<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=NCSTULIT.MSG</id>
	<title>NCSTULIT.MSG - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=NCSTULIT.MSG"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=NCSTULIT.MSG&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-06T08:02:43Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=NCSTULIT.MSG&amp;diff=94318&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kharmitch : Remplacement de la catégorie Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2 par Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 2&amp;nbsp;: Mise au singulier</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=NCSTULIT.MSG&amp;diff=94318&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-11-11T10:58:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Remplacement de la catégorie &lt;a href=&quot;/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Fichiers_dialogue_de_Fallout_2&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2 (page inexistante)&quot;&gt;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2&lt;/a&gt; par &lt;a href=&quot;/Cat%C3%A9gorie:Fichier_dialogue_de_Fallout_2&quot; title=&quot;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 2&quot;&gt;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 2&lt;/a&gt; : Mise au singulier&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 11 novembre 2021 à 12:58&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l283&quot;&gt;Ligne 283 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 283 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichiers &lt;/del&gt;dialogue de Fallout 2]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichier &lt;/ins&gt;dialogue de Fallout 2]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-54406:rev-94318:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kharmitch</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=NCSTULIT.MSG&amp;diff=54406&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= # 0. QUICK LOOk (WTG) {100}{}{Tu vois une jolie « petite personne ».} {101}{}{Tu vois Stuart Little.}  # 0. LOOk (WTG) {150}{… »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=NCSTULIT.MSG&amp;diff=54406&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-19T13:35:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= # 0. QUICK LOOk (WTG) {100}{}{Tu vois une jolie « petite personne ».} {101}{}{Tu vois Stuart Little.}  # 0. LOOk (WTG) {150}{… »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{fichier dialogue}}&lt;br /&gt;
{{transcription|texte=&lt;br /&gt;
# 0. QUICK LOOk (WTG)&lt;br /&gt;
{100}{}{Tu vois une jolie « petite personne ».}&lt;br /&gt;
{101}{}{Tu vois Stuart Little.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 0. LOOk (WTG)&lt;br /&gt;
{150}{}{Tu vois un nain avec des vêtements d&amp;#039;enfant. Il mâchouille un cure-dents et t&amp;#039;observe.}&lt;br /&gt;
{151}{}{Tu vois Stuart Little, l&amp;#039;agent de boxe nain. Il mâchouille un cure-dents et t&amp;#039;observe.}&lt;br /&gt;
{152}{}{Tu vois Stuart Little, l&amp;#039;agent de boxe nain. Il est tellement mignon. On dirait un nounours roux qui sent fort.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 1. FLOAT DIALOGUES (ENCLAVE_DESTROYED = TRUE + PRIZEFIGHTER) (WTG)&lt;br /&gt;
{200}{}{Hé, je savais que tu te débrouillerais, mais je savais pas que t&amp;#039;allais aussi sauver le monde. Bon boulot.}&lt;br /&gt;
{201}{}{Je suis fier de toi, mon petit.}&lt;br /&gt;
{202}{}{T&amp;#039;as bien tenu le coup. Stuart est fier de toi.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 2. FLOAT DIALOGUES (ENCLAVE_DESTROYED = TRUE) (WTG)&lt;br /&gt;
{210}{}{J&amp;#039;aurais bien voulu te voir flanquer ton poing à travers l&amp;#039;Enclave.}&lt;br /&gt;
{211}{}{Cette lutte contre l&amp;#039;Enclave, ça a dû être quelque chose. Purée.}&lt;br /&gt;
{212}{}{Ha ! T&amp;#039;as jamais envisagé d&amp;#039;utiliser son énergie sur le ring plutôt qu&amp;#039;à sauver le monde ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 3. FLOAT [MALE, PRIZEFIGHTER] (WTG)&lt;br /&gt;
{220}{}{Comment ça va ?}&lt;br /&gt;
{221}{}{T&amp;#039;as l&amp;#039;air en forme.}&lt;br /&gt;
{222}{}{C&amp;#039;est des poings en or que t&amp;#039;as là.}&lt;br /&gt;
{223}{}{Tu bouffes du lion.}&lt;br /&gt;
{224}{}{Tu t&amp;#039;es débarrassé de cette pourriture comme d&amp;#039;un mauvais vice. Bon travail.}&lt;br /&gt;
{225}{}{Je suis content d&amp;#039;avoir misé sur toi, mon coeur.}&lt;br /&gt;
{226}{}{T&amp;#039;as l&amp;#039;air en forme, mon coeur.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 5. FLOAT DIALOGUES NORMAL (WTG)&lt;br /&gt;
{230}{}{J&amp;#039;ai besoin de nouveaux talents...}&lt;br /&gt;
{231}{}{Je regrette, bande de nazes...}&lt;br /&gt;
{232}{}{Si j&amp;#039;étais juste un peu plus balaise...}&lt;br /&gt;
{233}{}{Ces mecs se battent comme des fainéants...}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 6. INTRO (WTG)&lt;br /&gt;
{240}{}{[Le nain t&amp;#039;observe alors que tu avances vers lui et il retire le cure-dents de sa bouche.]}&lt;br /&gt;
{241}{}{Ouais, que veux-TU, mon grand ?}&lt;br /&gt;
{242}{}{Que puis-je faire pour toi, mon chou ?}&lt;br /&gt;
{243}{}{Hé, là-bas, le héros. Que puis-je faire pour toi ?}&lt;br /&gt;
{244}{}{Hein ?}&lt;br /&gt;
{245}{}{Pourquoi toi être si petiiiit ?}&lt;br /&gt;
{246}{}{[Partir]}&lt;br /&gt;
{247}{}{Qui es-tu ?}&lt;br /&gt;
{248}{}{Rien. Je faisais juste un tour.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 7. HUNH?/ME NO LOOk PRETTY/WHY YOU SOOO SMALL? (6)&lt;br /&gt;
{250}{}{[Fait mine de te chasser.] Tire-toi, tronche de cake. Tu m&amp;#039;fais perdre mon temps.}&lt;br /&gt;
{251}{}{Bzzzzzzz-bzzzzzz.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 8. HUNH? [EXCEPT THE PLAYER LOOkS LIKE à FIGHTER] (6)&lt;br /&gt;
{260}{}{[Il soupire, comme s&amp;#039;il voulait dire quelque chose, puis s&amp;#039;interrompt et observe ton gabarit.] Tu as déjà fait des combats ? T&amp;#039;as l&amp;#039;air plutôt en forme.}&lt;br /&gt;
{261}{}{Moi me battre BEAUCOUP. Moi battre toi ?}&lt;br /&gt;
{262}{}{Moi pas beau. Toi aimer hommes ? Moi vouloir.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 9. ME FIGHT A LOT. ME FIGHT YOU? (8)&lt;br /&gt;
{270}{}{Non, non... Te battre sur un RING ! Tu sais, un ring ? [Il t&amp;#039;indique le ring de boxe et fait mine de donner des coups de poings en l&amp;#039;air.] Ca pourrait t&amp;#039;intéresser ?}&lt;br /&gt;
{271}{}{[Donner un coup de poing au petit homme et prendre son argent]}&lt;br /&gt;
{272}{}{Euh - Euh.}&lt;br /&gt;
{273}{}{Je peux avoir de la glace si je me bats ?}&lt;br /&gt;
{274}{}{Heu-heu.}&lt;br /&gt;
{275}{}{Moi et l&amp;#039;aventuuure mariés, moi partir.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 10. PUNCH HIM BACK (9)&lt;br /&gt;
{280}{}{[Il recule.] Holà, holà, tronche de cake ! Garde ça pour le ring. Bon, écoute ! Ca t&amp;#039;intéresse ou pas ?}&lt;br /&gt;
{281}{}{Ca m&amp;#039;intéresse.}&lt;br /&gt;
{283}{}{Ca m&amp;#039;intéresse pas.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 11. UH-HUH (9, 10)&lt;br /&gt;
{290}{}{[Il sourit.] D&amp;#039;accord. Marché conclu. J&amp;#039;m&amp;#039;appelle Stuart, la plupart m&amp;#039;appellent Stuart Little, mais c&amp;#039;est juste à cause de... Bref, tout ce que TU as besoin de savoir, c&amp;#039;est que je suis grand dans les autres domaines. T&amp;#039;as un nom, tronche de cake ?}&lt;br /&gt;
{291}{}{Moi }&lt;br /&gt;
{292}{}{Ben... je... hein...}&lt;br /&gt;
{293}{}{Moi Grand Stu.}&lt;br /&gt;
{296}{}{Moi paaar-tirr...}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 12. ALL RIGHT NAME (11)&lt;br /&gt;
{300}{}{Ben-je, hein ? « Benjamin c&amp;#039;est ça... » CA ME PLAIT, CA ME PLAIT. Très bien, allons faire un peu de dégâts.}&lt;br /&gt;
{301}{}{[Il fronce les sourcils.] Tu joues au plus malin, hein ? Humm... Pas moyen de se faire respecter dans cette ville. [Il hausse les épaules.] Bon, allez, allons faire un peu de grabuge.}&lt;br /&gt;
{302}{}{, hein ? Bon, d&amp;#039;accord, }&lt;br /&gt;
{1302}{}{ allons faire un peu de grabuge.}&lt;br /&gt;
{305}{}{[Partir se cacher]}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 13. SEXY (22)&lt;br /&gt;
{310}{}{[Il prend un air indigné.] Ecoute, c&amp;#039;est pas parce que je ne suis pas de ce que l&amp;#039;on appelle une *taille moyenne* que je dois avoir mon lot de sensations par procuration.}&lt;br /&gt;
{311}{}{Ah c&amp;#039;est comme ça ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 14. RETARD LOSE (WTG)&lt;br /&gt;
{320}{}{Hors de ma vue, tronche de cake. T&amp;#039;as aucun avenir dans cette ville. Dégage !}&lt;br /&gt;
{321}{}{Je n&amp;#039;aurais JAMAIS dû prendre de risque avec toi, quelle déception. Et maintenant dehors ! Dégage !}&lt;br /&gt;
{322}{}{MOI }&lt;br /&gt;
{1322}{}{ PAS TRONCHE DE CAKE MOI TUER TOI TUER TOI TUER --}&lt;br /&gt;
{323}{}{Et la glace.}&lt;br /&gt;
{324}{}{[Partir en pleurant]}&lt;br /&gt;
{326}{}{[Sourire calmement en secouant la tête, puis l&amp;#039;attaquer]}&lt;br /&gt;
{327}{}{Donne-moi une deuxième chance, Stuart. Allez, juste UNE. Je peux tenir le coup !}&lt;br /&gt;
{328}{}{[Partir]}&lt;br /&gt;
{329}{}{[Stuart te regarde d&amp;#039;un air écoeuré lorsque tu descends du ring.]}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 15. ANOTHER CHANCE...HELL NO (14, 24)&lt;br /&gt;
{330}{}{Quoi, le Mastiquateur t&amp;#039;a mordu les oreilles, mon garçon ?!}&lt;br /&gt;
{331}{}{Quoi, le Mastiquateur t&amp;#039;a mordu les oreilles, ma fille ?!}&lt;br /&gt;
{332}{}{J&amp;#039;ai dit dégage ! Hors d&amp;#039;ici !}&lt;br /&gt;
{333}{}{[Flanquer un coup de pied au petit homme roux qui a une grande gueule]}&lt;br /&gt;
{334}{}{[Partir rouge de colère]}&lt;br /&gt;
{336}{}{[Prendre la route]}&lt;br /&gt;
{337}{}{[Il devient rouge.]}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 16. ANOTHER CHANCE...HELL NO (14, 24)&lt;br /&gt;
{340}{}{Une dernière chance. Je prends 75 %, à prendre ou à laisser.}&lt;br /&gt;
{341}{}{Une dernière chance. Je prends toujours 75 %, à prendre ou à laisser.}&lt;br /&gt;
{342}{}{Marché conclu. Je peux me battre maintenant. Je te suis, Stuart.}&lt;br /&gt;
{343}{}{Marché conclu. Laisse-moi un peu de temps pour me reposer et je me battrai à nouveau.}&lt;br /&gt;
{344}{}{Rien ne justifie une si grande colère.}&lt;br /&gt;
{345}{}{[Stuart devient rouge, il semble être sur le point de crier, puis il se calme.] D&amp;#039;accord.}&lt;br /&gt;
{346}{}{Si tu fais encore tout rater, je te vire.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 17. RETARD/NORMAL WIN (WTG)&lt;br /&gt;
{350}{}{[Stuart sourit à la façon d&amp;#039;un chacal.] Un sacré beau combat, }&lt;br /&gt;
{1350}{}{... tu t&amp;#039;en tires bien, ça va ? Préviens-moi quand tu pourras passer au match suivant.}&lt;br /&gt;
{351}{}{Moi pouvoir FAIRE GROS DEGATS MAINTENANT.}&lt;br /&gt;
{352}{}{Moi faire petite sieste et après moi pouvoir me battre encore.}&lt;br /&gt;
{353}{}{Moi vouloir glace.}&lt;br /&gt;
{355}{}{C&amp;#039;est bon. Allez, passons aux choses sérieuses.}&lt;br /&gt;
{356}{}{Laisse-moi me reposer un peu et ensuite je pourrai combattre.}&lt;br /&gt;
{357}{}{Je crois que je vais abandonner, Stuart... J&amp;#039;ai vu ma mort sur ce ring et elle m&amp;#039;a fait une peur bleue. Je raccroche les gants.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 18. ICE CREAM (9, 10, 17)&lt;br /&gt;
{360}{}{[Le nain fait un clin d&amp;#039;oeil, puis fronce les sourcils.] De la glace... Quoi ?}&lt;br /&gt;
{361}{}{Je veux de la glaaaace, de la glace, de la glace.}&lt;br /&gt;
{362}{}{Oh-oh. GLACE.}&lt;br /&gt;
{363}{}{Moi paaar-tirr...}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 19. ICE CREAM (18)&lt;br /&gt;
{370}{}{[Le nain sourit d&amp;#039;un air gêné.]}&lt;br /&gt;
{371}{}{Bon, je peux t&amp;#039;offrir quelques gâteries, mon pote... Mais plutôt du type femmes ou stims... Mais c&amp;#039;est tout ce que j&amp;#039;ai. }&lt;br /&gt;
{372}{}{Bon, je peux t&amp;#039;offrir quelques gâteries, ma chérie... Mais plutôt du genre gigolo ou matos... Mais c&amp;#039;est tout ce que j&amp;#039;ai. }&lt;br /&gt;
{373}{}{Alors, tu veux te battre ou quoi ?}&lt;br /&gt;
{374}{}{D&amp;#039;accord.}&lt;br /&gt;
{375}{}{Moi vouloir me reposer un peu d&amp;#039;abord.}&lt;br /&gt;
{376}{}{Naan.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 20. NUH-UH/NAW (9, 10, 17, 19)&lt;br /&gt;
{380}{}{Bon, je vais pas te forcer, mais ça aurait pu marcher, ça aurait pu te propulser vers la gloire, le jackpot vers les étoiles... Reviens si tu changes d&amp;#039;avis. Tu vaux de l&amp;#039;or.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 21. WIN, FIGHT AGAIN (17, 24, 30, 31)&lt;br /&gt;
{390}{}{Bon, très bien ! Mettons-nous au boulot !}&lt;br /&gt;
{391}{}{[Le suivre]}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 22. WHO ARE YOU? (6, 40)&lt;br /&gt;
{400}{}{Quoi... T&amp;#039;as pas ENTENDU parler de moi ? Stuart, Stuart Little ? Le plus grand agent de tout Reno ? }&lt;br /&gt;
{401}{}{On t&amp;#039;a pas rendu service en te parlant pas de moi, mon pote. }&lt;br /&gt;
{402}{}{On t&amp;#039;a pas rendu service en te parlant pas de moi, ma chérie. }&lt;br /&gt;
{404}{}{Hummmph. Alors. Comment t&amp;#039;appelles-tu ?}&lt;br /&gt;
{405}{}{Je m&amp;#039;appelle }&lt;br /&gt;
{1405}{}{.}&lt;br /&gt;
{1406}{}{, je veux faire de la boxe. Peux-tu m&amp;#039;aider ?}&lt;br /&gt;
{407}{}{T&amp;#039;as jamais travaillé dans un cirque, Stuart ?}&lt;br /&gt;
{408}{}{« Stuart Little » ?}&lt;br /&gt;
{409}{}{J&amp;#039;ai autre chose que des jambes, Stuart. Alors sois poli ou je te promets que tu trouveras pas une autre fille pour sortir avec toi dans cette ville, compris ?}&lt;br /&gt;
{410}{}{En fait, je faisais juste un tour. A plus tard, Stuart.}&lt;br /&gt;
{411}{}{[Il remet son cure-dents dans la bouche et le mâchouille.] T&amp;#039;as un nom ?}&lt;br /&gt;
{412}{}{[Il te regarde de la tête aux pieds.] Ces belles jambes ont-elles un nom ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 23. I&amp;#039;M X (22, 33)&lt;br /&gt;
{420}{}{[Stuart fait un signe de la tête.] }&lt;br /&gt;
{421}{}{D&amp;#039;accord, }&lt;br /&gt;
{1421}{}{. Ca fait plaisir de faire ta connaissance. }&lt;br /&gt;
{422}{}{...}&lt;br /&gt;
{1422}{}{... Ca me plaît, ça. Un joli nom. Eh bien, c&amp;#039;est un plaisir de faire ta connaissance, }&lt;br /&gt;
{3422}{}{. }&lt;br /&gt;
{423}{}{Que puis-je faire pour toi ?}&lt;br /&gt;
{424}{}{Je veux faire de la boxe. Peux-tu m&amp;#039;aider ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 24. BOXED BEFORE (WTG)&lt;br /&gt;
{430}{}{[Stuart incline la tête et sourit lorsque tu approches.] Hé ! J&amp;#039;ai entendu parler de tes exploits. Félicitations. Quoi de neuf ?}&lt;br /&gt;
{431}{}{[Stuart incline la tête lorsque tu approches] Héééé, }&lt;br /&gt;
{1431}{}{ ! Quoi de neuf ? Tu veux retourner sur le ring ?}&lt;br /&gt;
{432}{}{[Stuart ricane au moment où tu t&amp;#039;approches.] Et ben ça alors, si c&amp;#039;est pas « }&lt;br /&gt;
{1432}{}{( ». Qu&amp;#039;est-ce qui t&amp;#039;amène par ici encore ?}&lt;br /&gt;
{433}{}{Moi vouloir combattre encore.}&lt;br /&gt;
{434}{}{Merciii. Saluuut.}&lt;br /&gt;
{435}{}{Je veux tout caaaasser.}&lt;br /&gt;
{436}{}{Donne-moi une autre chance, Stuart. Je PEUX tenir le coup ! Allez...}&lt;br /&gt;
{437}{}{Rien. Je faisais juste un tour.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 25. OFFER TO BOX, PC DOESN&amp;#039;T MATCH UP (23, 33)&lt;br /&gt;
{440}{}{Tu veux faire de la BOXE ? Heu... D&amp;#039;accord, fais-moi voir ton niveau. T&amp;#039;as pas vraiment l&amp;#039;air d&amp;#039;avoir le gabarit d&amp;#039;un boxeur.}&lt;br /&gt;
{441}{}{Tu veux faire de la BOXE ? D&amp;#039;accord, j&amp;#039;aurai tout entendu. Ecoute, les possibilités de boulot pour les femmes à Reno sont... hummm... Bon, apparemment, ces boulots étaient pas faits pour toi.}&lt;br /&gt;
{442}{}{Tu veux faire de la BOXE ? D&amp;#039;accord, j&amp;#039;aurai tout vu. Bon, je veux pas être méchant ou quoi, mais la boxe, c&amp;#039;est un sport plutôt MOCHE... et ça rend aussi les gens moches. Dans ton cas, ça serait vraiment dommage.}&lt;br /&gt;
{444}{}{Donne-moi une chance et j&amp;#039;oublierai cette PETITE mesquinerie que tu viens de faire.}&lt;br /&gt;
{445}{}{Donne-moi une chance, Stuart.}&lt;br /&gt;
{446}{}{Oh, laisse tomber ces conneries. Je me tire d&amp;#039;ici.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 26. CHANCE (FAIL) (25)&lt;br /&gt;
{450}{}{Non, désolé, chérie, trop de risques... Si ça se trouve, ils te laisseraient même pas combattre. Retourne chez toi, Ok ?}&lt;br /&gt;
{451}{}{Non, désolé, mon pote, trop de risques... Ce serait un massacre. Allez, retourne chez toi, Ok ?}&lt;br /&gt;
{452}{}{Y a pas beaucoup de femmes dans la boxe, Stuart et c&amp;#039;est mon point fort. Tu seras le premier agent à parrainer une femme. Les gens vont venir en MASSE pour voir ça.}&lt;br /&gt;
{453}{}{Mais justement, Stu... Je peux t&amp;#039;appeler Stu... ? JUSTEMENT, un massacre. Tu sais combien d&amp;#039;attention tu pourrais gagner ? Ce serait comme aller voir une exécution !}&lt;br /&gt;
{454}{}{Oh, c&amp;#039;est vraiment des conneries. Je me tire d&amp;#039;ici.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 27. CHANCE (FAIL AGAIN) (25, 26, 27)&lt;br /&gt;
{460}{}{Non, désolé, chérie, trop de risques... Si ça se trouve, ils te laisseraient même pas combattre. Retourne chez toi, Ok ?}&lt;br /&gt;
{461}{}{Non, désolé, mon pote, ça serait même pas un massacre divertissant. Allez, rentre chez toi, Ok ?}&lt;br /&gt;
{462}{}{C&amp;#039;est un risque, c&amp;#039;est sûr... Mais tu sais, Stuart, je pourrais *me dévêtir* un peu sur le ring. Ca pourrait attirer une foule que tu n&amp;#039;imagines pas...}&lt;br /&gt;
{463}{}{Oh, c&amp;#039;est vraiment des conneries. Je me tire d&amp;#039;ici.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 28. STRONG FELLA, AGREES (23, 25, 26, 27, 33)&lt;br /&gt;
{470}{}{Hummmmm... D&amp;#039;accord, je te donne une chance... Mais je promets rien. Si ça nuit aux affaires, même un peu, je te vire. [Il met les mains sur ses hanches.] Je prends la moitié des gains, à prendre ou à laisser.}&lt;br /&gt;
{471}{}{Hummmmm... Je te donne une chance... Mais je promets rien, je te fais une faveur en te prenant sous mon aile sans te connaître. Je prends la moitié des gains... A prendre ou à laisser.}&lt;br /&gt;
{472}{}{Marché conclu.}&lt;br /&gt;
{473}{}{Si tu descends à 25 %, c&amp;#039;est une affaire conclue.}&lt;br /&gt;
{474}{}{Oh, c&amp;#039;est vraiment des conneries. Je me tire d&amp;#039;ici.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 29. WE&amp;#039;VE REACHED AN AGREEMENT (28)&lt;br /&gt;
{480}{}{[Stuart fronce plus les sourcils. Il semble sur le point de protester, puis secoue la tête d&amp;#039;un air satisfait.] D&amp;#039;accord ! Bon, si t&amp;#039;as fini de voler mon gagne-pain, on peut discuter affaires.}&lt;br /&gt;
{481}{}{D&amp;#039;accord...}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 30. YOU&amp;#039;RE GONNA NEED A HANDLE (28, 29, 32)&lt;br /&gt;
{490}{}{D&amp;#039;accord... [Stuart te regarde de la tête aux pieds.] Tu vas avoir besoin d&amp;#039;un nom, tu sais, un titre. Quelque chose de puissant. Méchant. Comme }&lt;br /&gt;
{1490}{}{ la Tornade, }&lt;br /&gt;
{2490}{}{ La Balafre, quoi.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 31. SPECIAL HANDLE (30)&lt;br /&gt;
{500}{}{[Le nain fronce les sourcils.] Il est pas mort dans ce combat contre ce russe, y a longtemps ? Bon, c&amp;#039;est pas grave. On y va ?}&lt;br /&gt;
{501}{}{[Le nain sourit d&amp;#039;un air satisfait.] On dirait que toi et le « Mastiquateur » allez bien vous entendre. Ne mords pas trop d&amp;#039;oreilles. Bon... On commence ?}&lt;br /&gt;
{502}{}{[Le nain sourit d&amp;#039;un air satisfait.] T&amp;#039;as pas l&amp;#039;air russe. Mais peu importe... On commence ?}&lt;br /&gt;
{503}{}{[Le nain sourit d&amp;#039;un air satisfait.] « Jo sans merci », hein ? Bon, d&amp;#039;accord... Espérons que TA carrière ira quelque part. On y va ?}&lt;br /&gt;
{504}{}{[Le nain sourit d&amp;#039;un air satisfait.] Oeil du tigre, hein ? « Aaadrienne », « Aaaadrienne ». Hé hé, ça me plaît... Ca a du poids. On monte sur le ring ?}&lt;br /&gt;
{505}{}{[Le nain fait signe de la tête.] }&lt;br /&gt;
{2505}{}{... Pas mal, pas mal. Ca te va bien. [Il te montre le ring de la tête.] On y va alors ?}&lt;br /&gt;
{506}{}{Allons-y.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 32. WE HAVE NOT REACHED AN AGREEMENT (28)&lt;br /&gt;
{510}{}{On ne discute pas. Fifty-fifty ou RIEN. Si ça te plaît pas, tu t&amp;#039;en vas.}&lt;br /&gt;
{511}{}{Bon, je savais pas qu&amp;#039;on faisait des vampires dans ta taille.}&lt;br /&gt;
{512}{}{D&amp;#039;accord. 50/50. Que fait-on maintenant ?}&lt;br /&gt;
{513}{}{Est-ce que j&amp;#039;ai dit 25/75 ? je voulais DIRE 50/50. On partage les profits équitablement. Pas de problème.}&lt;br /&gt;
{514}{}{[Partir]}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 33. STUART LITTLE (22, 33, 39)&lt;br /&gt;
{520}{}{Ouais, ouais, je sais, « Stuart Little ». Ma mère lisait beaucoup de livres de E.B. White. T&amp;#039;as un nom ?}&lt;br /&gt;
{521}{}{Hummpph. T&amp;#039;as un nom ?}&lt;br /&gt;
{526}{}{Sympa de t&amp;#039;avoir connu, Stu. J&amp;#039;ai pas le temps de te parler. A un de ces jours.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 34. DONE MUCH CIRCUS WORK IN YOUR LIFE? (33)&lt;br /&gt;
{530}{}{Et qu&amp;#039;est-ce qui te fait croire que j&amp;#039;ai déjà été dans un cirque, et à plus forte raison que j&amp;#039;y ai travaillé ?}&lt;br /&gt;
{531}{}{Heu... Ben, ce que je sais, c&amp;#039;est que plusieurs citoyens de New Reno se comportent comme s&amp;#039;ils sortaient d&amp;#039;un cirque, alors je pensais...}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 35. DONE MUCH CIRCUS WORK IN YOUR LIFE? (34)&lt;br /&gt;
{540}{}{T&amp;#039;as pensé que PARCE que je suis une personne de petite taille, la seule carrière possible est limitée au soi-disant *grand chapiteau*.}&lt;br /&gt;
{541}{}{Heu... Ben, non...}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 36. DONE MUCH CIRCUS WORK IN YOUR LIFE? (35)&lt;br /&gt;
{550}{}{Tu me connais MEME pas et t&amp;#039;as pensé que tu pouvais deviner toute ma vie. Il t&amp;#039;est jamais venu à l&amp;#039;esprit qu&amp;#039;une personne de ma taille puisse faire carrière comme *manager dans la boxe*.}&lt;br /&gt;
{551}{}{Je m&amp;#039;excuse, je ne voulais pas te vexer.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 37. I MEANT NO OFFENSE ... (36)&lt;br /&gt;
{560}{}{Pourquoi devrais-je me vexer ? Juste parce que tout le monde dans ce jeu semble juger très vite les autres PNJ seulement d&amp;#039;après leur apparence physique ?}&lt;br /&gt;
{561}{}{Ben, c&amp;#039;est pas vraiment un jugement RAPIDE...}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 38... . (37)&lt;br /&gt;
{570}{}{Mais j&amp;#039;ai fait la même chose avec toi, par exemple.}&lt;br /&gt;
{571}{}{Oh ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 39... . (42)&lt;br /&gt;
{580}{}{[Il te regarde avec pitié.] Mais tu vois pas ce qui est TRAGIQUE là-dedans ? Je t&amp;#039;ai réduit par erreur à un stéréotype, une caricature, un modèle générique de Fallout, au lieu de te considérer comme un personnage unique, spécifique.}&lt;br /&gt;
{581}{}{Heu, mais Stuart, je SUIS un modèle de héros classique. Je suis même le joueur du jeu.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 40. UH (13)&lt;br /&gt;
{590}{}{Toutes les femmes ne sont pas attirées par des personnages masculins taillés en V et plein de muscles. T&amp;#039;en reviendrais pas de voir le nombre de femmes qui trouvent ma taille étrangement séduisante.}&lt;br /&gt;
{591}{}{Et ça t&amp;#039;étonnerait aussi de voir le nombre d&amp;#039;hommes qui aiment ça.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 41... . (38)&lt;br /&gt;
{600}{}{En voyant ton physique ridiculement musclé, ton attitude téméraire à la Mad Max et ta répartition des points sans aucune originalité, j&amp;#039;en ai conclu que tu étais un espèce de minable sans envergure.}&lt;br /&gt;
{601}{}{En voyant tes seins surpixelisés, ton pas ridiculement glissant et ta répartition des points sans aucune originalité, j&amp;#039;en ai conclu que tu étais une espèce de minable qui joue les Lara Croft.}&lt;br /&gt;
{602}{}{Je...}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 42... . (41)&lt;br /&gt;
{610}{}{Tu n&amp;#039;es rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;un modèle de héros de jeux de rôles classique, si tu veux, l&amp;#039;un des NOMBREUX modèles qui semblent peupler ce monde en hordes.}&lt;br /&gt;
{611}{}{Tu n&amp;#039;es rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;un modèle d&amp;#039;héroïne de jeux de rôles classique, si tu préfères, l&amp;#039;un des NOMBREUX personnages qui semblent peupler ce monde en hordes.}&lt;br /&gt;
{612}{}{Bon...}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>