<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=LORENZO.MSG</id>
	<title>LORENZO.MSG - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=LORENZO.MSG"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=LORENZO.MSG&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-13T12:34:27Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=LORENZO.MSG&amp;diff=93539&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kharmitch : Remplacement de la catégorie Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout par Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&amp;nbsp;: Mise au singulier</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=LORENZO.MSG&amp;diff=93539&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-11-11T10:09:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Remplacement de la catégorie &lt;a href=&quot;/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Fichiers_dialogue_de_Fallout&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout (page inexistante)&quot;&gt;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout&lt;/a&gt; par &lt;a href=&quot;/Cat%C3%A9gorie:Fichier_dialogue_de_Fallout&quot; title=&quot;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&quot;&gt;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&lt;/a&gt; : Mise au singulier&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 11 novembre 2021 à 12:09&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l166&quot;&gt;Ligne 166 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 166 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichiers &lt;/del&gt;dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichier &lt;/ins&gt;dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-55068:rev-93539:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kharmitch</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=LORENZO.MSG&amp;diff=55068&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= {100}{}{Voici Lorenzo.} {101}{}{Ici c&#039;est un établissement respectable. Nous ne traitons pas avec les types comme toi. Va t&#039;en… »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=LORENZO.MSG&amp;diff=55068&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-19T17:48:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= {100}{}{Voici Lorenzo.} {101}{}{Ici c&amp;#039;est un établissement respectable. Nous ne traitons pas avec les types comme toi. Va t&amp;#039;en… »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{fichier dialogue}}&lt;br /&gt;
{{transcription|texte=&lt;br /&gt;
{100}{}{Voici Lorenzo.}&lt;br /&gt;
{101}{}{Ici c&amp;#039;est un établissement respectable. Nous ne traitons pas avec les types comme toi. Va t&amp;#039;en.}&lt;br /&gt;
{102}{}{Ici c&amp;#039;est un établissement respectable. Nous ne traitons pas avec les femmes comme toi. Va t&amp;#039;en.}&lt;br /&gt;
{103}{}{T&amp;#039;as du retard pour le remboursement de ton emprunt. Si tu paies pas immédiatement, je risque de m&amp;#039;énerver. Et je n&amp;#039;aime pas quand on m&amp;#039;énerve.}&lt;br /&gt;
{104}{}{Mon vieux, me menace pas. Moi aussi, j&amp;#039;ai des amis.}&lt;br /&gt;
{105}{}{J&amp;#039;ai besoin d&amp;#039;un peu de temps. S&amp;#039;il te plaît !}&lt;br /&gt;
{106}{}{Je veux rembourser mon emprunt de }&lt;br /&gt;
{107}{}{ caps.}&lt;br /&gt;
{108}{}{Je n&amp;#039;ai pas ça sur moi.}&lt;br /&gt;
{109}{}{Salut. Alors, tu viens rembourser ton emprunt ?}&lt;br /&gt;
{110}{}{En fait, j&amp;#039;espérais que tu pourrais me fournir quelques informations...}&lt;br /&gt;
{111}{}{Je suis là pour faire un nouvel emprunt.}&lt;br /&gt;
{112}{}{Peut-être plus tard.}&lt;br /&gt;
{113}{}{Gné ?}&lt;br /&gt;
{114}{}{Je t&amp;#039;avais pourtant dit de ne pas revenir. Ok les gars, vous savez ce qu&amp;#039;il vous reste à faire !}&lt;br /&gt;
{115}{}{Eh bien, voilà un client potentiel ! Je m&amp;#039;appelle Lorenzo le Généreux, à ton service. Je prête des caps au taux imbattable de seulement 10% par jour, avec un délai de remboursement de 10 jours maximum. Tu ne trouveras pas mieux dans tout le Centre !}&lt;br /&gt;
{116}{}{Je suis là pour faire un emprunt.}&lt;br /&gt;
{117}{}{Tu m&amp;#039;as l&amp;#039;air d&amp;#039;un escroc !}&lt;br /&gt;
{118}{}{Eh bien, peut-être. Que veux-tu savoir ?}&lt;br /&gt;
{119}{}{Parle-moi des caravanes disparues.}&lt;br /&gt;
{120}{}{Parle-moi de Decker.}&lt;br /&gt;
{121}{}{Parle-moi de la police locale.}&lt;br /&gt;
{122}{}{Parle-moi des Enfants de la Cathédrale.}&lt;br /&gt;
{123}{}{Parle-moi de toi.}&lt;br /&gt;
{124}{}{Où peut-on trouver du travail par ici ?}&lt;br /&gt;
{125}{}{Désolé mais je suis pas du genre à alimenter les rumeurs. Ne redemande pas.}&lt;br /&gt;
{126}{}{Je t&amp;#039;ai déjà dit que j&amp;#039;aimais pas alimenter les rumeurs. Si tu ne me prends pas au sérieux, tant pis pour toi. Fiche le camp et ne remets plus les pieds ici, crapule !}&lt;br /&gt;
{127}{}{Désolé mais je n&amp;#039;accorde jamais plus d&amp;#039;un prêt à la fois. Si tu veux te l&amp;#039;argent, tu dois d&amp;#039;abord rembourser tes dettes. Je fais des affaires, pas la charité.}&lt;br /&gt;
{128}{}{Bien. C&amp;#039;est un plaisir de faire des affaires avec toi. Autre chose ?}&lt;br /&gt;
{129}{}{Imbécile ! Tu n&amp;#039;as pas assez d&amp;#039;argent pour rembourser tes dettes ! Tu pensais peut-être à autre chose... ?}&lt;br /&gt;
{130}{}{En fait, j&amp;#039;espérais que tu puisses me fournir quelques informations...}&lt;br /&gt;
{131}{}{Je suis là pour faire un nouvel emprunt.}&lt;br /&gt;
{132}{}{Peut-être plus tard.}&lt;br /&gt;
{133}{}{Ok ! N&amp;#039;hésite pas à repasser. Nous sommes toujours prêts à rendre service.}&lt;br /&gt;
{134}{}{Va voir ailleurs si j&amp;#039;y suis. Allez ! Et ne remets plus les pieds ici !}&lt;br /&gt;
{135}{}{Eh ! Pas de menaces ! Il n&amp;#039;y a que des gens civilisés ici. Guido, Léone, montrez à ce monsieur à quel point nous sommes civilisés.}&lt;br /&gt;
{136}{}{Eh ! Pas de menaces ! Il n&amp;#039;y a que des gens civilisés ici. Guido, Léone, montrez à cette dame à quel point nous sommes civilisés.}&lt;br /&gt;
{137}{}{Guido, Leone, j&amp;#039;ai a vous parler un moment...}&lt;br /&gt;
{138}{}{Tu as de la chance.}&lt;br /&gt;
{139}{}{En fait, j&amp;#039;espérais que tu puisses me fournir quelques informations...}&lt;br /&gt;
{140}{}{Je voudrais un autre prêt.}&lt;br /&gt;
{141}{}{Peut-être plus tard.}&lt;br /&gt;
{142}{}{Tu n&amp;#039;as pas assez ! Comment oses-tu essayer de me rouler ! Guido, Léone, occupez-vous de cette crapule.}&lt;br /&gt;
{143}{}{Ok. Tu n&amp;#039;as aucune dette envers nous. Nous prêtons par tranches de deux cents caps, le maximum étant de mille caps. Mais je ne te prêterai pas de grosses sommes tant que tu n&amp;#039;auras pas prouvé que tu peux rembourser les petits emprunts.}&lt;br /&gt;
{144}{}{Je voudrais }&lt;br /&gt;
{145}{}{1 000}&lt;br /&gt;
{146}{}{800}&lt;br /&gt;
{147}{}{600}&lt;br /&gt;
{148}{}{400}&lt;br /&gt;
{149}{}{200}&lt;br /&gt;
{150}{}{ caps.}&lt;br /&gt;
{151}{}{Je ferais mieux de renoncer à cet emprunt.}&lt;br /&gt;
{152}{}{Guido, Léone, montrez-lui comment nous traitons les voleurs !}&lt;br /&gt;
{153}{}{Désolé mais je ne prends jamais le risque de prêter aux imbéciles dans ton genre. Sors d&amp;#039;ici !}&lt;br /&gt;
{154}{}{Les Griffemorts ! C&amp;#039;est sûrement les Griffemorts ! Personne n&amp;#039;est plus en sécurité de nos jours !}&lt;br /&gt;
{155}{}{Parle-moi des Griffemorts.}&lt;br /&gt;
{156}{}{Parle-moi de Decker.}&lt;br /&gt;
{157}{}{Parle-moi de la police locale.}&lt;br /&gt;
{158}{}{Parle-moi des Enfants de la Cathédrale.}&lt;br /&gt;
{159}{}{Parle-moi de toi.}&lt;br /&gt;
{160}{}{Où peut-on trouver du travail par ici ?}&lt;br /&gt;
{161}{}{C&amp;#039;est un type bien. Une source intarissable d&amp;#039;emplois pour rembourser mes prêts. Dis-lui que tu viens de ma part, il te donnera peut-être une prime !}&lt;br /&gt;
{162}{}{Parle-moi des caravanes disparues.}&lt;br /&gt;
{163}{}{Une prime ? Que veux-tu dire ?}&lt;br /&gt;
{164}{}{Parle-moi de la police locale.}&lt;br /&gt;
{165}{}{Parle-moi des Enfants de la Cathédrale.}&lt;br /&gt;
{166}{}{Parle-moi de toi.}&lt;br /&gt;
{167}{}{Où peut-on trouver du travail par ici ?}&lt;br /&gt;
{168}{}{Ce sont des types bien ! C&amp;#039;est vrai que parfois il y a des malentendus mais je pense qu&amp;#039;ils font honneur à leur espèce... [tout bas]... quelle qu&amp;#039;elle soit...}&lt;br /&gt;
{169}{}{Parle-moi des caravanes disparues.}&lt;br /&gt;
{170}{}{Parle-moi de Decker.}&lt;br /&gt;
{171}{}{Des malentendus ? Quel genre ?}&lt;br /&gt;
{172}{}{Parle-moi des Enfants de la Cathédrale.}&lt;br /&gt;
{173}{}{Parle-moi de toi.}&lt;br /&gt;
{174}{}{Où peut-on trouver du travail par ici ?}&lt;br /&gt;
{175}{}{Ils m&amp;#039;impressionnent pas ! Je dirige une affaire honnête et respectable et ils me traitent d&amp;#039;escroc ! Quel culot ! S&amp;#039;ils croient qu&amp;#039;avoir fait voeu de pauvreté leur donne le droit de me juger !}&lt;br /&gt;
{176}{}{Parle-moi des caravanes disparues.}&lt;br /&gt;
{177}{}{Parle-moi de Decker.}&lt;br /&gt;
{178}{}{Parle-moi de la police locale.}&lt;br /&gt;
{179}{}{Voeu de pauvreté ?}&lt;br /&gt;
{180}{}{Parle-moi de toi.}&lt;br /&gt;
{181}{}{Où peut-on trouver du travail par ici ?}&lt;br /&gt;
{182}{}{Je ne suis qu&amp;#039;un homme d&amp;#039;affaires respectable, c&amp;#039;est tout. Nous, les Giovanni, on était déjà dans les affaires bien avant la bombe. C&amp;#039;est une tradition !}&lt;br /&gt;
{183}{}{Parle-moi des caravanes disparues.}&lt;br /&gt;
{184}{}{Parle-moi de Decker.}&lt;br /&gt;
{185}{}{Parle-moi de la police locale.}&lt;br /&gt;
{186}{}{Parle-moi des Enfants de la Cathédrale.}&lt;br /&gt;
{187}{}{Quelle est ta définition du mot respectable ?}&lt;br /&gt;
{188}{}{Où peut-on trouver du travail par ici ?}&lt;br /&gt;
{189}{}{Tu devrais aller voir M. Decker. Il offre des emplois passionnants et très bien payés ! Tu ne trouveras pas mieux ailleurs ! Et il se trouve juste en face ! Ca ne peut pas être plus pratique !}&lt;br /&gt;
{190}{}{Parle-moi des caravanes disparues.}&lt;br /&gt;
{191}{}{Parle-moi de Decker.}&lt;br /&gt;
{192}{}{Parle-moi de la police locale.}&lt;br /&gt;
{193}{}{Parle-moi des Enfants de la Cathédrale.}&lt;br /&gt;
{194}{}{Parle-moi de toi.}&lt;br /&gt;
{195}{}{Passionnants ! Comment ça ?}&lt;br /&gt;
{196}{}{Laisse tomber, ce serait trop risqué de te faire un prêt. Va t&amp;#039;en et ne reviens pas.}&lt;br /&gt;
{197}{}{Bien. Mille caps. Tu as 10 jours pour rembourser.}&lt;br /&gt;
{198}{}{Bien. Huit cents caps. Tu as 10 jours pour rembourser.}&lt;br /&gt;
{199}{}{Bien. Six cents caps. Tu as 10 jours pour rembourser.}&lt;br /&gt;
{200}{}{Bien. Quatre cents caps. Tu as 10 jours pour rembourser.}&lt;br /&gt;
{201}{}{Bien. Deux cents caps. Tu as 10 jours pour rembourser.}&lt;br /&gt;
{202}{}{Dommage. Reviens nous voir plus tard.}&lt;br /&gt;
{203}{}{Oh, certaines des histoires qu&amp;#039;on raconte sont carrément... enfin, c&amp;#039;est quelque chose !}&lt;br /&gt;
{204}{}{Parle-moi de Decker.}&lt;br /&gt;
{205}{}{Parle-moi de la police locale.}&lt;br /&gt;
{206}{}{Parle-moi des Enfants de la Cathédrale.}&lt;br /&gt;
{207}{}{Parle-moi de toi.}&lt;br /&gt;
{208}{}{Où peut-on trouver du travail par ici ?}&lt;br /&gt;
{209}{}{Eh bien, au revoir !}&lt;br /&gt;
{210}{}{Enfin, peut-être pas une prime. Mais c&amp;#039;est un type bien, fais-moi confiance !}&lt;br /&gt;
{211}{}{Parle-moi des caravanes disparues.}&lt;br /&gt;
{212}{}{Parle-moi de la police locale.}&lt;br /&gt;
{213}{}{Parle-moi des Enfants de la Cathédrale.}&lt;br /&gt;
{214}{}{Parle-moi de toi.}&lt;br /&gt;
{215}{}{Où peut-on trouver du travail par ici ?}&lt;br /&gt;
{216}{}{Eh bien, au revoir !}&lt;br /&gt;
{217}{}{Tu te rends compte qu&amp;#039;on m&amp;#039;a accusé d&amp;#039;extorsion ? Heureusement que mon vieil ami Decker était là !}&lt;br /&gt;
{218}{}{Parle-moi des caravanes disparues.}&lt;br /&gt;
{219}{}{Parle-moi de Decker.}&lt;br /&gt;
{220}{}{Parle-moi des Enfants de la Cathédrale.}&lt;br /&gt;
{221}{}{Parle-moi de toi.}&lt;br /&gt;
{222}{}{Où peut-on trouver du travail par ici ?}&lt;br /&gt;
{223}{}{Eh bien, au revoir !}&lt;br /&gt;
{224}{}{Ca m&amp;#039;étonnerait que leur chef, ce Morpheus, soit fauché ! Non ! Et je parie qu&amp;#039;il est en train de faire la fête, là-bas, au Cimetière de L.A. !}&lt;br /&gt;
{225}{}{Parle-moi des caravanes disparues.}&lt;br /&gt;
{226}{}{Parle-moi de Decker.}&lt;br /&gt;
{227}{}{Parle-moi de la police locale.}&lt;br /&gt;
{228}{}{Parle-moi de toi.}&lt;br /&gt;
{229}{}{Où peut-on trouver du travail par ici ?}&lt;br /&gt;
{230}{}{Eh bien, au revoir !}&lt;br /&gt;
{231}{}{Nous nous manque de respect, t&amp;#039;as des problèmes. Peut-on se montrer plus respectable que ça ?}&lt;br /&gt;
{232}{}{Parle-moi des caravanes disparues.}&lt;br /&gt;
{233}{}{Parle-moi de Decker.}&lt;br /&gt;
{234}{}{Parle-moi de la police locale.}&lt;br /&gt;
{235}{}{Parle-moi des Enfants de la Cathédrale.}&lt;br /&gt;
{236}{}{Où peut-on trouver du travail par ici ?}&lt;br /&gt;
{237}{}{Eh bien, au revoir !}&lt;br /&gt;
{238}{}{De l&amp;#039;aventure, du danger. Tu peux en tirer de sacrés bénéfices !}&lt;br /&gt;
{239}{}{Parle-moi des caravanes disparues.}&lt;br /&gt;
{240}{}{Parle-moi de Decker.}&lt;br /&gt;
{241}{}{Parle-moi de la police locale.}&lt;br /&gt;
{242}{}{Parle-moi des Enfants de la Cathédrale.}&lt;br /&gt;
{243}{}{Parle-moi de toi.}&lt;br /&gt;
{244}{}{Eh bien, au revoir !}&lt;br /&gt;
{245}{}{A plus tard !}&lt;br /&gt;
{246}{}{Eh... enlève tes sales pattes de cette porte !}&lt;br /&gt;
{247}{}{Eh ! Cette fois tu vas le payer !}&lt;br /&gt;
{248}{}{Désolé mais je n&amp;#039;ai pas de temps à perdre. Si tu ne peux pas tout rembourser, donne-moi ce que tu as. Sache que plus jamais je ne traiterai avec toi.}&lt;br /&gt;
{249}{}{Eh bien, d&amp;#039;accord. Tu peux prendre tous mes caps.}&lt;br /&gt;
{250}{}{Oh ! Ca me revient ! J&amp;#039;ai juste assez pour te payer !}&lt;br /&gt;
{251}{}{[Tu essaies de tromper Lorenzo en ne lui donnant que }&lt;br /&gt;
{252}{}{ caps]}&lt;br /&gt;
{253}{}{N&amp;#039;y pense pas ! Je ne te donnerai pas un seul cap !}&lt;br /&gt;
{254}{}{[Tu donnes tous tes caps à Lorenzo]}&lt;br /&gt;
{255}{}{[Tu lui donnes }&lt;br /&gt;
{256}{}{ caps]}&lt;br /&gt;
{257}{}{Tas de merde ! Tu m&amp;#039;avais caché ça ! Tu vas me le payer !}&lt;br /&gt;
{258}{}{Quel dommage ! Eh bien, ça va te coûter cher. Guido ! Léone !}&lt;br /&gt;
{259}{}{Très bien. Je suppose qu&amp;#039;il faudra s&amp;#039;en contenter. J&amp;#039;espère que t&amp;#039;as bien compris que je ne pourrai jamais plus traiter avec toi ? Et si je te revois ici, je risque d&amp;#039;être moins indulgent.}&lt;br /&gt;
{260}{}{Tu m&amp;#039;énnèrve. Donne-moi cet argent et va t&amp;#039;en ! Et que je ne te revois pas ici !}&lt;br /&gt;
{261}{}{T&amp;#039;as pas assez !}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>