<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=RexGoodman.txt</id>
	<title>RexGoodman.txt - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=RexGoodman.txt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=RexGoodman.txt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-06T01:49:24Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=RexGoodman.txt&amp;diff=203878&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=RexGoodman.txt&amp;diff=203878&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:39:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 30 mai 2026 à 09:39&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-203877:rev-203878 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=RexGoodman.txt&amp;diff=203877&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=RexGoodman.txt&amp;diff=203877&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-30T07:34:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Fichier dialogue|Rex Goodman}}&lt;br /&gt;
==DialoguePlayerAdditional==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || DialoguePlayerAdditional ||  ||  || Parlez, dites quelque chose ! Je veux entendre votre jolie voix. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || DialoguePlayerAdditional ||  ||  || Le silence est d&amp;#039;or, OK, mais faut pas exagérer. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || DialoguePlayerAdditional ||  ||  || Alors ? || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==DialogueWRVR==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 || DialogueWRVR ||  ||  || Ça fait plaisir de vous revoir ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 || DialogueWRVR ||  ||  || Je ne vous remercierai jamais assez de m&amp;#039;avoir sauvé la vie. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==MS10b==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! # !! QUEST !! ABXY !! DIALOGUE BEFORE !! RESPONSE TEXT !! DIALOGUE AFTER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 || MS10b || A1a ||  || À l&amp;#039;aide. SOS. Euh... Mayday ? Je ne sais pas trop ce qu&amp;#039;on est censé dire à la radio. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 || MS10b || A1b ||  || Je m&amp;#039;appelle Rex Goodman et je suis retenu prisonnier au sommet de Trinity Tower. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 8 || MS10b || A1c ||  || Je pense que les super mutants ont l&amp;#039;intention de me manger incessamment sous peu. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 9 || MS10b || A1d ||  || Je passe le message en mode répétition. Oh merde ! Je dois couper, j&amp;#039;entends un super mutant qui arrive. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 10 || MS10b || A1a ||  || Il s&amp;#039;est arrêté. Pourquoi il s&amp;#039;est arrêté ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 11 || MS10b || A1b ||  || On va tous mourir, hein ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 12 || MS10b || A ||  || Merci de nous avoir sauvés, on peut dire que c&amp;#039;était moins une. || Player Default: Avec plaisir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 13 || MS10b || A1a || Player Default: Avec plaisir. || Votre bonté est à la hauteur de votre courage. || RexGoodman: En tout cas, je vous suis extrêmement reconnaissant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 14 || MS10b || B1a || Player Default: J&amp;#039;adore sauver des crétins en détresse. || Cette petite pique est entièrement méritée. J&amp;#039;ai été stupide, c&amp;#039;est vrai. || RexGoodman: En tout cas, je vous suis extrêmement reconnaissant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15 || MS10b || X1a || Player Default: Je pense que ça mérite une récompense. || Ah, le mercenaire, personnage incontournable de toute tragédie qui se respecte. Il tient rarement le premier rôle, vous savez ? || RexGoodman: En tout cas, je vous suis extrêmement reconnaissant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 16 || MS10b || Y1a || Player Default: Qu&amp;#039;est-ce que vous faisiez dans cette tour ? || Je me suis dit que si les super mutants ne venaient pas à la culture, la culture viendrait à eux. J&amp;#039;essayais de les civiliser. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 17 || MS10b || Y1b ||  || Je pensais qu&amp;#039;en leur faisant entendre toute la majesté de Shakespeare, leur vision du monde serait bouleversée et ils seraient transformés à jamais. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 18 || MS10b || Y1c ||  || Et qui mieux que Rex Goodman, le plus grand acteur de notre époque, pouvait leur faire découvrir les mille et une merveilles de l&amp;#039;œuvre du grand dramaturge ? || RexGoodman: En tout cas, je vous suis extrêmement reconnaissant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 19 || MS10b || A1a || Player Default: Votre bonté est à la hauteur de votre courage. || En tout cas, je vous suis extrêmement reconnaissant. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 20 || MS10b || A1b ||  || J&amp;#039;aimerais vous donner ceci. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 21 || MS10b || A1c ||  || Maintenant, si vous voulez bien m&amp;#039;excuser, je pense qu&amp;#039;il est grand temps que je quitte définitivement cet endroit maudit. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22 || MS10b || A1d ||  || Je retourne à WRVR pour reprendre ma carrière à la radio. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 23 || MS10b || A1a ||  || C&amp;#039;est le rez-de-chaussée ? On est arrivés ? || Strong: Humain Rex parle trop.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 24 || MS10b || A1a || RexGoodman: Je pense que les super mutants ont tué et… dévoré les autres. || Vite ! Sortez-nous de là. || Player Default: Je vais ouvrir la cage.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 25 || MS10b || A1a || Player Default: Je vais ouvrir la cage. || Vite. Strong dit que d&amp;#039;autres super mutants arrivent bientôt. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 26 || MS10b || A1b ||  || Au fait, il est avec moi. Je vous en prie, ne lui faites pas de mal. || Strong: Strong écrabouille pas toi si tu sauves Strong et Rex.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 27 || MS10b || B1a || Player Default: Jamais de la vie ! Il y a un super mutant, là-dedans. || Il est de notre côté. C&amp;#039;est un prisonnier, lui aussi. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 28 || MS10b || B1b ||  || Laissez-nous sortir, je vous promets qu&amp;#039;il n&amp;#039;essaiera pas de vous tuer. || Strong: Strong écrabouille pas toi si tu sauves Strong et Rex.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29 || MS10b || X1a || Player Default: Un super mutant ? C&amp;#039;est un piège. || Ce n&amp;#039;est pas un piège. C&amp;#039;est un prisonnier, lui aussi. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 30 || MS10b || X1b ||  || Je vous assure, il est doux comme un agneau. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 31 || MS10b || X1c ||  || Un agneau légèrement psychotique et bodybuildé, d&amp;#039;accord, mais il n&amp;#039;est pas dangereux, je vous le promets. || Strong: Strong écrabouille pas toi si tu sauves Strong et Rex.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 32 || MS10b || Y1a || Player Default: Le super mutant aussi ? || Oui, lui aussi. Il est inoffensif. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 33 || MS10b || Y1b ||  || Enfin, j&amp;#039;exagère. Il est loin d&amp;#039;être inoffensif, mais il ne vous fera aucun mal. Faites-moi confiance. || Strong: Strong écrabouille pas toi si tu sauves Strong et Rex.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 34 || MS10b || A1a || Player Default: OK, je vous libère tous les deux. || Faites vite. || RexGoodman: Je suis venu ici pour donner un peu de culture à ces pauvres créatures ignorantes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 35 || MS10b || B1a || Player Default: Je refuse de croire un super mutant sur parole. || Alors je vais finir dans un grand chaudron bouillonnant. Adieu, monde cruel. || RexGoodman: Je suis venu ici pour donner un peu de culture à ces pauvres créatures ignorantes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 36 || MS10b || X1a || Player Default: Faire confiance à un super mutant ? Bien sûr. Pas de souci. Où est le problème ? || Strong a donné un nouveau sens à sa vie. || RexGoodman: Je suis venu ici pour donner un peu de culture à ces pauvres créatures ignorantes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 37 || MS10b || Y1a || Player Default: Qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;il fait dans une cage, ce super mutant ? || Il a défié son chef en prenant ma défense. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 38 || MS10b || Y1b ||  || J&amp;#039;ai donné un nouveau sens à sa vie, voyez-vous. || RexGoodman: Je suis venu ici pour donner un peu de culture à ces pauvres créatures ignorantes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 39 || MS10b || A1a || Strong: Strong écrabouille pas toi si tu sauves Strong et Rex. || Vous voyez ? || Player Default: OK, je vous libère tous les deux.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 40 || MS10b || A1a || Player Default: Faites vite. || Je suis venu ici pour donner un peu de culture à ces pauvres créatures ignorantes. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 41 || MS10b || A1b ||  || J&amp;#039;ai commencé par Macbeth. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 42 || MS10b || A1c ||  || Je crois qu&amp;#039;ils ont tous trouvé ça très drôle. Tous, sauf Strong. || Strong: Strong apprend secret de pouvoirs humains avec Mac Bête.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 43 || MS10b || A1a || Strong: Lait de tendresse humaine. Strong va trouver lait. Strong va boire lait. Strong va gagner pouvoirs secrets des humains. || Mais oui, mais oui. C&amp;#039;est ça. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 44 || MS10b || A1b ||  || {Worried} When they grew tired of taunting me, they threw me in here. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 45 || MS10b || A1c ||  || Ce qu&amp;#039;ils ignoraient, c&amp;#039;est qu&amp;#039;il y avait une radio dans cette cage. || Strong: Ils savent. C&amp;#039;est appât pour attirer autres humains.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 46 || MS10b || A1a || Strong: Ils savent. C&amp;#039;est appât pour attirer autres humains. || Quoi ? Tu n&amp;#039;aurais pas pu me le dire plus tôt ? || Strong: Strong pensait que tu savais.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 47 || MS10b || A1a || Strong: Strong pensait que tu savais. || Vous voyez un peu ce que je dois endurer ici ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 48 || MS10b || A1b ||  || J&amp;#039;ai promis à Strong que je l&amp;#039;aiderais à trouver le lait de la tendresse humaine si on sortait d&amp;#039;ici vivants. || Player Default: Je vous fais sortir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 49 || MS10b || A1a || Player Default: Je vous fais sortir. || Faites vite. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 50 || MS10b || B1a || Player Default: Pauvre imbécile. C&amp;#039;est un piège. || Peut-être, mais c&amp;#039;est mon seul espoir. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 51 || MS10b || X1a || Player Default: J&amp;#039;ai du mal à le croire... Laissez-moi réfléchir. || Faites-nous sortir de là. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 52 || MS10b || Y1a || Player Default: Qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;ils comptaient faire de Strong ? || Le balancer par le toit de la tour. Ils ont ouvert des paris pour savoir combien de fois il rebondirait. || Player Default: Je vous fais sortir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 53 || MS10b || A1a ||  || Attendez. Revenez. Ne me laissez pas ici ! || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 54 || MS10b || A1a || PlayerVoiceFemale01: Mais qu&amp;#039;est-ce que vous fabriquez là-dedans ? || Oh, par le Barde immortel ! Quelqu&amp;#039;un est venu à mon secours. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 55 || MS10b || A1b ||  || Personne n&amp;#039;était jamais arrivé jusqu&amp;#039;à la cage. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 56 || MS10b || A1c ||  || Je pense que les super mutants ont tué et… dévoré les autres. || Player Default: Je vais ouvrir la cage.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 57 || MS10b || A1a ||  || Toute cette histoire de lait de la tendresse humaine vient de Macbeth. Je pensais pouvoir civiliser ces sauvages en leur déclamant ce chef-d&amp;#039;œuvre. || RexGoodman: Strong ici présent pense que c&amp;#039;est le secret des pouvoirs de l&amp;#039;humanité, alors il veut que je l&amp;#039;aide à le trouver.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 58 || MS10b || A1a || RexGoodman: Toute cette histoire de lait de la tendresse humaine vient de Macbeth. Je pensais pouvoir civiliser ces sauvages en leur déclamant ce chef-d&amp;#039;œuvre. || Strong ici présent pense que c&amp;#039;est le secret des pouvoirs de l&amp;#039;humanité, alors il veut que je l&amp;#039;aide à le trouver. || RexGoodman: Je vais nous donner du courage en citant le Barde immortel.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 59 || MS10b || A1a || RexGoodman: Strong ici présent pense que c&amp;#039;est le secret des pouvoirs de l&amp;#039;humanité, alors il veut que je l&amp;#039;aide à le trouver. || Je vais nous donner du courage en citant le Barde immortel. || RexGoodman: Bonne nuit ! Bonne nuit ! Si douce est la tristesse de nos adieux.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 60 || MS10b || A1a || RexGoodman: Je vais nous donner du courage en citant le Barde immortel. || Bonne nuit ! Bonne nuit ! Si douce est la tristesse de nos adieux. || RexGoodman: Nos doutes sont des traîtres qui nous font perdre une victoire que nous pourrions souvent gagner, par la crainte d’une tentative.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 61 || MS10b || A1a || RexGoodman: Bonne nuit ! Bonne nuit ! Si douce est la tristesse de nos adieux. || Nos doutes sont des traîtres qui nous font perdre une victoire que nous pourrions souvent gagner, par la crainte d’une tentative. || RexGoodman: Si sage, si jeune, jamais, dit-on, on ne vit longtemps.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 62 || MS10b || A1a || RexGoodman: Nos doutes sont des traîtres qui nous font perdre une victoire que nous pourrions souvent gagner, par la crainte d’une tentative. || Si sage, si jeune, jamais, dit-on, on ne vit longtemps. || RexGoodman: Les enfers restés vides déchaînent sur nos pas tous leurs démons avides.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 63 || MS10b || A1a || RexGoodman: Si sage, si jeune, jamais, dit-on, on ne vit longtemps. || Les enfers restés vides déchaînent sur nos pas tous leurs démons avides. || RexGoodman: Acceptons avec résignation ces cruelles adversités ; car les sages disent que c&amp;#039;est le meilleur parti.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 64 || MS10b || A1a || RexGoodman: Les enfers restés vides déchaînent sur nos pas tous leurs démons avides. || Acceptons avec résignation ces cruelles adversités ; car les sages disent que c&amp;#039;est le meilleur parti. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 65 || MS10b || A1a ||  || Suivez Strong, il connaît le chemin pour sortir rapidement de cette maudite tour. || Strong: On prend ascenseur. Marchez vite, humains.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 66 || MS10b || A1a || Strong: Strong aide humains. Humains donnent lait à Strong. Strong devient chef. || Cette histoire de lait vient d&amp;#039;une réplique de Macbeth. Je vous expliquerai plus tard. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 67 || MS10b ||  ||  || Prenez la clé ! Ils la cachent dans ce grand coffre. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 68 || MS10b ||  ||  || Qu&amp;#039;est-ce que vous attendez ? Vous voulez notre mort, c&amp;#039;est ça ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 69 || MS10b ||  ||  || Dépêchez-vous ! Je les entends qui arrivent. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 70 || MS10b ||  ||  || Ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;une petite serrure de rien du tout. Qu&amp;#039;est-ce qui vous prend tout ce temps ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 71 || MS10b ||  ||  || Montez dans l&amp;#039;ascenseur, vous allez nous faire tuer. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 72 || MS10b ||  ||  || Qu&amp;#039;est-ce que vous attendez ? || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 73 || MS10b ||  ||  || Nous avons réussi. Dieu merci. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 74 || MS10b ||  ||  || Le bon vieux plancher des vaches, enfin. Ces tours me donnent le vertige. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 75 || MS10b ||  ||  || Les lâches meurent plus d&amp;#039;une fois avant leur mort ; le brave ne goûte la mort qu&amp;#039;une fois. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 76 || MS10b ||  ||  || C&amp;#039;en est fait, la cloche m&amp;#039;avertit. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 77 || MS10b ||  ||  || La vie n&amp;#039;est qu&amp;#039;une ombre qui marche ; elle ressemble à un comédien qui se pavane et s&amp;#039;agite sur le théâtre une heure ; après quoi il n&amp;#039;en est plus question. || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 78 || MS10b ||  ||  || Nous sommes perdus. Si douce est la tristesse de nos adieux. || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>