<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=RNDMTN.MSG</id>
	<title>RNDMTN.MSG - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=RNDMTN.MSG"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=RNDMTN.MSG&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-13T21:16:15Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=RNDMTN.MSG&amp;diff=93417&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kharmitch : Remplacement de la catégorie Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout par Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&amp;nbsp;: Mise au singulier</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=RNDMTN.MSG&amp;diff=93417&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-11-11T10:09:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Remplacement de la catégorie &lt;a href=&quot;/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Fichiers_dialogue_de_Fallout&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout (page inexistante)&quot;&gt;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout&lt;/a&gt; par &lt;a href=&quot;/Cat%C3%A9gorie:Fichier_dialogue_de_Fallout&quot; title=&quot;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&quot;&gt;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&lt;/a&gt; : Mise au singulier&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 11 novembre 2021 à 12:09&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l115&quot;&gt;Ligne 115 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 115 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichiers &lt;/del&gt;dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichier &lt;/ins&gt;dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kharmitch</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=RNDMTN.MSG&amp;diff=55181&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= # NORTH ENCOUNTERS  {114}{}{Tu longes des falaises abruptes et un terrain accidenté.}  {105}{}{Des radscorpions !}  {121}{}{Tu… »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=RNDMTN.MSG&amp;diff=55181&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-19T18:53:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= # NORTH ENCOUNTERS  {114}{}{Tu longes des falaises abruptes et un terrain accidenté.}  {105}{}{Des radscorpions !}  {121}{}{Tu… »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{fichier dialogue}}&lt;br /&gt;
{{transcription|texte=&lt;br /&gt;
# NORTH ENCOUNTERS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{114}{}{Tu longes des falaises abruptes et un terrain accidenté.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{105}{}{Des radscorpions !}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{121}{}{Tu aperçois un voyageur solitaire.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{106}{}{Un radscorpion particulièrement sournois semble essayer de te tendre un piège.}&lt;br /&gt;
{107}{}{Soudain, un radscorpion sorti de nul part attaque !}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{108}{}{Tu tombes sur une famille de rataupes.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{100}{}{Tu manques de te faire écraser sous une chute de pierres.}&lt;br /&gt;
{102}{}{La roche déplacée apporte avec elle les restes d&amp;#039;un voyageur mort depuis longtemps.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# SOUTH ENCOUNTERS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#first&lt;br /&gt;
#114 You are traveling through sheer cliffs and rugged terrain.&lt;br /&gt;
#100 You are nearly crushed by a large boulder in an avalanche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{136}{}{Tu tombes sur une bande de radscorpions hostiles.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{120}{}{Tu découvres des rats en train de fouiner.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHANGE THIS ONE		#patrick&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{122}{}{Devant toi, le sol est jonché de débris et de cadavres. Il s&amp;#039;agit probablement d&amp;#039;un ancien champ de bataille.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# VAULT ENCOUNTERS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{128}{}{Voici un radscorpion solitaire.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{135}{}{Tu découvres les ossements d&amp;#039;un voyageur mort depuis longtemps.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{129}{}{D&amp;#039;énormes rataupes fouinent.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{130}{}{Tu découvres des rats en train de fouiner.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#fall or slip&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{134}{}{Des rats courent vers toi.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
# TERRAIN ENCOUNTERS (NO MONSTERS)&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
{115}{}{Heureusement, l&amp;#039;escalade ne te fait pas peur et tu t&amp;#039;en sors plutôt bien.}&lt;br /&gt;
{117}{}{Tu tombes d&amp;#039;une corniche et tu atterris sur des pierres tranchantes.}&lt;br /&gt;
{118}{}{Tu tombes d&amp;#039;une falaise et tu atterris sur des pierres.}&lt;br /&gt;
{109}{}{Tu manques de te faire écraser sous une chute de pierres.}&lt;br /&gt;
{123}{}{Tu manques de te faire écraser sous une chute de pierres.}&lt;br /&gt;
{132}{}{Tu trébuches sur un terrain accidenté et tu te tords la cheville. C&amp;#039;est douloureux.}&lt;br /&gt;
{133}{}{Tu trébuches sur un terrain accidenté et tu t&amp;#039;érafles la peau.}&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
# No Damage&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
{101}{}{Tu t&amp;#039;en sors sans égratignures.}&lt;br /&gt;
{110}{}{Tu t&amp;#039;en sors sans égratignures.}&lt;br /&gt;
{124}{}{Tu t&amp;#039;en sors sans égratignures.}&lt;br /&gt;
{131}{}{Tu manques de trébucher sur un terrain accidenté. Ils pourraient quand même s&amp;#039;occuper de l&amp;#039;aménagement du territoire par ici !}&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
# Small Damage&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
{104}{}{Des éclats de pierre t&amp;#039;ont égratigné le visage et les mains mais tu t&amp;#039;en sors relativement bien.}&lt;br /&gt;
{113}{}{Des éclats de pierre t&amp;#039;ont égratigné le visage et les mains mais tu t&amp;#039;en sors relativement bien.}&lt;br /&gt;
{127}{}{Des éclats de pierre t&amp;#039;ont égratigné le visage et les mains mais tu t&amp;#039;en sors relativement bien.}&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
# Big Damage&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
{147}{}{Ta pitoyable tentative pour te sortir des rochers et un immense échec. Tes membres sont arrachés et brisés dans une spectaculaire gerbe de sang. Etonnamment, tu survis.}&lt;br /&gt;
{148}{}{Tu échoues à trouver une prise lors de ton ascension, tu chutes dans le vide et finis tel un cafard écrasé sur la roche.}&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
# Damage Numbers&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
{138}{}{Tu subis }&lt;br /&gt;
{139}{}{ points de dégât et as une jambe gauche estropiée.}&lt;br /&gt;
{140}{}{ points de dégât et as une jambe droite estropiée.}&lt;br /&gt;
{141}{}{ points de dégât.}&lt;br /&gt;
{144}{}{ points de dégât et as un bras gauche estropié.}&lt;br /&gt;
{145}{}{ points de dégât et as un bras droit estropié.}&lt;br /&gt;
{146}{}{ points de dégât et as les deux jambes estropiées.}&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
# Cripples&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
{103}{}{Ta jambe a été gravement blessée au cours des chutes de pierre.}&lt;br /&gt;
{112}{}{Ta jambe a été gravement blessée au cours des chutes de pierres.}&lt;br /&gt;
{126}{}{Ta jambe a été gravement blessée au cours des chutes de pierres.}&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
# Critical Success&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
{116}{}{Tu découvres une grotte renfermant une petite source, et tu parviens à y passer ta première bonne nuit de sommeil depuis longtemps.}&lt;br /&gt;
{125}{}{Tu t&amp;#039;en sors sans égratignures. Le bloc de pierre cachait un gisement d&amp;#039;or.}&lt;br /&gt;
{111}{}{Tu t&amp;#039;en sors sans égratignures. Le bloc de pierre cachait un gisement d&amp;#039;or.}&lt;br /&gt;
{142}{}{Tu remplis à la source ta fiole vide.}&lt;br /&gt;
{143}{}{Tu remplis à la source ta fiole vide.}&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
# MONSTERS - not used&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
{119}{}{Tu tombes sur une horde de radscorpions.}&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
# Fallout Fixt (Sduibek)&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
{137}{}{Tu vois le camp d&amp;#039;une bande de pillards. On dirait que tu es arrivé au mauvais endroit, au mauvais moment.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>