Une armure de cuir vous irait très bien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Vous êtes ici pour acheter ou simplement pour jeter un coup d&amp;#039;oeil ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTalkResponseShort1 || UnderworldTalkHelloResponseShort || -- || Hello !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTalkResponseShort1 || UnderworldTalkHelloResponseShort || -- || Eh, contente de vous voir ! Vous êtes là pour acheter quelque chose ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| UnderworldTalkResponseShort1 || UnderworldTalkHelloResponseShort || -- || Salut, vous devriez venir voir les nouveaux trucs que j&amp;#039;ai reçus à la boutique.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 3]]&lt;br /&gt;
[[en:Tulip.txt]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FOGEN&gt;KIMS</name></author>
	</entry>
</feed>