<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sydney.txt</id>
	<title>Sydney.txt - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sydney.txt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Sydney.txt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T16:27:14Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=Sydney.txt&amp;diff=199534&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Sydney.txt&amp;diff=199534&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T20:44:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 27 mai 2026 à 22:44&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-199533:rev-199534 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=Sydney.txt&amp;diff=199533&amp;oldid=prev</id>
		<title>FOGEN&gt;KIMS : Import automatique des fichiers dialogue de Fallout 3 (traductions officielles)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Sydney.txt&amp;diff=199533&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T20:41:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Import automatique des fichiers dialogue de Fallout 3 (traductions officielles)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Fichier dialogue|Sydney}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Topics ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! TOPIC !! TOPIC TEXT !! PROMPT !! RESPONSE TEXT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || C&amp;#039;est ça ! Si vous pensez pouvoir mettre la main sur la Déclaration sans aide, allez-y.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || J&amp;#039;irai fleurir votre tombe. Si on retrouve quelque chose de votre corps.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Oui ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Wouah. Dites, vous assurez dans les accrochages.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Alors, vous avez pris une décision ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Bordel, vous avez fait assez de bruit en arrivant pour réveiller les morts !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Préparez-vous, les mutants arrivent !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Vous avez eu votre chance... vous l&amp;#039;avez gâchée.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Fichez-moi le camp.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Je n&amp;#039;ai aucune envie de discuter avec vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Eh bien, eh bien... On dirait bien l&amp;#039;idole de l&amp;#039;Amérique... ou d&amp;#039;Abraham Washington, du moins.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Je me doutais qu&amp;#039;on se retrouverait. Qu&amp;#039;est-ce qui vous amène à Ghoulsville ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Alors, qu&amp;#039;est-ce que je peux faire pour vous ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Quoi de neuf?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Je vous sauve la vie dans la rotonde et à vous les capsules et la gloire, c&amp;#039;est ça?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Je ne vais pas vous laisser vous vanter d&amp;#039;avoir retrouvé la Déclaration en me laissant d&amp;#039;ans l&amp;#039;oubli.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15Bailout || J&amp;#039;aimerais savoir autre chose. || -- || OK.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinBailout || C&amp;#039;est tout pour le moment, je crois. || -- || OK.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyAdventures || Un nouveau partenariat ? || -- || Vous savez, j&amp;#039;ai eu ma dose d&amp;#039;exploration et de pillage de bâtiments dans les Terres désolées pour un bon moment.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyAdventures || Un nouveau partenariat ? || -- || Je crois que je vais profiter un peu de mes capsules... Mais merci d&amp;#039;avoir posé la question.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyAmmo || Qu&amp;#039;est-ce que vous faites à Underworld ? || -- || C&amp;#039;est mon nouveau boulot.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyAmmo || Qu&amp;#039;est-ce que vous faites à Underworld ? || -- || J&amp;#039;ai utilisé les profits de notre dernière acquisition pour installer un commerce de munitions. Pas mal, hein ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyAmmo || Qu&amp;#039;est-ce que vous faites à Underworld ? || -- || Je ne risquerai plus ma peau à récupérer des vieilleries pour les revendre. Maintenant, l&amp;#039;argent arrive tout seul.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyAmmo || Qu&amp;#039;est-ce que vous faites à Underworld ? || -- || Vous voulez jeter un coup d&amp;#039;oeil à mon stock ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyAmmo || Qu&amp;#039;est-ce que vous faites à Underworld ? || -- || Bien sûr, jetez un oeil.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyBackground || Puisque c&amp;#039;est réglé, si vous m&amp;#039;en disiez plus sur vous ? || -- || Ha, ça m&amp;#039;étonne que ça vous intéresse. La plupart des gens ne s&amp;#039;occupent que d&amp;#039;eux-mêmes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyBackground || Puisque c&amp;#039;est réglé, si vous m&amp;#039;en disiez plus sur vous ? || -- || Qu&amp;#039;est-ce que vous voulez savoir ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyBackground01 || Comment avez-vous fait pour atterrir dans cette affaire de chasse aux reliques ? || -- || Je ne sais pas. J&amp;#039;ai grandi comme les autres filles de ce coin pourri. J&amp;#039;ai passé la majeure partie de ma vie à essayer d&amp;#039;échapper aux négriers.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyBackground01 || Comment avez-vous fait pour atterrir dans cette affaire de chasse aux reliques ? || -- || Un jour, dans les Terres désolées, je suis tombée sur un cadavre. J&amp;#039;ai trouvé des infos qui m&amp;#039;ont menée à un document célèbre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyBackground01 || Comment avez-vous fait pour atterrir dans cette affaire de chasse aux reliques ? || -- || J&amp;#039;ai appris qu&amp;#039;Abraham Washington cherchait ces bouts de papier, alors je suis allée voir. Il se trouve que c&amp;#039;est la Constitution.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyBackground01 || Comment avez-vous fait pour atterrir dans cette affaire de chasse aux reliques ? || -- || Après avoir été payée, j&amp;#039;ai pris une cuite et je me suis envoyée en l&amp;#039;air. Ça faisait longtemps que je n&amp;#039;avais pas été aussi bien. Alors, je continue.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyBackground02 || Vous avez récupéré tout ça dans le musée de la Société de préservation ? || -- || Oh, non. Il faudrait plus d&amp;#039;une vie pour ramasser toutes ces merdes. Je n&amp;#039;y serais jamais arrivée. Il engage tous les gens qu&amp;#039;il trouve, comme vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyBackground02 || Vous avez récupéré tout ça dans le musée de la Société de préservation ? || -- || Franchement, je me fous pas mal de ce qu&amp;#039;il en fait. Tant qu&amp;#039;il paie, je ramasse.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyBackground03 || Belle arme. Je n&amp;#039;en ai jamais vue de pareille. || -- || Ouais, elle est bien. Je l&amp;#039;ai toujours sous mon oreiller.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyBackground03 || Belle arme. Je n&amp;#039;en ai jamais vue de pareille. || -- || Mon père était fabricant de munitions. Il m&amp;#039;a tout appris des armes à feu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyBackground03 || Belle arme. Je n&amp;#039;en ai jamais vue de pareille. || -- || Alors, j&amp;#039;ai passé mon temps libre à bricoler des armes comme ce pistolet-mitrailleur Ultra de 10 mm. C&amp;#039;est une sorte de hobby.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyFather || Alors, qu&amp;#039;est-ce qui est arrivé à votre père ? || -- || Quoi ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyFather || Alors, qu&amp;#039;est-ce qui est arrivé à votre père ? || -- || Oh... mon Dieu. C&amp;#039;est sa voix. C&amp;#039;est bien lui !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyFather || Alors, qu&amp;#039;est-ce qui est arrivé à votre père ? || -- || Je n&amp;#039;arrive pas à croire que vous m&amp;#039;ayez rapporté ça. Je ne sais pas quoi dire... Merci.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyFather || Alors, qu&amp;#039;est-ce qui est arrivé à votre père ? || -- || Attendez ! Tenez, prenez mon PM 10 mm Ultra. Il ne m&amp;#039;a jamais lâchée. En plus, je n&amp;#039;en ai plus besoin.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyFather || Alors, qu&amp;#039;est-ce qui est arrivé à votre père ? || -- || Mais quand j&amp;#039;ai eu 14 ans, il a disparu et m&amp;#039;a laissée toute seule. Il n&amp;#039;a même pas dit au revoir. J&amp;#039;ai pleuré pendant une semaine.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyFather || Alors, qu&amp;#039;est-ce qui est arrivé à votre père ? || -- || Mais quand j&amp;#039;ai eu 14 ans, il a disparu et m&amp;#039;a laissée toute seule. Il n&amp;#039;a même pas dit au revoir. J&amp;#039;ai pleuré pendant une semaine.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyFather || Alors, qu&amp;#039;est-ce qui est arrivé à votre père ? || -- || J&amp;#039;ai besoin de vous expliquer à quel point c&amp;#039;est dur pour une fille de vivre seule à cet âge-là ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyFather || Alors, qu&amp;#039;est-ce qui est arrivé à votre père ? || -- || Je ne sais pas où il est parti et je m&amp;#039;en fous. J&amp;#039;espère qu&amp;#039;il a eu ce qu&amp;#039;il méritait, cet enfoiré !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyStatus || Qu&amp;#039;est-ce que vous comptez faire ? || -- || Eh bien, maintenant qu&amp;#039;on a rapporté la Déclaration, je crois que je vais prendre ma part et aller me saouler.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15FinTLSydneyStatus || Qu&amp;#039;est-ce que vous comptez faire ? || -- || Si vous avez besoin de moi, venez me voir à Underworld. Je traîne généralement là-bas parce que les goules ne passent pas leur vie à me draguer.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15HealingSubMenu || Tenez, prenez un de ces Stimpaks, ça devrait aller mieux. || -- || Merci, je vais l&amp;#039;utiliser tout de suite.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15HealingSubMenuNoPacks || Je regrette, je n&amp;#039;ai plus de médocs. Il va falloir s&amp;#039;accrocher. || -- || Merci, je vais essayer de tenir le coup.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15HealingSubMenuNoPacks || Je regrette, je n&amp;#039;ai plus de médocs. Il va falloir s&amp;#039;accrocher. || -- || Je vais essayer.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15HealingSubMenuRefuse || Vous survivrez, mauvaise graine. || -- || Enflure.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15HealingSubMenuRefuse || Vous survivrez, mauvaise graine. || -- || Super. Je suis en train de crever et vous faites de l&amp;#039;humour.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT01 || Merci, vous n&amp;#039;êtes pas mal non plus. || -- || Eh bien, compte tenu de ce que je fais pour vivre, il vaut mieux.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT01 || Merci, vous n&amp;#039;êtes pas mal non plus. || -- || Pardon, je fais ma chieuse. Je m&amp;#039;appelle Sydney. On ne voit pas tous les jours des collègues qui chassent les reliques.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT02 || Ouais. C&amp;#039;est le cas. || -- || Ho ho. Serait-ce un soupçon d&amp;#039;esprit ? C&amp;#039;est assez rare dans les Terres désolées.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT02 || Ouais. C&amp;#039;est le cas. || -- || Pardon, je fais ma chieuse. Je m&amp;#039;appelle Sydney. On ne voit pas tous les jours des collègues qui chassent les reliques.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT02a || Ouais. Je fais mieux, oeil de taupe. || -- || Ouais, c&amp;#039;est ça. Je coupe les couilles d&amp;#039;une mouche à cent mètres sans lunette.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT02a || Ouais. Je fais mieux, oeil de taupe. || -- || Si vous arrêtiez de jouer les dures ? Nous chassons toutes les deux les reliques et je pense que nous sommes là pour la même chose.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT02a || Ouais. Je fais mieux, oeil de taupe. || -- || Ouais, c&amp;#039;est ça. Je coupe les couilles d&amp;#039;une mouche à cent mètres sans lunette.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT02a || Ouais. Je fais mieux, oeil de taupe. || -- || Si vous arrêtiez le couplet macho ? Nous chassons tous les deux les reliques et je pense que nous sommes là pour la même chose.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT03 || Comment ça, &amp;quot;collègue qui chasse les reliques&amp;quot; ? || -- || Allez... Vous savez comme moi où est planquée la Déclaration d&amp;#039;Indépendance...  Pas besoin de le cacher.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT03 || Comment ça, &amp;quot;collègue qui chasse les reliques&amp;quot; ? || -- || Le problème, c&amp;#039;est que vous ne mettrez pas la main dessus sans mon aide.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT03 || Comment ça, &amp;quot;collègue qui chasse les reliques&amp;quot; ? || -- || Ce bon vieil Abraham Washington vous a confié la même mission suicide qu&amp;#039;à moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT03a || Je ne cherche rien. Je ne fais que passer. || -- || Passer ? Allez... Vous savez comme moi où est planquée la Déclaration d&amp;#039;Indépendance.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT03a || Je ne cherche rien. Je ne fais que passer. || -- || Ce bon vieil Abraham Washington vous a confié la même mission suicide qu&amp;#039;à moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT03a || Je ne cherche rien. Je ne fais que passer. || -- || J&amp;#039;ai une nouvelle pour vous : vous ne risquez pas de vous en emparer sans mon aide.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT03b || Je n&amp;#039;ai pas de temps à perdre avec ces conneries. || -- || Ou alors, vous avez envie de mourir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT03b || Je n&amp;#039;ai pas de temps à perdre avec ces conneries. || -- || On est pressé de retourner voir Abraham Washington pour toucher sa récompense, hein ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT03b || Je n&amp;#039;ai pas de temps à perdre avec ces conneries. || -- || Si vous pensez pouvoir vous balader dans ces ruines et prendre la Déclaration d&amp;#039;Indépendance sans mon aide, vous êtes dingue.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT04 || Je ne travaille pas avec des étrangers. || -- || J&amp;#039;ai étudié les plans menant là-bas, alors sans moi vous tourneriez en rond. Qu&amp;#039;est-ce que vous en dites ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT04 || Je ne travaille pas avec des étrangers. || -- || D&amp;#039;accord, allez-y l&amp;#039;arme à la main. Vous n&amp;#039;atteindrez jamais la Déclaration, alors pour ce qui est de rentrer à Rivet City toucher la récompense...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT04 || Je ne travaille pas avec des étrangers. || -- || Vous n&amp;#039;avez pas idée de ce que vous allez devoir affronter. À votre place, je prendrais le plus d&amp;#039;armes possible.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT05 || Qu&amp;#039;est-ce que vous proposez ? || -- || C&amp;#039;est simple. On unit nos forces, on prend la Déclaration, on retourne à Rivet City et on partage la récompense.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT05 || Qu&amp;#039;est-ce que vous proposez ? || -- || J&amp;#039;ai étudié les plans menant là-bas, alors sans moi vous tourneriez en rond. Qu&amp;#039;est-ce que vous en dites ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT06 || Une seconde, je veux savoir qui vous êtes avant d&amp;#039;accepter quoi que ce soit. || -- || Je vous l&amp;#039;ai déjà dit. Je suis une chasseuse de reliques, comme vous. Je transforme des vieux trucs en capsules pour me bourrer la gueule.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT06 || Une seconde, je veux savoir qui vous êtes avant d&amp;#039;accepter quoi que ce soit. || -- || J&amp;#039;ai étudié les plans menant là-bas, alors sans moi vous tourneriez en rond. Qu&amp;#039;est-ce que vous en dites ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT06a || Qui est stupide au point de claquer des capsules pour un bout de papier ? || -- || Je vous l&amp;#039;ai dit : Abraham Washington. Il a des tonnes de capsules et plein de choses précieuses à troquer.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT06a || Qui est stupide au point de claquer des capsules pour un bout de papier ? || -- || Ce type vit à Rivet City, il y tient une espèce de musée. Il achète toutes sortes de vieilleries dans ce genre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyCT06a || Qui est stupide au point de claquer des capsules pour un bout de papier ? || -- || Rapportez la Déclaration avec moi et on fera fifty-fifty pour la récompense. Ça vous branche ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyJoinNo || Non, ça ne m&amp;#039;intéresse pas. || -- || Ça me va. J&amp;#039;attends depuis si longtemps de mettre la main sur la Déclaration que je peux bien attendre que quelqu&amp;#039;un de plus malin se pointe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyJoinNo || Non, ça ne m&amp;#039;intéresse pas. || -- || N&amp;#039;essayez pas de me suivre, même si vous n&amp;#039;y arriveriez pas.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyJoinWait || Woh, doucement. Il faut que je réfléchisse une minute. || -- || Pas rapide, hein ? D&amp;#039;accord. Mais dépêchez-vous, je n&amp;#039;ai pas envie d&amp;#039;attendre ici que d&amp;#039;autres trucs viennent m&amp;#039;ouvrir le crâne.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyJoinYes || Bien sûr, faisons équipe. || -- || Bien pensé.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyJoinYes || Bien sûr, faisons équipe. || -- || OK, la Déclaration est à l&amp;#039;abri, dans la chambre forte souterraine des Archives.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyJoinYes || Bien sûr, faisons équipe. || -- || Il y a un monte-charge caché au centre de la rotonde. J&amp;#039;ai passé plusieurs jours à pirater la serrure avec mon terminal à télécommande.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyJoinYes || Bien sûr, faisons équipe. || -- || Quand vous le sentirez, saisissez le mot de passe et ce sera parti.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLArlington || Comment va-t-on à la bibliothèque d&amp;#039;Arlington ? || -- || Oh, je sais où c&amp;#039;est. Donnez, je vais l&amp;#039;indiquer sur la carte de votre Pip-Boy.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLDeclarationTopic || J&amp;#039;ai quelques questions au sujet de la Déclaration d&amp;#039;Indépendance. || -- || Abraham Washington est un cinglé d&amp;#039;histoire américaine. C&amp;#039;est pour ça qu&amp;#039;il tient tant à l&amp;#039;avoir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLDeclarationTopic || J&amp;#039;ai quelques questions au sujet de la Déclaration d&amp;#039;Indépendance. || -- || Abraham Washington est un cinglé d&amp;#039;histoire américaine. C&amp;#039;est pour ça qu&amp;#039;il tient tant à l&amp;#039;avoir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyBackground || Puisqu&amp;#039;on est partenaires, si vous m&amp;#039;en disiez plus sur vous ? || -- || Qu&amp;#039;est-ce que vous voulez savoir ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyBackground || Puisqu&amp;#039;on est partenaires, si vous m&amp;#039;en disiez plus sur vous ? || -- || Ha, ça m&amp;#039;étonne que ça vous intéresse. La plupart des gens ne s&amp;#039;occupent que d&amp;#039;eux-mêmes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyBackground01 || Comment avez-vous fait pour atterrir dans cette affaire de chasse aux reliques ? || -- || Un jour, dans les Terres désolées, je suis tombée sur un cadavre. J&amp;#039;ai trouvé des infos qui m&amp;#039;ont menée à un document célèbre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyBackground01 || Comment avez-vous fait pour atterrir dans cette affaire de chasse aux reliques ? || -- || J&amp;#039;ai appris qu&amp;#039;Abraham Washington cherchait ces bouts de papier, alors je suis allée voir. Il se trouve que c&amp;#039;est la Constitution.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyBackground01 || Comment avez-vous fait pour atterrir dans cette affaire de chasse aux reliques ? || -- || Après avoir été payée, j&amp;#039;ai pris une cuite et je me suis envoyée en l&amp;#039;air. Ça faisait longtemps que je n&amp;#039;avais pas été aussi bien. Alors, je continue.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyBackground01 || Comment avez-vous fait pour atterrir dans cette affaire de chasse aux reliques ? || -- || Après avoir été payée, j&amp;#039;ai pris une cuite et je me suis envoyée en l&amp;#039;air. Ça faisait longtemps que je n&amp;#039;avais pas été aussi bien. Alors, je continue.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyBackground02 || Vous avez récupéré tout ça dans le musée de la Société de préservation ? || -- || Oh, non. Il faudrait plus d&amp;#039;une vie pour ramasser toutes ces merdes. Je n&amp;#039;y serais jamais arrivée. Il engage tous les gens qu&amp;#039;il trouve, comme vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyBackground02 || Vous avez récupéré tout ça dans le musée de la Société de préservation ? || -- || Franchement, je me fous pas mal de ce qu&amp;#039;il en fait. Tant qu&amp;#039;il paie, je ramasse.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyBackground02 || Vous avez récupéré tout ça dans le musée de la Société de préservation ? || -- || Oh, non. Il faudrait plus d&amp;#039;une vie pour ramasser toutes ces merdes. Je n&amp;#039;y serais jamais arrivée. Il engage tous les gens qu&amp;#039;il trouve, comme vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyBackground02 || Vous avez récupéré tout ça dans le musée de la Société de préservation ? || -- || Franchement, je me fous pas mal de ce qu&amp;#039;il en fait. Tant qu&amp;#039;il paie, je ramasse.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyBackground03 || Belle arme. Je n&amp;#039;en ai jamais vue de pareille. || -- || Ouais, elle est bien. Je l&amp;#039;ai toujours sous mon oreiller.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyBackground03 || Belle arme. Je n&amp;#039;en ai jamais vue de pareille. || -- || Mon père était fabricant de munitions. Il m&amp;#039;a tout appris des armes à feu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyBackground03 || Belle arme. Je n&amp;#039;en ai jamais vue de pareille. || -- || Alors, j&amp;#039;ai passé mon temps libre à bricoler des armes comme ce pistolet-mitrailleur Ultra de 10 mm. C&amp;#039;est une sorte de hobby.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyBackground04 || Qu&amp;#039;est-ce qui est arrivé à votre père ? || -- || Désolée. Il y a des choses que je tiens à garder pour moi. Peut-être quand je saurais qu&amp;#039;on peut vous faire confiance.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyConditionCheck || Des blessures ? || -- || Non, ça va.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyConditionCheck || Des blessures ? || -- || Ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;une égratignure, ça va aller.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyConditionCheck || Des blessures ? || -- || Ouais, ils ne m&amp;#039;ont pas ratée.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyWaitHere || Attendez ici une minute. || -- || Oh non. C&amp;#039;est vous qui avez la Déclaration. Je vous colle au cul comme une sangsue jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;on soit chez Abraham Washington.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyWaitHere || Attendez ici une minute. || -- || D&amp;#039;accord, mais ne vous éloignez pas trop.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyWaitHere || Attendez ici une minute. || -- || Compris. Mais n&amp;#039;allez pas trop loin.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLSydneyWaitHere || Attendez ici une minute. || -- || Ouais. N&amp;#039;allez pas trop loin.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLWhatsOurNextMove || C&amp;#039;est quoi notre prochain coup ? || -- || On rentre à Rivet City. Ce n&amp;#039;est pas la porte à côté, mais j&amp;#039;ai envie de rentrer pour commencer à dépenser mes capsules !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLWhatsOurNextMove || C&amp;#039;est quoi notre prochain coup ? || -- || Ne vous en faites pas, je sais exactement où il faut aller... On devrait y arriver en un seul morceau.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLWhatsOurNextMove || C&amp;#039;est quoi notre prochain coup ? || -- || On rentre à Rivet City. Ce n&amp;#039;est pas la porte à côté, mais j&amp;#039;ai envie de rentrer pour commencer à dépenser mes capsules !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLWhatsOurNextMove || C&amp;#039;est quoi notre prochain coup ? || -- || Tirons-nous d&amp;#039;ici. Allons nous faire payer et ensuite nous saouler !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLWhatsOurNextMove || C&amp;#039;est quoi notre prochain coup ? || -- || Il devrait y avoir un ascenseur vers le niveau supérieur quelque part dans le coin.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLWhatsOurNextMove || C&amp;#039;est quoi notre prochain coup ? || -- || On va chercher le document, tiens !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLWhatsOurNextMove || C&amp;#039;est quoi notre prochain coup ? || -- || Écoutez, si vous pensez pouvoir le raisonner, allez-y. Mon avis ? Faites-lui sauter la tête. Il a l&amp;#039;air à côté de ses boulons.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLWhatsOurNextMove || C&amp;#039;est quoi notre prochain coup ? || -- || Quoi qu&amp;#039;il en soit, je vous laisse décider. Tout ce qui nous rapprochera de la récompense me convient.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLWhatsOurNextMove || C&amp;#039;est quoi notre prochain coup ? || -- || La Déclaration doit être dans la chambre forte des Archives. Je ne sais pas ce qu&amp;#039;il y a dedans. C&amp;#039;est le seul bout de plan que je n&amp;#039;ai pas trouvé.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLWhatsOurNextMove || C&amp;#039;est quoi notre prochain coup ? || -- || Si vous trouvez et désactivez le générateur des tourelles, la plupart des tourelles de l&amp;#039;aile Est devraient s&amp;#039;éteindre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLWhatsOurNextMove || C&amp;#039;est quoi notre prochain coup ? || -- || Si vous savez pirater ou crocheter, on pourra franchir les portes de maintenance ou de service.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLWhatsOurNextMove || C&amp;#039;est quoi notre prochain coup ? || -- || Il devrait y avoir des raccourcis de ce genre dans toute l&amp;#039;aile est.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLWhatsOurNextMove || C&amp;#039;est quoi notre prochain coup ? || -- || Ils gardaient la Déclaration dans la chambre forte des archives, au bout de l&amp;#039;aile est. Il va falloir arriver jusque-là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLWhatsOurNextMove || C&amp;#039;est quoi notre prochain coup ? || -- || Je crois qu&amp;#039;on est au sous-sol inférieur. La porte qu&amp;#039;on cherche devrait être à l&amp;#039;est. Je ne suis jamais allée aussi loin, je parle d&amp;#039;après les plans.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLWhatsOurNextMove || C&amp;#039;est quoi notre prochain coup ? || -- || Il y a un monte-charge, ici, dans la rotonde. Il devrait nous amener aux niveaux inférieurs.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15TLWhatsOurNextMove || C&amp;#039;est quoi notre prochain coup ? || -- || Je piratais le système avant qu&amp;#039;on nous attaque. Le code devrait être &amp;quot;Nous, le peuple&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conversation ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! TOPIC !! TOPIC TEXT !! PROMPT !! RESPONSE TEXT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Je suis juste derrière vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Rivet City, nous voilà !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Essayez de penser un peu plus à la mission qu&amp;#039;à mes fesses.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Je suis prête. Passez devant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Faites gaffe, parce que je ne ramènerai pas votre cadavre à Rivet City.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Je vais me prendre une de ces bitures quand on nous paiera.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Concentrez-vous et on devrait pouvoir s&amp;#039;en sortir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Allez, on mate moins et on marche.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Je vous couvre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || C&amp;#039;est inutile.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || C&amp;#039;est ça...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Foutez-moi le camp.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Continuez. J&amp;#039;ai une bouteille de whisky qui m&amp;#039;attend.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Plus vite on rentrera, plus vite on sera payés.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Allons donner ce bout de papier à Abraham.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || La Déclaration est dans le coffre, je le sais.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Ce robot a la cervelle en vrac.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Quel merdier.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Cet endroit est assez profond, pas étonnant qu&amp;#039;il y ait eu si peu de dégâts.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Ça craint, ici. Les robots sont toujours actifs ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || On approche, je le sens.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Je connais cet endroit comme ma poche.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Jusqu&amp;#039;ici, ça va.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Continuons.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Pourquoi ne pas prendre une photo sur holodisque ? Ça durera plus longtemps.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Ouais, qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;il y a ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Regardez plus haut, merci.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyOverlookSay || MS15SydneyOverlookSay || -- || Eh bien, ne restez pas là bouche bée, descendez ici me donner un coup de main !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneySayStage02 || MS15SydneySayStage02 || -- || Ils gardaient la Déclaration dans la chambre forte des archives, au bout de l&amp;#039;aile est. Il va falloir arriver jusque-là.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneySayStage03 || MS15SydneySayStage03 || -- || Il y a des tas de raccourcis permettant de contourner la sécurité par des portes de maintenance et de service, si on peut les franchir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneySayStage04 || MS15SydneySayStage04 || -- || Selon les plans, le générateur des tourelles est quelque part dans cette salle. Désactivez-le et on respirera mieux.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneySayStage05 || MS15SydneySayStage05 || -- || La porte de la chambre forte des Archives devrait être devant. C&amp;#039;est là qu&amp;#039;est gardée la Déclaration.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneySayWrongWay01 || MS15SydneySayWrongWay01 || -- || C&amp;#039;est le long trajet menant à l&amp;#039;aile est. Je propose de revenir à la rotonde et de prendre le monte-charge.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyTrigger || MS15SydneyTrigger || -- || Pointez-vous ici si vous voulez rester en vie... et gaffe aux mines ! Vite, ils arrivent !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyTrigger02 || MS15SydneyTrigger02 || -- || Vérifiez vos munitions... ils seront là d&amp;#039;une seconde à l&amp;#039;autre !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS15SydneyTrigger03 || MS15SydneyTrigger03 || -- || Accrochez-vous... Il y a toujours une deuxième vague !&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 3]]&lt;br /&gt;
[[en:Sydney.txt]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FOGEN&gt;KIMS</name></author>
	</entry>
</feed>