<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=IAN.MSG</id>
	<title>IAN.MSG - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=IAN.MSG"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=IAN.MSG&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-06T18:48:29Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=IAN.MSG&amp;diff=93601&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kharmitch : Remplacement de la catégorie Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout par Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&amp;nbsp;: Mise au singulier</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=IAN.MSG&amp;diff=93601&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-11-11T10:10:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Remplacement de la catégorie &lt;a href=&quot;/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Fichiers_dialogue_de_Fallout&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout (page inexistante)&quot;&gt;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout&lt;/a&gt; par &lt;a href=&quot;/Cat%C3%A9gorie:Fichier_dialogue_de_Fallout&quot; title=&quot;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&quot;&gt;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&lt;/a&gt; : Mise au singulier&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 11 novembre 2021 à 12:10&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l227&quot;&gt;Ligne 227 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 227 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichiers &lt;/del&gt;dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichier &lt;/ins&gt;dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-22565:rev-93601:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kharmitch</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=IAN.MSG&amp;diff=22565&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kharmitch : Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= {100}{}{Voici un homme petit et trapu.} {101}{}{Les gens de ton espèce, on n&#039;en veut pas.} {102}{}{Bonjour. Toi tu n&#039;es pas d&#039;... »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=IAN.MSG&amp;diff=22565&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-10-01T04:35:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= {100}{}{Voici un homme petit et trapu.} {101}{}{Les gens de ton espèce, on n&amp;#039;en veut pas.} {102}{}{Bonjour. Toi tu n&amp;#039;es pas d&amp;#039;... »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{fichier dialogue}}&lt;br /&gt;
{{transcription|texte=&lt;br /&gt;
{100}{}{Voici un homme petit et trapu.}&lt;br /&gt;
{101}{}{Les gens de ton espèce, on n&amp;#039;en veut pas.}&lt;br /&gt;
{102}{}{Bonjour. Toi tu n&amp;#039;es pas d&amp;#039;ici. Comment t&amp;#039;appelles-tu?}&lt;br /&gt;
{103}{}{Mon nom n&amp;#039;a pas d&amp;#039;importance.}&lt;br /&gt;
{104}{}{Je m&amp;#039;appelle }&lt;br /&gt;
{105}{}{.}&lt;br /&gt;
{106}{}{Hein?}&lt;br /&gt;
{107}{}{Bon, alors toi non plus.}&lt;br /&gt;
{108}{}{Enchanté. Je m&amp;#039;appelle Ian.}&lt;br /&gt;
{109}{}{Qu&amp;#039;est-ce que tu fait?}&lt;br /&gt;
{110}{}{J&amp;#039;aimerais en apprendre davantage sur l&amp;#039;endroit. Peux-tu m&amp;#039;aider?}&lt;br /&gt;
{111}{}{Excuse-moi mais je n&amp;#039;ai pas de temps à perdre avec les emplâtrés.}&lt;br /&gt;
{112}{}{Je travaillais comme garde pour les marchands au Centre. Mais des bandits m&amp;#039;ont tiré dessus au cours d&amp;#039;une attaque. Je suis resté ici parce que les gens m&amp;#039;ont aidé à me rétablir. Cependant, ma connaissance du monde extérieur et mon expérience me rendent utile. Aujourd&amp;#039;hui, je me sens chez moi aux Sables Ombragés. Parfois, je me rends à Dépôtville ou au Centre pour les affaires. En fait, je suis le seul ici à être sorti du coin.}&lt;br /&gt;
{113}{}{Voici Ian.}&lt;br /&gt;
{114}{}{Quelle mauvaise nouvelle, ta blessure.}&lt;br /&gt;
{115}{}{Où se trouvent le Centre et Dépôtville?}&lt;br /&gt;
{116}{}{Peux-tu me parler de ces bandits?}&lt;br /&gt;
{117}{}{Les Sables Ombragés forment une petite communauté qui vit en autarcie. Le seul problème ici, ce sont les radscorpions et les bandits.}&lt;br /&gt;
{118}{}{Pourquoi les radscorpions posent-ils un problème?}&lt;br /&gt;
{119}{}{Les bandits sont-ils nombreux?}&lt;br /&gt;
{120}{}{Il y en a quelques-uns. Ils appartiennent à différents groupes. Ils volent notre nourriture et il leur arrive de tuer. Seth a organisé des rondes de gardes pour les combattre.}&lt;br /&gt;
{121}{}{Peux-tu me parler de Seth?}&lt;br /&gt;
{122}{}{Il existe différents groupes? Qui sont-ils?}&lt;br /&gt;
{123}{}{Les radscorpions sont très dangereux. Il possèdent un dard empoisonné dans la queue et ils sont très rapides. Aradesh a tenté de trouver un moyen de nous en débarrasser. Si tu t&amp;#039;en sens le courage, tu devrais en parler à Aradesh.}&lt;br /&gt;
{124}{}{Merci. Ça va beaucoup mieux, grâce à Razlo.}&lt;br /&gt;
{125}{}{Seth est un valeureux combattant. Il s&amp;#039;aventure parfois dans les Grottes des radscorpions pour en tuer quelques-uns mais ils rappliquent sans cesse. Il y en a trop.}&lt;br /&gt;
{126}{}{Les radscorpions sont-ils vraiment si dangereux?}&lt;br /&gt;
{127}{}{En quoi puis-je t&amp;#039;aider?}&lt;br /&gt;
{128}{}{Il existe trois groupes: les Khans, les Vipères et les Chacals. Ils se détestent mais ça ne les empêche pas de s&amp;#039;unir pour piller les Sables Ombragés.}&lt;br /&gt;
{129}{}{Parle-moi des Sables Ombragés.}&lt;br /&gt;
{130}{}{Il a la prestance d&amp;#039;un lutteur.}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt; TRANSLATION NOTE&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt; The player-character&amp;#039;s name is inserted by the code in between lines 131 and 132.&lt;br /&gt;
{131}{}{Donc, }&lt;br /&gt;
{132}{}{, qu&amp;#039;est-ce que je peux faire pour toi?}&lt;br /&gt;
{133}{}{Parle-moi des pillards.}&lt;br /&gt;
{134}{}{Parle-moi des radscorpions.}&lt;br /&gt;
{135}{}{Parle-moi des Sables Ombragés.}&lt;br /&gt;
{136}{}{Parle-moi de Seth.}&lt;br /&gt;
{137}{}{Peux-tu m&amp;#039;indiquer la direction du Centre et de Dépôtville?}&lt;br /&gt;
{138}{}{Rien, merci.}&lt;br /&gt;
{139}{}{Le Centre est une grande ville commerçante au sud des Sables Ombragés. Elle est dirigée par plusieurs groupes de marchands qui possèdent des caravanes: les Marchands d&amp;#039;Eau, la Caravane Ecarlate et les Marchands du Lointain. Dépôtville est situé un peu plus au sud-ouest. C&amp;#039;est une ville plus petite mais ça vaut la peine d&amp;#039;y faire une halte pour boire un coup. Elle est contrôlée par un type du nom de Killian Darkwater. Il est à la fois commerçant, shérif et maire de la ville.}&lt;br /&gt;
{140}{}{Merci.}&lt;br /&gt;
{141}{}{Je ne suis plus le combattant que j&amp;#039;étais autrefois mais je suis encore capable d&amp;#039;anéantir ceux de ton espèce!}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt; TRANSLATION NOTE&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt; The player-character&amp;#039;s name is inserted by the code in between lines 142 and 143.&lt;br /&gt;
{142}{}{Que puis-je pour toi, }&lt;br /&gt;
{143}{}{?}&lt;br /&gt;
{144}{}{Hmm. Rien, Ian.}&lt;br /&gt;
{145}{}{Tu peux t&amp;#039;en aller maintenant.}&lt;br /&gt;
{146}{}{Peux-tu m&amp;#039;indiquer la direction du Centre et de Dépôtville?}&lt;br /&gt;
{147}{}{C&amp;#039;est bon. A une prochaine!}&lt;br /&gt;
{148}{}{Non merci. On a besoin de moi ici.}&lt;br /&gt;
{149}{}{Est-ce que tu pourrais me donner un coup de main? Ton expérience pourrait m&amp;#039;être utile.}&lt;br /&gt;
{150}{}{Allons-y. Ça me fera du bien de reprendre du service!}&lt;br /&gt;
{151}{}{C&amp;#039;est le magasin de Killian. C&amp;#039;est un brave type et il possède pas mal de matériel.}&lt;br /&gt;
{152}{}{Le casino de Gizmo. C&amp;#039;est le royaume du jeu et de la magouille. Fais gaffe, on dit que ses jeux sont complètement truqués.}&lt;br /&gt;
{153}{}{Cet endroit me fout les jetons.}&lt;br /&gt;
{154}{}{Qu&amp;#039;est-il arrivé ici?}&lt;br /&gt;
{155}{}{Ça ne va pas être du gâteau.}&lt;br /&gt;
{156}{}{Hmm. C&amp;#039;est tentant, vu qu&amp;#039;ici, on s&amp;#039;amuse pas tous les jours. Dis-moi. Je te propose le tarif habituel: 100 caps et c&amp;#039;est marché conclu.}&lt;br /&gt;
{157}{}{Marché conclu.}&lt;br /&gt;
{158}{}{Non merci.}&lt;br /&gt;
{159}{}{Et que dirais-tu d&amp;#039;un peu d&amp;#039;action à la place?}&lt;br /&gt;
{160}{}{C&amp;#039;est bon, je te donnerai un coup de main en échange de ma part du gâteau.}&lt;br /&gt;
{161}{}{Non, je ne pense pas. Repasse quand tu auras plus de caps.}&lt;br /&gt;
{162}{}{C&amp;#039;est l&amp;#039;Armurerie. C&amp;#039;est Beth qui s&amp;#039;en occupe. Les flingues, c&amp;#039;est vraiment son rayon mais c&amp;#039;est une foutue commère.}&lt;br /&gt;
{163}{}{Les armes de Jake. Pas très bon marché, mais de la super qualité.}&lt;br /&gt;
{164}{}{Le bureau des Marchands d&amp;#039;Eau. Tout passe par eux au Centre étant donné qu&amp;#039;ils fournissent l&amp;#039;eau.}&lt;br /&gt;
{165}{}{C&amp;#039;est la Caravane Ecarlate. Il m&amp;#039;est arrivé de travailler pour eux. Ils font beaucoup de coups à haut risque.}&lt;br /&gt;
{166}{}{Les Marchands du Lointain, dirigés par Butch Harris. Il est gouli goula tabia, si tu vois ce que je veux dire...}&lt;br /&gt;
{167}{}{Ah ça le Faucon Maltais, c&amp;#039;est là qu&amp;#039;il faut aller! Bonne musique, bonnes bouteilles et charmante compagnie.}&lt;br /&gt;
{168}{}{C&amp;#039;est un vrai fils de pute!}&lt;br /&gt;
{169}{}{Tu obtiens 100 points d&amp;#039;expérience pour avoir réussi à convaincre Ian.}&lt;br /&gt;
{170}{}{J&amp;#039;ai entendu parler de tous ces endroits sans jamais les avoir vus. Ça semble super et très convenable... un peu trop, à mon goût.}&lt;br /&gt;
{171}{}{Non pas que tu me l&amp;#039;aies demandé, mais il faut qu&amp;#039;il te laisse un peu respirer.}&lt;br /&gt;
{172}{}{Tu sais, cette femme ne pourrait pas mener un tango, encore moins une révolution.}&lt;br /&gt;
{173}{}{Quels types d&amp;#039;armes tu préfères utiliser?}&lt;br /&gt;
{174}{}{Je suis un crack avec n&amp;#039;importe quel type d&amp;#039;armes. Je peux me servir d&amp;#039;une mitraillette et je sais parfaitement tenir un couteau.}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Translation note&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt; The following line is directed at Katja, a female scavenger, not at the player.&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Ian is noting that he thinks that the Boneyard was a worse place than the&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt; mutants&amp;#039; military base.&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
{175}{}{Pour moi, le Cimetière c&amp;#039;était encore pire.}&lt;br /&gt;
{200}{}{La prochaine fois, utilise l&amp;#039;arme que tu connais le mieux.}&lt;br /&gt;
{201}{}{Ça, c&amp;#039;est sûr.}&lt;br /&gt;
{202}{}{Est-ce que je peux encore t&amp;#039;aider avant de m&amp;#039;en aller?}&lt;br /&gt;
{203}{}{Hum, ouais. Je pense qu&amp;#039;on devrait faire la paire, après tout.}&lt;br /&gt;
{204}{}{Euh, non. Merci.}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Ian tell-me-abouts&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;#&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
{1000}{}{Eau}&lt;br /&gt;
{1001}{}{Guerre}&lt;br /&gt;
{1002}{}{Sables}&lt;br /&gt;
{1003}{}{Dépôtville}&lt;br /&gt;
{1004}{}{Centre}&lt;br /&gt;
{1005}{}{Pillards}&lt;br /&gt;
{1006}{}{Caravanes}&lt;br /&gt;
{1007}{}{Puce}&lt;br /&gt;
{1008}{}{Ombragés}&lt;br /&gt;
{1009}{}{Disciples}&lt;br /&gt;
{1010}{}{Cathédrale}&lt;br /&gt;
{1011}{}{Garl}&lt;br /&gt;
{1012}{}{Maître}&lt;br /&gt;
{1013}{}{Unité}&lt;br /&gt;
{1014}{}{Set}&lt;br /&gt;
{1015}{}{Réservoir d&amp;#039;eau}&lt;br /&gt;
{1016}{}{Nécropolis}&lt;br /&gt;
{1017}{}{Hall}&lt;br /&gt;
{1018}{}{Bibliothèque}&lt;br /&gt;
{1019}{}{Dirigeant}&lt;br /&gt;
{1020}{}{Médecin}&lt;br /&gt;
{1021}{}{Guérison}&lt;br /&gt;
{1022}{}{Abri}&lt;br /&gt;
{1023}{}{Abri 13}&lt;br /&gt;
{1024}{}{Abri13}&lt;br /&gt;
{1025}{}{Killian}&lt;br /&gt;
{1026}{}{Gizmo}&lt;br /&gt;
{1027}{}{Cimetière}&lt;br /&gt;
{1028}{}{Casino}&lt;br /&gt;
{1029}{}{Magasin}&lt;br /&gt;
{1030}{}{Griffemort}&lt;br /&gt;
{1031}{}{Exode}&lt;br /&gt;
{1032}{}{Initiés}&lt;br /&gt;
{1033}{}{Paladins}&lt;br /&gt;
{1034}{}{Scribes}&lt;br /&gt;
{1035}{}{Enfants}&lt;br /&gt;
{1036}{}{Confrérie}&lt;br /&gt;
{1037}{}{Cuves}&lt;br /&gt;
{1038}{}{Base}&lt;br /&gt;
{1039}{}{Militaire}&lt;br /&gt;
{1041}{}{Apocalypse}&lt;br /&gt;
{1042}{}{Mutants}&lt;br /&gt;
{1043}{}{Morpheus}&lt;br /&gt;
{1044}{}{Khans}&lt;br /&gt;
{1045}{}{Tandi}&lt;br /&gt;
{1046}{}{Alya}&lt;br /&gt;
{1047}{}{Diana}&lt;br /&gt;
{1048}{}{Gwen}&lt;br /&gt;
{1049}{}{Petrox}&lt;br /&gt;
{1050}{}{Tolya}&lt;br /&gt;
{1051}{}{Alcool}&lt;br /&gt;
{1052}{}{Stimulants}&lt;br /&gt;
{1053}{}{Seth}&lt;br /&gt;
{1054}{}{Aradesh}&lt;br /&gt;
{1055}{}{Razlo}&lt;br /&gt;
{1056}{}{Zimmerman}&lt;br /&gt;
{1057}{}{Régulateurs}&lt;br /&gt;
{1058}{}{Fouineurs}&lt;br /&gt;
{1059}{}{Ecorcheurs}&lt;br /&gt;
{1060}{}{Nicole}&lt;br /&gt;
{1061}{}{Lieutenant}&lt;br /&gt;
{1062}{}{Médiums}&lt;br /&gt;
{1063}{}{Expériences}&lt;br /&gt;
{1064}{}{Police}&lt;br /&gt;
{1065}{}{Marchands}&lt;br /&gt;
{1100}{}{Je n&amp;#039;ai pas la moindre idée de ce qu&amp;#039;est une puce d&amp;#039;eau.}&lt;br /&gt;
{1101}{}{C&amp;#039;était il y a quelques dizaines d&amp;#039;années. Pour résumer, quelques pays se sont un peu énervés et ça a fait BOUM!}&lt;br /&gt;
{1102}{}{Un petit village tranquille. Certainement la communauté la plus prometteuse du désert.}&lt;br /&gt;
{1103}{}{Une ville de moyenne importance, bâtie sur des détritus et dirigée par un shérif du nom de Killian. Elle est à seulement quelques jours au sud-ouest des Sables Ombragés.}&lt;br /&gt;
{1104}{}{Le Centre est la plus grande ville commerçante du Nouvel Ouest. Les Marchands d&amp;#039;Eau la dirige. Il y a aussi d&amp;#039;autres commerçants. C&amp;#039;est une ville en pleine croissance mais en proie à des luttes de pouvoir entre les commerçants.}&lt;br /&gt;
{1105}{}{Il existe différents groupes de pillards là-bas. Le groupe le mieux organisé s&amp;#039;appelle les Khans; ils semblent penser qu&amp;#039;ils sont en mesure de dominer le monde.}&lt;br /&gt;
{1106}{}{La plupart des caravanes viennent du Centre. Elles circulent un peu partout. Il m&amp;#039;est arrivé de travailler pour un groupe appelé la Caravane Ecarlate avant cette malencontreuse blessure.}&lt;br /&gt;
{1107}{}{Je n&amp;#039;ai pas la moindre idée de ce qu&amp;#039;est une puce d&amp;#039;eau. Désolé}&lt;br /&gt;
{1108}{}{Un petit village tranquille. Certainement la communauté la plus prometteuse du désert.}&lt;br /&gt;
{1109}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1110}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1111}{}{Garl est un véritable abruti qui pense pouvoir conquérir le monde avec son armada de pillards. Ouais, rien que ça!}&lt;br /&gt;
{1112}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1113}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1114}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1115}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1116}{}{N&amp;#039;est-ce pas la ville mythique des morts?}&lt;br /&gt;
{1117}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1118}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1119}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1120}{}{Razlo est un bon docteur. Tu devrais aller le voir si tu as des blessures.}&lt;br /&gt;
{1121}{}{Razlo fait du bon boulot en soignant les gens et sa gnôle n&amp;#039;est pas mal non plus!}&lt;br /&gt;
{1122}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1123}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1124}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1125}{}{Killian est le maire de Dépôtville. Il a aussi un magasin. C&amp;#039;est un type bien. Je n&amp;#039;ai jamais travaillé pour lui mais il semble réglo.}&lt;br /&gt;
{1126}{}{Gizmo dirige un casino à Dépôtville. On dit que tous les jeux sont truqués.}&lt;br /&gt;
{1127}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1128}{}{Le casino, c&amp;#039;est le gros coup de Gizmo. Ça attire des tonnes de touristes et d&amp;#039;argent mais aussi pas mal de nuisances.}&lt;br /&gt;
{1129}{}{Killian dirige un très bon magasin à Dépôtville.}&lt;br /&gt;
{1130}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1131}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1132}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.} &lt;br /&gt;
{1133}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1134}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1135}{}{Ouais, il y a quelques gamins aux Sables Ombragés. Et alors? Ils ne sont pas à moi.}&lt;br /&gt;
{1136}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1137}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1138}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1139}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1141}{}{Tu sais, on aura toujours la guerre. La prochaine, on la fera avec des bâtons.}&lt;br /&gt;
{1142}{}{J&amp;#039;ai vu des choses bizarres quand je gardais les caravanes pour le Centre. Des coyotes, des mantes et autres scorpions mutants.}&lt;br /&gt;
{1143}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1144}{}{C&amp;#039;est un groupe qui attaque les Sables Ombragés et qui pense pouvoir dominer le monde.}&lt;br /&gt;
{1145}{}{C&amp;#039;est la fille d&amp;#039;Aradesh. Elle est plutôt mignonne mais j&amp;#039;ai déjà quelqu&amp;#039;un qui m&amp;#039;attend à la maison.}&lt;br /&gt;
{1146}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1147}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1148}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1149}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1150}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1151}{}{T&amp;#039;as pas une bière?}&lt;br /&gt;
{1152}{}{Une fois, j&amp;#039;ai pris du Psycho lors de l&amp;#039;attaque d&amp;#039;une caravane. Je me suis senti tout drôle.}&lt;br /&gt;
{1153}{}{Seth est le capitaine des gardes. Entre nous, c&amp;#039;est vraiment une bille.}&lt;br /&gt;
{1154}{}{Aradesh est le chef des Sables Ombragés. Un homme charmant et plein de patience même s&amp;#039;il est un peu cinglé.}&lt;br /&gt;
{1155}{}{Hé, en cas de besoin, c&amp;#039;est Razlo qu&amp;#039;il faut voir. C&amp;#039;est un super docteur.}&lt;br /&gt;
{1156}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1157}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1158}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1159}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1160}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1161}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1162}{}{J&amp;#039;sais pas. Je pense qu&amp;#039;il y un truc qui ne tourne pas rond, mais je n&amp;#039;ai aucune preuve.}&lt;br /&gt;
{1163}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1164}{}{Désolé, je n&amp;#039;en sais pas plus que toi.}&lt;br /&gt;
{1165}{}{Certains marchands du Centre viennent à Dépôtville pour faire des affaires. C&amp;#039;est tout ce que je sais.}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kharmitch</name></author>
	</entry>
</feed>