<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=LucyWest.txt</id>
	<title>LucyWest.txt - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=LucyWest.txt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=LucyWest.txt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-14T14:23:26Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=LucyWest.txt&amp;diff=199952&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=LucyWest.txt&amp;diff=199952&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T20:46:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 27 mai 2026 à 22:46&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-199824:rev-199952 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=LucyWest.txt&amp;diff=199824&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=LucyWest.txt&amp;diff=199824&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T20:45:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 27 mai 2026 à 22:45&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=LucyWest.txt&amp;diff=199951&amp;oldid=prev</id>
		<title>FOGEN&gt;KIMS : Import automatique des fichiers dialogue de Fallout 3 (traductions officielles)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=LucyWest.txt&amp;diff=199951&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T20:41:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Import automatique des fichiers dialogue de Fallout 3 (traductions officielles)&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 27 mai 2026 à 22:41&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>FOGEN&gt;KIMS</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=LucyWest.txt&amp;diff=199823&amp;oldid=prev</id>
		<title>FOGEN&gt;KIMS : Import automatique des fichiers dialogue de Fallout 3 (traductions officielles)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=LucyWest.txt&amp;diff=199823&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T20:41:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Import automatique des fichiers dialogue de Fallout 3 (traductions officielles)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Fichier dialogue|Lucy West}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Topics ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! TOPIC !! TOPIC TEXT !! PROMPT !! RESPONSE TEXT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Dites-moi que vous avez de bonnes nouvelles... J&amp;#039;en ai besoin.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Des nouvelles de mon frère ? Je suis terriblement inquiète !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Merci beaucoup de vous occuper de ça pour moi. Je me sens déjà mieux !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Il vous fallait autre chose ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Je ne vous reconnais pas. Vous venez d&amp;#039;arriver en ville ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Vous êtes toujours d&amp;#039;accord pour le travail dont je vous ai parlé ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || J&amp;#039;ai entendu parler de votre folie meurtrière à Arefu. Fichez le camp d&amp;#039;ici.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Écoutez... Je n&amp;#039;ai pas envie de vous parler pour l&amp;#039;instant. Désolée.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Fichez-moi le camp d&amp;#039;ici. Je ne veux plus jamais vous adresser la parole.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Salut. Contente de vous voir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09Bailout || J&amp;#039;aimerais savoir autre chose. || -- || OK.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09FinTLLetter || J&amp;#039;ai apporté la lettre à Ian. || -- || Oh, merci d&amp;#039;y avoir pensé ! Avec tout ce qui se passe, j&amp;#039;avais presque oublié.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09FinTLLetter || J&amp;#039;ai apporté la lettre à Ian. || -- || Vous n&amp;#039;avez pas idée de ce que ça représente pour moi. Merci infiniment !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09GoodbyeDialog || Je dois y aller. || -- || Je vous en prie, faites ce que vous pourrez pour retrouver mon frère.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09GoodbyeDialog || Je dois y aller. || -- || Eh, merci d&amp;#039;avoir fait ça pour moi, j&amp;#039;apprécie vraiment.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09GoodbyeDialog || Je dois y aller. || -- || Rappelez-vous que mon offre tient toujours.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09GoodbyeDialog || Je dois y aller. || -- || Très bien, au revoir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestFindIan01 || Il n&amp;#039;y a aucune trace de lui, mais je suis sûr(e) qu&amp;#039;il est en vie. || -- || Vous devez le retrouver ! Je vous en supplie ! Je n&amp;#039;ai plus que lui au monde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestFindIan01 || Il n&amp;#039;y a aucune trace de lui, mais je suis sûr(e) qu&amp;#039;il est en vie. || -- || Il faut que je sache s&amp;#039;il est en vie ou pas. Ça ne peut pas se terminer comme ça !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestFindIan02 || Je n&amp;#039;ai pas trouvé son cadavre. || -- || Alors, peut-être qu&amp;#039;il est encore en vie !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestFindIan02 || Je n&amp;#039;ai pas trouvé son cadavre. || -- || Vous devez le retrouver ! Je vous en supplie ! Je n&amp;#039;ai plus que lui au monde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestFindIan02 || Je n&amp;#039;ai pas trouvé son cadavre. || -- || Il faut que je sache s&amp;#039;il est en vie ou pas. Ça ne peut pas se terminer comme ça !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestFindIan03 || Il est probablement mort, lui aussi. || -- || Non ! Je refuse de le croire !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestFindIan03 || Il est probablement mort, lui aussi. || -- || Vous devez le retrouver ! Je vous en supplie ! Je n&amp;#039;ai plus que lui au monde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestFindIan03 || Il est probablement mort, lui aussi. || -- || Il faut que je sache s&amp;#039;il est en vie ou pas. Ça ne peut pas se terminer comme ça !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestFindIan04 || D&amp;#039;accord, Lucy. Du calme. Je vais retrouver Ian. || -- || Je suis désolée. Vous avez déjà fait beaucoup sans même me connaître.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestFindIan04 || D&amp;#039;accord, Lucy. Du calme. Je vais retrouver Ian. || -- || Je ne suis pas idiote, je sais qu&amp;#039;il est probablement mort. Mais il faut que j&amp;#039;en sois certaine.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestFindIan05 || Désolé(e). J&amp;#039;ai accepté d&amp;#039;aller à Arefu. C&amp;#039;est tout. || -- || Très bien. Vous arrêtez là. Ça m&amp;#039;est égal.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestFindIan05 || Désolé(e). J&amp;#039;ai accepté d&amp;#039;aller à Arefu. C&amp;#039;est tout. || -- || Si vous trouvez Ian et si vous changez d&amp;#039;avis, venez me le dire. Sinon, allez vous faire foutre !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestFindIan06Scoundrel || Si vous voulez que je trouve Ian, il me faut du matos. Et ça coûte cher. || -- || D&amp;#039;accord. Très bien. Tenez, c&amp;#039;est tout ce qu&amp;#039;il me restait pour manger, espèce d&amp;#039;égoïste !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestFindIan06Scoundrel || Si vous voulez que je trouve Ian, il me faut du matos. Et ça coûte cher. || -- || Ça a moins d&amp;#039;importance que le fait de savoir où est mon frère.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestFindIan06Scoundrel || Si vous voulez que je trouve Ian, il me faut du matos. Et ça coûte cher. || -- || C&amp;#039;est tout ce que j&amp;#039;ai au monde, je vous l&amp;#039;ai dit !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIanIsAlive01 || Je l&amp;#039;ai trouvé. Il va bien. || -- || Le ciel soit loué ! Vous n&amp;#039;imaginez pas à quel point j&amp;#039;étais inquiète... Je ne dormais plus depuis votre départ.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIanIsAlive01 || Je l&amp;#039;ai trouvé. Il va bien. || -- || Merci de m&amp;#039;avoir annoncé la nouvelle, vous m&amp;#039;avez remonté le moral !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIanIsAlive02 || Je ne l&amp;#039;ai pas trouvé. &amp;lt;Mensonge&amp;gt; || -- || Je... je ne sais pas quoi dire. Je n&amp;#039;arrive pas à croire que ça me soit arrivé. Toute ma famille... disparue. Je...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIanIsAlive02 || Je ne l&amp;#039;ai pas trouvé. &amp;lt;Mensonge&amp;gt; || -- || Je vous en prie, partez. Ne dites rien, ne vous retournez pas. Partez.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIanIsAlive03 || Je l&amp;#039;ai trouvé. Il est avec la Famille. || -- || Je vous en prie, partez. Ne dites rien, ne vous retournez pas. Partez.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIanIsAlive03 || Je l&amp;#039;ai trouvé. Il est avec la Famille. || -- || Quoi ? Ce gang ? Je savais qu&amp;#039;il y aurait des ennuis s&amp;#039;il avait de mauvaises fréquentations. Vous n&amp;#039;avez rien fait pour l&amp;#039;en empêcher ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIanIsAlive03 || Je l&amp;#039;ai trouvé. Il est avec la Famille. || -- || Je... je ne sais pas quoi dire. Je n&amp;#039;arrive pas à croire que ça me soit arrivé. Toute ma famille... disparue. Je...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIntroCT01 || Bien sûr. Je suis entré(e) pour trouver un truc à faire. || -- || J&amp;#039;espère que par &amp;quot;quelque chose à faire&amp;quot;, vous voulez dire un travail. Sinon, c&amp;#039;est Nova qu&amp;#039;il faut aller voir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIntroCT01 || Bien sûr. Je suis entré(e) pour trouver un truc à faire. || -- || Je cherche quelqu&amp;#039;un pour aller porter quelque chose. Ça vous intéresse ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIntroCT02 || Ça ne vous regarde pas. || -- || Mmpf. Eh bien, voilà une réaction à laquelle les gens du coin m&amp;#039;ont habituée. Ils sont du genre réservé.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIntroCT02 || Ça ne vous regarde pas. || -- || Je ne vous demande pas de me raconter votre vie, mais de me rendre un petit service. Vous accepteriez ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIntroCT03 || Peut-être. Qui veut le savoir ? || -- || Moi. Je cherche quelqu&amp;#039;un pour une livraison. Ça vous intéresse ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIntroCT04 || Bien sûr, pourquoi pas ? || -- || Super ! J&amp;#039;aimerais que vous alliez porter ce message à ma famille, à Arefu. Ça fait des mois que je suis sans nouvelles et ça m&amp;#039;inquiète.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIntroCT04 || Bien sûr, pourquoi pas ? || -- || Dès que vous serez là-bas, allez voir Davis West. Il vous paiera pour la course.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIntroCT05 || Non, désolé(e). || -- || D&amp;#039;accord. Si vous changez d&amp;#039;avis, tenez-moi au courant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIntroCT06 || Un boulot, ça rime généralement avec paiement. || -- || Eh bien, je n&amp;#039;ai pas de capsules sur moi. Tout mon argent est parti dans l&amp;#039;achat d&amp;#039;une cabane, ici.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIntroCT06 || Un boulot, ça rime généralement avec paiement. || -- || Mais si vous avez la gentillesse de m&amp;#039;aider, je suis sûre que mon père vous paierait pour votre déplacement. Qu&amp;#039;est-ce que vous en dites ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIntroCT07 || J&amp;#039;ai besoin de détails avant de prendre ma décision. || -- || Eh, la plupart des gens des Terres désolées sont moins malins que vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIntroCT07 || J&amp;#039;ai besoin de détails avant de prendre ma décision. || -- || Il faudrait apporter un mot à ma famille. Elle vit dans une petite localité, au nord-ouest. Si vous le faites, je suis sûre que mon père vous paiera.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09LucyWestIntroCT07 || J&amp;#039;ai besoin de détails avant de prendre ma décision. || -- || Je vous en dirai plus si vous acceptez. Je vous en prie, j&amp;#039;ai vraiment besoin de votre aide.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09TLArefuTopic || Vous pouvez me donner des renseignements sur Arefu ? || -- || Bien sûr. C&amp;#039;est la moindre des choses puisque vous me rendez ce service.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09TLArefuTopic01 || Où est Arefu ? || -- || Arefu est au nord-ouest de Megaton, sur une vieille passerelle au-dessus du Potomac. Si vous suivez ce qui reste du fleuve, vous y arriverez.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09TLArefuTopic02 || Vous pensez que votre famille est en danger ? || -- || Non... pas vraiment. Peut-être que mes lettres n&amp;#039;arrivent pas, tout simplement. Ils seront ravis de vous voir apporter des nouvelles.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09TLArefuTopic03 || Qui d&amp;#039;autre vit à Arefu ? || -- || Eh bien, voyons... Il y a Evan King, c&amp;#039;est un peu comme le shérif du village.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09TLArefuTopic03 || Qui d&amp;#039;autre vit à Arefu ? || -- || Ensuite, il y a ma famille, les Ewers et une dame qui vit seule, Karen Schenzy.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09TLArefuTopic04 || Il y a quelque chose de dangereux là-bas ? || -- || Quoi, en dehors des créatures, des bandes de négriers, des groupes de raiders et des mines ? Non, c&amp;#039;est tout à fait sans danger.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09TLArefuTopic04 || Il y a quelque chose de dangereux là-bas ? || -- || Si c&amp;#039;était si facile, j&amp;#039;irais moi-même, vous savez.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09TLLetterDelivery || J&amp;#039;ai donné la lettre à ton frère Ian. || -- || Oh, merci de ne pas avoir oublié !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09TLLetterDelivery || J&amp;#039;ai donné la lettre à ton frère Ian. || -- || Je dois reconnaître que je me demandais si je vous reverrais un jour. Je suis contente de m&amp;#039;être trompée.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09TLLucyWestParentsDead || Lucy, j&amp;#039;ai de mauvaises nouvelles. Vos parents sont morts. || -- || Oh, mon Dieu ! Quoi ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09TLLucyWestParentsDead || Lucy, j&amp;#039;ai de mauvaises nouvelles. Vos parents sont morts. || -- || Q-quoi ? Non ! Oh, mon Dieu ! Je n&amp;#039;aurais jamais dû partir. Je le savais... Maintenant, ils sont tous morts !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09TLLucyWestParentsDead || Lucy, j&amp;#039;ai de mauvaises nouvelles. Vos parents sont morts. || -- || Une seconde... Et mon frère ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09TLLucyWestParentsDead || Lucy, j&amp;#039;ai de mauvaises nouvelles. Vos parents sont morts. || -- || Q-quoi ? Non ! Oh, mon Dieu ! Je n&amp;#039;aurais jamais dû partir. Je le savais... Maintenant, ils sont tous morts !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS09TLLucyWestParentsDead || Lucy, j&amp;#039;ai de mauvaises nouvelles. Vos parents sont morts. || -- || Une seconde... Et mon frère ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MegTownEnd || C&amp;#039;est tout ce que j&amp;#039;avais besoin de savoir. || -- || D&amp;#039;accord.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conversation ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! TOPIC !! TOPIC TEXT !! PROMPT !! RESPONSE TEXT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Je vous en prie, faites ce que vous pourrez pour retrouver mon frère.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Eh, merci d&amp;#039;avoir fait ça pour moi, j&amp;#039;apprécie vraiment.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Rappelez-vous que mon offre tient toujours.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Très bien, au revoir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Soupir. De nouveau seule...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Fichez-moi le camp.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || Oh ! D&amp;#039;accord. Eh bien, quand vous repasserez par Megaton, pensez à venir me voir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GOODBYE || Il faut que j&amp;#039;y aille. || -- || À une autre fois.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Vous revoilà ! Oh, mon Dieu !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Vous n&amp;#039;avez pas un composant à donner à quelqu&amp;#039;un ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Salut, contente de vous revoir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Vous voyagez, hein ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Hein ? J&amp;#039;ai failli ne pas vous voir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Qu&amp;#039;est-ce que vous voulez ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Qu&amp;#039;est-ce qui vous ramène à Megaton ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Tout se passe bien ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Prends soi de toi, trésor.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Combat ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! TOPIC !! TOPIC TEXT !! PROMPT !! RESPONSE TEXT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Attack || Attaquer || -- || À l&amp;#039;aide ! À l&amp;#039;aide, quelqu&amp;#039;un !&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detection ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! TOPIC !! TOPIC TEXT !! PROMPT !! RESPONSE TEXT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| NormalToCombat || StartCombat || -- || Non ! À l&amp;#039;aide, quelqu&amp;#039;un ! À l&amp;#039;aide !&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 3]]&lt;br /&gt;
[[en:LucyWest.txt]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FOGEN&gt;KIMS</name></author>
	</entry>
</feed>