<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=SupervisorWhite.txt</id>
	<title>SupervisorWhite.txt - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=SupervisorWhite.txt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=SupervisorWhite.txt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T10:03:43Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=SupervisorWhite.txt&amp;diff=203920&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=SupervisorWhite.txt&amp;diff=203920&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:39:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 30 mai 2026 à 09:39&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-203919:rev-203920 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=SupervisorWhite.txt&amp;diff=203919&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=SupervisorWhite.txt&amp;diff=203919&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:34:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Fichier dialogue|Supervisor White}}&lt;br /&gt;
==DialogueGraygarden==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || DialogueGraygarden || A1a || Player Default: J&amp;#039;étais dans une cuve cryogénique, dans un abri. || Remarquable ! Laissez-moi vous dire que vous êtes dans un état de préservation épatant, trésor. || SupervisorWhite: Alors, où en étais-je...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || DialogueGraygarden || B1a || Player Default: Oublie ce que j&amp;#039;ai dit. || Bien entendu, trésor. C&amp;#039;est un sujet sensible, je comprends tout à fait. || SupervisorWhite: Alors, où en étais-je...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || DialogueGraygarden || X1a || Player Default: C&amp;#039;est une longue histoire. || Bien entendu, trésor. Une dame bien élevée sait éviter les questions indiscrètes. || SupervisorWhite: Alors, où en étais-je...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 || DialogueGraygarden || Y1a || Player Default: Tu n&amp;#039;aurais pas croisé un autre survivant d&amp;#039;avant-guerre, par hasard ? || Désolée de vous décevoir, trésor, mais non. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 || DialogueGraygarden || Y1b ||  || En ce qui me concerne, vous êtes un spécimen unique. || SupervisorWhite: Alors, où en étais-je...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 || DialogueGraygarden || A1a || Player Default: Remarquable ! Laissez-moi vous dire que vous êtes dans un état de préservation épatant, trésor. || Alors, où en étais-je... || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 || DialogueGraygarden || A1b ||  || Ah oui, Edward Gray. || SupervisorWhite: La robotique et l&amp;#039;intelligence artificielle étaient les deux grandes passions de notre créateur, la troisième étant la télévision.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 8 || DialogueGraygarden || A ||  || Bienvenue à Graygarden, trésor ! C&amp;#039;est la seule et unique usine hydroponique entièrement opérée par des robots dans tout le Commonwealth. || Player Default: C&amp;#039;est assez ingénieux. Je parie que vous travaillez jour et nuit sans vous plaindre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 9 || DialogueGraygarden || A1a || Player Default: C&amp;#039;est assez ingénieux. Je parie que vous travaillez jour et nuit sans vous plaindre. || Bien sûr, trésor. Notre hiérarchie unique nous permet d&amp;#039;être opérationnels en continu. || SupervisorWhite: En fait, il y a deux sortes de robots, ici.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 10 || DialogueGraygarden || B1a || Player Default: Les robots peuvent accomplir des tâches simples, mais ils ont besoin des humains pour prendre les décisions importantes. || Mais c&amp;#039;est bien pour ça que Graygarden est unique, trésor. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 11 || DialogueGraygarden || B1b ||  || Nous ne sommes pas que de simples robots : ensemble, nous formons une structure sociale unique, une sorte de hiérarchie. || SupervisorWhite: En fait, il y a deux sortes de robots, ici.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 12 || DialogueGraygarden || X1a || Player Default: Cet endroit me dit quelque chose... Je crois qu&amp;#039;ils en avaient parlé aux infos, avant la guerre. || Oui, la construction s&amp;#039;est achevée à peine quelques jours avant la guerre. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 13 || DialogueGraygarden || X1b ||  || Si nous avons pu survivre et maintenir l&amp;#039;activité, c&amp;#039;est parce que notre créateur nous a conçus pour être parfaitement autonomes et autosuffisants. || SupervisorWhite: En fait, il y a deux sortes de robots, ici.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 14 || DialogueGraygarden || Y1a || Player Default: Il n&amp;#039;y a aucun humain ici ? Pas un seul ? || Tout à fait, trésor. Nous sommes parfaitement autosuffisants et nous n&amp;#039;avons besoin d&amp;#039;aucune supervision humaine. || SupervisorWhite: En fait, il y a deux sortes de robots, ici.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15 || DialogueGraygarden || A1a || SupervisorWhite: Bien sûr, trésor. Notre hiérarchie unique nous permet d&amp;#039;être opérationnels en continu. || En fait, il y a deux sortes de robots, ici. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 16 || DialogueGraygarden || A1b ||  || Les drones ouvriers s&amp;#039;occupent des tâches diverses et de la maintenance. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 17 || DialogueGraygarden || A1c ||  || Alors que les superviseurs, c&amp;#039;est à dire Greene, Brown et moi-même, nous sommes dotés de processeurs cognitifs sophistiqués. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 18 || DialogueGraygarden || A1d ||  || Nous sommes dotés d&amp;#039;une capacité d&amp;#039;analyse et d&amp;#039;algorithmes décisionnels complexes qui démontrent tout le génie de notre créateur, le docteur Edward Gray. || Player Default: Impressionnant. Cet homme devait être particulièrement brillant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 19 || DialogueGraygarden || A1a || Player Default: Impressionnant. Cet homme devait être particulièrement brillant. || Je n&amp;#039;aurais pas dit mieux, trésor. || SupervisorWhite: La robotique et l&amp;#039;intelligence artificielle étaient les deux grandes passions de notre créateur, la troisième étant la télévision.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 20 || DialogueGraygarden || B1a || Player Default: Il fallait qu&amp;#039;il soit fou pour penser que l&amp;#039;intelligence artificielle pouvait remplacer l&amp;#039;intuition et l&amp;#039;expérience humaines. || Vous vous trompez, trésor. Tout ce qu&amp;#039;il voulait, c&amp;#039;était pousser les machines dans leurs derniers retranchements. || SupervisorWhite: La robotique et l&amp;#039;intelligence artificielle étaient les deux grandes passions de notre créateur, la troisième étant la télévision.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 21 || DialogueGraygarden || X1a || Player Default: Je me souviens de lui, c&amp;#039;était l&amp;#039;un des ingénieurs en chef de RobCo. Il était un peu illuminé sur les bords... || C&amp;#039;est la deuxième fois que vous parlez de souvenir d&amp;#039;avant la guerre. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22 || DialogueGraygarden || X1b ||  || C&amp;#039;est la deuxième fois que vous parlez de souvenir d&amp;#039;avant la guerre. || SupervisorWhite: La robotique et l&amp;#039;intelligence artificielle étaient les deux grandes passions de notre créateur, la troisième étant la télévision.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 23 || DialogueGraygarden || X2a || Player Default: Je me souviens de lui, c&amp;#039;était l&amp;#039;un des ingénieurs en chef de RobCo. Il était un peu illuminé sur les bords... || Je pense que vous avez des hallucinations, trésor. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 24 || DialogueGraygarden || X2b ||  || Vous êtes bien trop jeune pour avoir des souvenirs datant d&amp;#039;avant-guerre. || Player Default: J&amp;#039;étais dans une cuve cryogénique, dans un abri.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 25 || DialogueGraygarden || Y1a || Player Default: Qu&amp;#039;est devenu le docteur Gray ? || Il est mort pendant la guerre, comme beaucoup d&amp;#039;autres. Ce fut une terrible perte. || SupervisorWhite: La robotique et l&amp;#039;intelligence artificielle étaient les deux grandes passions de notre créateur, la troisième étant la télévision.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 26 || DialogueGraygarden || A1a || Player Default: Je n&amp;#039;aurais pas dit mieux, trésor. || La robotique et l&amp;#039;intelligence artificielle étaient les deux grandes passions de notre créateur, la troisième étant la télévision. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 27 || DialogueGraygarden || A1b ||  || Vous avez peut-être remarqué que j&amp;#039;étais dotée d&amp;#039;une personnalité singulière, comme les autres superviseurs. || Companion: Et c&amp;#039;est rien de le dire.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 28 || DialogueGraygarden || A1a || Player Default: Il faut avouer qu&amp;#039;elle est assez unique, ça ne passe pas inaperçu. || Je vais prendre ça comme un compliment, trésor. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29 || DialogueGraygarden || A1b ||  || Après tout, les femmes ont horreur qu&amp;#039;on les trouve ordinaires. || SupervisorWhite: Je voulais aussi vous dire que vous pouvez parler à Greene si vous avez besoin d&amp;#039;objets divers.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 30 || DialogueGraygarden || B1a || Player Default: Une boîte de conserve qui parle comme une femme fatale, ça reste une boîte de conserve. || Certains hommes savent parler aux femmes, alors que les autres... ils sont plutôt comme vous. || SupervisorWhite: Je voulais aussi vous dire que vous pouvez parler à Greene si vous avez besoin d&amp;#039;objets divers.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 31 || DialogueGraygarden || Y1a || Player Default: Pourquoi le docteur Gray vous a donné ces personnalités atypiques ? || Le génie est toujours en mouvement, trésor, il a horreur de l&amp;#039;immobilité. Le docteur Gray en avait assez de la personnalité standard des Mister Handy. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 32 || DialogueGraygarden || Y1b ||  || Il a cherché l&amp;#039;inspiration dans ses personnages de télévision préférés, et voilà le résultat. || SupervisorWhite: Je voulais aussi vous dire que vous pouvez parler à Greene si vous avez besoin d&amp;#039;objets divers.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 33 || DialogueGraygarden || A1a || Player Default: Après tout, les femmes ont horreur qu&amp;#039;on les trouve ordinaires. || Je voulais aussi vous dire que vous pouvez parler à Greene si vous avez besoin d&amp;#039;objets divers. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 34 || DialogueGraygarden || A1b ||  || Si c&amp;#039;est des capsules que vous voulez, Brown aura peut-être une tâche ou deux à vous confier. || SupervisorWhite: À bientôt j&amp;#039;espère, mon chou.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 35 || DialogueGraygarden || A1a || SupervisorWhite: À bientôt j&amp;#039;espère, mon chou. || Ah, j&amp;#039;avais une question à vous poser. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 36 || DialogueGraygarden || A1a || SupervisorWhite: Si c&amp;#039;est des capsules que vous voulez, Brown aura peut-être une tâche ou deux à vous confier. || À bientôt j&amp;#039;espère, mon chou. || SupervisorWhite: Ah, j&amp;#039;avais une question à vous poser.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 37 || DialogueGraygarden ||  ||  || Vous avez été trop loin, trésor ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 38 || DialogueGraygarden ||  ||  || Je ne peux pas accepter ça ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 39 || DialogueGraygarden ||  ||  || Comment osez-vous ?! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 40 || DialogueGraygarden ||  ||  || Merci encore pour votre aide, trésor. Nous ne l&amp;#039;oublierons pas. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 41 || DialogueGraygarden ||  ||  || Bonjour, trésor. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 42 || DialogueGraygarden ||  ||  || Qu&amp;#039;est-ce que je peux faire pour vous, trésor ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 43 || DialogueGraygarden ||  ||  || Vous croyez que c&amp;#039;est facile tous les jours, d&amp;#039;être aussi belle ? Les femmes fatales ont la vie dure. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 44 || DialogueGraygarden ||  ||  || Mes admirateurs me laisseront-ils en paix un jour ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 45 || DialogueGraygarden ||  ||  || Désolée, trésor, je ne signe pas d&amp;#039;autographes. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DialogueGraygardenWhite==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 46 || DialogueGraygardenWhite || A1a || Brown: Dites-moi donc, estimée White, avez-vous remarqué un comportement étrange autant que bizarre chez l&amp;#039;unité sept-sept-J dernièrement ? || Je vous en prie, trésor, soyez plus précis. || Brown: Oui, certes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 47 || DialogueGraygardenWhite || A1a || Brown: Eh bien, il me paraît tourner quelque peu au ralenti, voyez-vous, comme si ses batteries étaient proprement raplapla. || C&amp;#039;est sans doute un défaut d&amp;#039;alimentation, tout simplement. Je jetterai un œil plus tard. || Brown: Tout à fait fantastique. Prévenez-moi si vous avez besoin d&amp;#039;une alimentation de rechange, j&amp;#039;essaierai de m&amp;#039;en procurer une par voie de troc et d&amp;#039;échange.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 48 || DialogueGraygardenWhite || A1a || Greene: Superviseur White, vous êtes notre prochaine candidate ! || Que voulez-vous, trésor ? Je vous en supplie, faites vite, j&amp;#039;ai du maquillage en retard. || Greene: Mauvaise nouvelle, je le crains.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 49 || DialogueGraygardenWhite || A1a || Greene: Notre prochaine récolte de fruits mutants sera moins abondante que prévu et un certain nombre de fruits ne mûrissent pas assez vite. || Encore ? C&amp;#039;est sûrement l&amp;#039;eau. Elle est de plus en plus toxique et les plants commencent à en souffrir. || Greene: Si nous n&amp;#039;agissons pas rapidement, ce sera la case banqueroute pour toute la récolte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 50 || DialogueGraygardenWhite || A1a || Greene: Sans fruits à vendre aux marchands, nous n&amp;#039;aurons pas les capsules nécessaires pour acheter nos pièces de rechange, et là c&amp;#039;est super-banqueroute. || Alors il n&amp;#039;y a plus qu&amp;#039;à espérer que quelqu&amp;#039;un nous vienne en aide, trésor. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 51 || DialogueGraygardenWhite || A1a ||  || Brown, trésor, j&amp;#039;ai besoin que vous vous procuriez un objet précis la prochaine fois que vous faites du troc. || Brown: Ah ? Oui ? Tiens, mais quoi donc ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 52 || DialogueGraygardenWhite || A1a || Brown: Ah ? Oui ? Tiens, mais quoi donc ? || Le bras cisaille du drone 2R2 n&amp;#039;est plus assez aiguisé, il faut remplacer au moins une des lames. || Brown: Je devrais pouvoir mettre facilement ma main métallique sur un couteau. Un peu de bricolage et HOP !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 53 || DialogueGraygardenWhite || A2a || Brown: Ah ? Oui ? Tiens, mais quoi donc ? || Plusieurs conduites de système d&amp;#039;arrosage sont rouillées, il faut les remplacer. || Brown: Je devrais pouvoir mettre facilement ma main métallique sur un couteau. Un peu de bricolage et HOP !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 54 || DialogueGraygardenWhite || A3a || Brown: Ah ? Oui ? Tiens, mais quoi donc ? || N&amp;#039;allez pas le lui répéter, trésor, mais plusieurs câbles du processeur principal de Greene sont défectueux. || Brown: Je devrais pouvoir mettre facilement ma main métallique sur un couteau. Un peu de bricolage et HOP !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 55 || DialogueGraygardenWhite || A1a || Brown: Je devrais pouvoir mettre facilement ma main métallique sur un couteau. Un peu de bricolage et HOP ! || Je suis sûre que vous ferez de votre mieux, trésor. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 56 || DialogueGraygardenWhite || A2a || Brown: Je devrais pouvoir mettre facilement ma main métallique sur un couteau. Un peu de bricolage et HOP ! || Splendide, trésor. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 57 || DialogueGraygardenWhite || A3a || Brown: Je devrais pouvoir mettre facilement ma main métallique sur un couteau. Un peu de bricolage et HOP ! || Merci, trésor. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 58 || DialogueGraygardenWhite || A1a ||  || Les fruits mutants ont l&amp;#039;air mûrs, trésor. Vous devriez en récolter quelques-uns pour que Brown les vende. || Greene: Une minute, ma petite dame ! Vous allez un peu vite en besogne.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 59 || DialogueGraygardenWhite || A1a || Greene: Il faudra attendre encore quelques semaines pour que ce fruit produise ce goût sucré et délicieux dont les enfants raffolent. || Je ne suis tout simplement pas d&amp;#039;accord, trésor. Appelez ça de l&amp;#039;intuition féminine, mais je sais que cette récolte est prête. || Greene: Oh, je regrette sincèrement, mais c&amp;#039;est la mauvaise réponse.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 60 || DialogueGraygardenWhite || A1a || Greene: Vous aurez plus de chance la prochaine fois ! Merci d&amp;#039;avoir joué ! || Comme vous voudrez, mais vous ne pourrez pas dire que je ne vous ai pas prévenu, trésor. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DN151==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 61 || DN151 || A ||  || Trésor ! Quel plaisir de vous revoir ! Vous avez résolu notre petit problème d&amp;#039;eau ? || Player Default: Absolument, madame.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 62 || DN151 || A1a || Player Default: Absolument, madame. || Un parfait gentleman, en plus ! Je dois absolument vous donner quelque chose. || SupervisorWhite: Tenez, prenez quelques-uns de nos produits.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 63 || DN151 || A2a || Player Default: Absolument, madame. || C&amp;#039;est merveilleux, mon chou. Absolument merveilleux. || SupervisorWhite: Tenez, prenez quelques-uns de nos produits.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 64 || DN151 || B1a || Player Default: J&amp;#039;ai vraiment galéré, sur ce coup-là. J&amp;#039;espère que ça en valait la peine. || Mais oui, je vous assure. || SupervisorWhite: Tenez, prenez quelques-uns de nos produits.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 65 || DN151 || B2a || Player Default: J&amp;#039;ai vraiment galéré, sur ce coup-là. J&amp;#039;espère que ça en valait la peine. || Dans tous les cas, vous nous avez aidés, trésor. Je tiens absolument à vous donner un petit quelque chose. || SupervisorWhite: Tenez, prenez quelques-uns de nos produits.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 66 || DN151 || X1a || Player Default: Vous avez parlé d&amp;#039;une récompense ? || Oui, oui, bien sûr. || SupervisorWhite: Tenez, prenez quelques-uns de nos produits.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 67 || DN151 || X2a || Player Default: Vous avez parlé d&amp;#039;une récompense ? || Pauvre chou, je préfère ne pas imaginer ce que vous avez dû endurer. || SupervisorWhite: Tenez, prenez quelques-uns de nos produits.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 68 || DN151 || Y1a || Player Default: Pourquoi c&amp;#039;est si important pour vous ? || Voyons, trésor. Une ferme n&amp;#039;est rien sans eau. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 69 || DN151 || Y1b ||  || Vous méritez quelque chose pour tous vos efforts. || SupervisorWhite: Tenez, prenez quelques-uns de nos produits.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 70 || DN151 || A1a || SupervisorWhite: Tenez, prenez quelques-uns de nos produits. || Je vais aussi dire à Greenie de vous faire une remise, si vous avez besoin d&amp;#039;autre chose. || SupervisorWhite: Sur ce, il faut que je me remette au travail. Tchao !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 71 || DN151 || A1a || Player Default: Un parfait gentleman, en plus ! Je dois absolument vous donner quelque chose. || Tenez, prenez quelques-uns de nos produits. || SupervisorWhite: Je vais aussi dire à Greenie de vous faire une remise, si vous avez besoin d&amp;#039;autre chose.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 72 || DN151 || A1a || SupervisorWhite: Je vais aussi dire à Greenie de vous faire une remise, si vous avez besoin d&amp;#039;autre chose. || Sur ce, il faut que je me remette au travail. Tchao ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 73 || DN151 || A1a ||  || Notre eau vient principalement de la vieille station de Weston, au sud d&amp;#039;ici. Une véritable horreur. || SupervisorWhite: Soyez chou et allez voir ce que vous pouvez faire, d&amp;#039;accord ? Il faudra peut-être mettre un peu d&amp;#039;ordre, ça doit être une vraie porcherie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 74 || DN151 || A1a || SupervisorWhite: Notre eau vient principalement de la vieille station de Weston, au sud d&amp;#039;ici. Une véritable horreur. || Soyez chou et allez voir ce que vous pouvez faire, d&amp;#039;accord ? Il faudra peut-être mettre un peu d&amp;#039;ordre, ça doit être une vraie porcherie. || SupervisorWhite: Si vous la remettez en état, je pourrai très certainement vous... récompenser.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 75 || DN151 || A1a || SupervisorWhite: Soyez chou et allez voir ce que vous pouvez faire, d&amp;#039;accord ? Il faudra peut-être mettre un peu d&amp;#039;ordre, ça doit être une vraie porcherie. || Si vous la remettez en état, je pourrai très certainement vous... récompenser. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 76 || DN151 || A1a ||  || Voyez ce que vous pouvez faire à la vieille station de Weston, d&amp;#039;accord, trésor ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 77 || DN151 || A1a || SupervisorWhite: Il n&amp;#039;y a plus de pression, la radioactivité augmente... En fait, elle est pratiquement toxique. Imaginez les ravages qu&amp;#039;elle doit faire sur ma peau ! || Ça ne peut plus durer. Je ne voudrais pas abuser, trésor, mais... vous pourriez peut-être nous donner un coup de main ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 78 || DN151 || Y1a || SupervisorWhite: Il n&amp;#039;y a plus de pression, la radioactivité augmente... En fait, elle est pratiquement toxique. Imaginez les ravages qu&amp;#039;elle doit faire sur ma peau ! || Ça ne peut plus durer. Si les Miliciens veulent bien nous aider, ils auront ma reconnaissance éternelle. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 79 || DN151 || A1a ||  || Eh bien ! Hmpf. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 80 || DN151 || A1a || Player Default: Elle a l&amp;#039;air très bien. || Ah, les hommes... Elle est immonde, trésor. Tout simplement immonde. || SupervisorWhite: Il n&amp;#039;y a plus de pression, la radioactivité augmente... En fait, elle est pratiquement toxique. Imaginez les ravages qu&amp;#039;elle doit faire sur ma peau !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 81 || DN151 || A2a || Player Default: Elle a l&amp;#039;air très bien. || J&amp;#039;espère que vous plaisantez, trésor. Elle ferait carrément fondre le maquillage sur votre... relativement joli visage. || SupervisorWhite: Il n&amp;#039;y a plus de pression, la radioactivité augmente... En fait, elle est pratiquement toxique. Imaginez les ravages qu&amp;#039;elle doit faire sur ma peau !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 82 || DN151 || B1a || Player Default: Elle est horrible. || N&amp;#039;est-ce pas ? || SupervisorWhite: Il n&amp;#039;y a plus de pression, la radioactivité augmente... En fait, elle est pratiquement toxique. Imaginez les ravages qu&amp;#039;elle doit faire sur ma peau !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 83 || DN151 || X1a || Player Default: Elle est... normale. || Elle est immonde, voilà ce qu&amp;#039;elle est. Absolument immonde. || SupervisorWhite: Il n&amp;#039;y a plus de pression, la radioactivité augmente... En fait, elle est pratiquement toxique. Imaginez les ravages qu&amp;#039;elle doit faire sur ma peau !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 84 || DN151 || Y1a || Player Default: Je fais partie des Miliciens. Vous avez besoin d&amp;#039;aide ? || Tout à fait.J&amp;#039;allais y venir, trésor. Notre eau est absolument immonde ! || SupervisorWhite: Il n&amp;#039;y a plus de pression, la radioactivité augmente... En fait, elle est pratiquement toxique. Imaginez les ravages qu&amp;#039;elle doit faire sur ma peau !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 85 || DN151 || A1a || Player Default: Ah, les hommes... Elle est immonde, trésor. Tout simplement immonde. || Il n&amp;#039;y a plus de pression, la radioactivité augmente... En fait, elle est pratiquement toxique. Imaginez les ravages qu&amp;#039;elle doit faire sur ma peau ! || SupervisorWhite: Ça ne peut plus durer. Je ne voudrais pas abuser, trésor, mais... vous pourriez peut-être nous donner un coup de main ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 86 || DN151 || A ||  || Ah, c&amp;#039;est vous. Hmpf. Vous avez décidé de nous aider, finalement ? || Player Default: Très bien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 87 || DN151 || A1a || Player Default: Très bien. || Merveilleux, tout simplement merveilleux ! || SupervisorWhite: Notre eau vient principalement de la vieille station de Weston, au sud d&amp;#039;ici. Une véritable horreur.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 88 || DN151 || B1a || Player Default: J&amp;#039;arrive pas à croire que vous avez appelé les Miliciens pour un problème de pression d&amp;#039;eau... || Je vous remercie d&amp;#039;avoir bien voulu vous déranger. || SupervisorWhite: Notre eau vient principalement de la vieille station de Weston, au sud d&amp;#039;ici. Une véritable horreur.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 89 || DN151 || B2a || Player Default: J&amp;#039;arrive pas à croire que vous avez appelé les Miliciens pour un problème de pression d&amp;#039;eau... || Quel toupet ! Eh bien, je ne vous retiens pas. Allez, du vent ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 90 || DN151 || B3a || Player Default: J&amp;#039;arrive pas à croire que vous avez appelé les Miliciens pour un problème de pression d&amp;#039;eau... || Hmpf. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 91 || DN151 || X1a || Player Default: Dites-moi simplement de quoi vous avez besoin. || Ne vous inquiétez pas, trésor, j&amp;#039;ai de quoi vous dédommager. || SupervisorWhite: Notre eau vient principalement de la vieille station de Weston, au sud d&amp;#039;ici. Une véritable horreur.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 92 || DN151 || A1a ||  || Hmpf. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 93 || DN151 ||  ||  || Vous avez étudié notre petit problème d&amp;#039;eau, trésor ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 94 || DN151 ||  ||  || N&amp;#039;oubliez pas de vous occuper de l&amp;#039;eau, hein ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 95 || DN151 ||  ||  || Dites-moi, trésor, qu&amp;#039;est-ce que vous pensez de l&amp;#039;eau, par ici ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 96 || DN151 ||  ||  || Vous avez réparé la vieille station de Weston, n&amp;#039;est-ce pas ? || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>