<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=GABRIEL.MSG</id>
	<title>GABRIEL.MSG - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=GABRIEL.MSG"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=GABRIEL.MSG&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-10T04:13:49Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=GABRIEL.MSG&amp;diff=93720&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kharmitch : Remplacement de la catégorie Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout par Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&amp;nbsp;: Mise au singulier</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=GABRIEL.MSG&amp;diff=93720&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-11-11T10:10:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Remplacement de la catégorie &lt;a href=&quot;/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Fichiers_dialogue_de_Fallout&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout (page inexistante)&quot;&gt;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout&lt;/a&gt; par &lt;a href=&quot;/Cat%C3%A9gorie:Fichier_dialogue_de_Fallout&quot; title=&quot;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&quot;&gt;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout&lt;/a&gt; : Mise au singulier&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 11 novembre 2021 à 12:10&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l104&quot;&gt;Ligne 104 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 104 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichiers &lt;/del&gt;dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichier &lt;/ins&gt;dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kharmitch</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=GABRIEL.MSG&amp;diff=54912&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= {100}{}{Voici un homme costaud et bien armé.} {101}{}{Voici Gabriel, chef des Contrebandiers.} {102}{}{C&#039;est pas souvent qu&#039;on… »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=GABRIEL.MSG&amp;diff=54912&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-19T16:55:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= {100}{}{Voici un homme costaud et bien armé.} {101}{}{Voici Gabriel, chef des Contrebandiers.} {102}{}{C&amp;#039;est pas souvent qu&amp;#039;on… »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{fichier dialogue}}&lt;br /&gt;
{{transcription|texte=&lt;br /&gt;
{100}{}{Voici un homme costaud et bien armé.}&lt;br /&gt;
{101}{}{Voici Gabriel, chef des Contrebandiers.}&lt;br /&gt;
{102}{}{C&amp;#039;est pas souvent qu&amp;#039;on a de la visite... Je peux t&amp;#039;aider ?}&lt;br /&gt;
{103}{}{Pourquoi vous avez pas souvent de visites ?}&lt;br /&gt;
{104}{}{Qu&amp;#039;est-ce que vous faites ici ?}&lt;br /&gt;
{105}{}{Cet endroit est pas facile d&amp;#039;accès, avec ce nid de Griffemorts juste en dehors de l&amp;#039;usine.}&lt;br /&gt;
{106}{}{Vous semblez bien équipés, pourquoi ne pas les exterminer ?}&lt;br /&gt;
{107}{}{C&amp;#039;est ce qu&amp;#039;on a essayé de faire, mais quand y&amp;#039;en a plus, y&amp;#039;en a encore. Et puis, on est des machinistes, pas des guerriers.}&lt;br /&gt;
{108}{}{Et si je m&amp;#039;en charge à votre place, qu&amp;#039;est-ce que vous me donnez ?}&lt;br /&gt;
{109}{}{On fabrique des armes et des munitions ; ça fait 30 ans. Mais depuis 10 ans, c&amp;#039;est l&amp;#039;enfer.}&lt;br /&gt;
{110}{}{Pourquoi ça ?}&lt;br /&gt;
{111}{}{On a écumé les environs de l&amp;#039;usine de tous les déchets métalliques hérités de la guerre. Maintenant, c&amp;#039;est le Sanctuaire qui nous approvisionne en matières premières.}&lt;br /&gt;
{112}{}{Et que le Sanctuaire vous approvisionne, ça pose un problème ?}&lt;br /&gt;
{113}{}{Au début, rien à redire. Ils nous fournissaient les matières premières et nous, on fabriquait et on vendait les armes. Et puis il y a 3 ans, Zimmerman a embauché des mercenaires pour protéger le Sanctuaire contre les Griffemorts et les pillards. Et ces milices sont sans foi ni loi, elles nous exploitent au maximum ! On fabrique les fusils et eux s&amp;#039;engraissent...}&lt;br /&gt;
{114}{}{Pourquoi ne pas partir et vous installer ailleurs ?}&lt;br /&gt;
{115}{}{Dur. Qu&amp;#039;est-ce que vous me donnez si je me charge des Griffemorts ?}&lt;br /&gt;
{116}{}{Ah, on demanderait pas mieux ! Mais déménager, avec toutes nos machines et nos installations, t&amp;#039;imagines ! Pas facile à déplacer tout ça. On partirait bien, mais avec les Griffemorts, impossible !}&lt;br /&gt;
{117}{}{Vous semblez assez bien équipés, pourquoi ne pas les exterminer ?}&lt;br /&gt;
{118}{}{Si tu réussissais à nous débarrasser des Griffemorts pour de bon, ton prix serait le nôtre.}&lt;br /&gt;
{119}{}{Je veux des armes et des munitions... et beaucoup.}&lt;br /&gt;
{120}{}{}&lt;br /&gt;
{121}{}{Si tu nettoies le coin, on partira mais on laissera derrière nous plus d&amp;#039;armes et de munitions qu&amp;#039;il t&amp;#039;en faudrait.}&lt;br /&gt;
{122}{}{Ok. Marché conclu.}&lt;br /&gt;
{123}{}{Faut que je réfléchisse.}&lt;br /&gt;
{124}{}{Des gens qui régleraient tous les problèmes que le Sanctuaire nous pose.}&lt;br /&gt;
{125}{}{Tu élimines les Griffemorts, jusqu&amp;#039;au dernier, et ça marche !}&lt;br /&gt;
{126}{}{D&amp;#039;accord, je m&amp;#039;en charge.}&lt;br /&gt;
{127}{}{Faut que je réfléchisse.}&lt;br /&gt;
{128}{}{Re-bonjour.}&lt;br /&gt;
{129}{}{Qu&amp;#039;est-ce que vous faites ici ?}&lt;br /&gt;
{130}{}{Au revoir.}&lt;br /&gt;
{131}{}{}&lt;br /&gt;
{132}{}{Tout s&amp;#039;est bien passé.}&lt;br /&gt;
{133}{}{Je pense avoir tué tous les Griffemorts.}&lt;br /&gt;
{134}{}{Faut être sûr. On en a tué plus de 20 en 2 ans, et on dirait qu&amp;#039;il en revient toujours. Comment ? Ca, mystère. S&amp;#039;ils donnent plus signe de vie d&amp;#039;ici quelques jours, on verra ce qu&amp;#039;on peut faire pour toi.}&lt;br /&gt;
{135}{}{D&amp;#039;accord. Merci.}&lt;br /&gt;
{136}{}{Fais-nous signe dès que t&amp;#039;as réglé le compte des Griffemorts.}&lt;br /&gt;
{137}{}{D&amp;#039;accord. A un de ces quatre.}&lt;br /&gt;
{138}{}{Je sais bien.}&lt;br /&gt;
{139}{}{A un de ces quatre.}&lt;br /&gt;
{140}{}{C&amp;#039;est pas souvent qu&amp;#039;on a de la visite... Je peux t&amp;#039;aider ?}&lt;br /&gt;
{141}{}{Pourquoi vous avez pas souvent de visites ?}&lt;br /&gt;
{142}{}{Qu&amp;#039;est-ce que vous faites ici ?}&lt;br /&gt;
{143}{}{Cet endroit est pas facile d&amp;#039;accès, avec ce nid de Griffemorts juste en dehors de l&amp;#039;usine.}&lt;br /&gt;
{144}{}{J&amp;#039;ai tué tous les Griffemorts. Même toutes leurs saletés d&amp;#039;œufs.}&lt;br /&gt;
{145}{}{Ah, on demanderait pas mieux ! Mais déménager, avec toutes nos machines et nos installations, t&amp;#039;imagines. Pas facile à déplacer tout ça. On partirait bien, mais avec les Griffemorts, impossible !}&lt;br /&gt;
{146}{}{J&amp;#039;ai tué tous les Griffemorts. Même toutes leurs saletés d&amp;#039;œufs.}&lt;br /&gt;
{147}{}{}&lt;br /&gt;
{148}{}{Je veux des armes et des munitions... et beaucoup.}&lt;br /&gt;
{149}{}{}&lt;br /&gt;
{150}{}{Je demande rien. Votre gratitude me suffit.}&lt;br /&gt;
{151}{}{Tu les as eus ; prends ce que tu veux. On part dans un ou deux jours, mais on laissera plus d&amp;#039;armes et de munitions que tu ne peux en porter. Reviens te servir quand t&amp;#039;as besoin.}&lt;br /&gt;
{152}{}{}&lt;br /&gt;
{153}{}{}&lt;br /&gt;
{154}{}{Merci.}&lt;br /&gt;
{155}{}{}&lt;br /&gt;
{156}{}{Pas de problème.}&lt;br /&gt;
{157}{}{}&lt;br /&gt;
{158}{}{}&lt;br /&gt;
{159}{}{Vous deviez pas partir ?}&lt;br /&gt;
{160}{}{Je viens juste prendre deux ou trois trucs. Qu&amp;#039;est-ce que t&amp;#039;as aujourd&amp;#039;hui ?}&lt;br /&gt;
{161}{}{Rien. Merci.}&lt;br /&gt;
{162}{}{}&lt;br /&gt;
{163}{}{Super. Alors les mecs, qu&amp;#039;est-ce que vous avez aujourd&amp;#039;hui ?}&lt;br /&gt;
{164}{}{Bon allez, à un de ces quatre.}&lt;br /&gt;
{165}{}{}&lt;br /&gt;
{166}{}{Je viens juste prendre deux ou trois trucs. Qu&amp;#039;est-ce que tu m&amp;#039;proposes aujourd&amp;#039;hui ?}&lt;br /&gt;
{167}{}{Rien. Merci.}&lt;br /&gt;
{168}{}{Désolé, j&amp;#039;ai pas le temps de discuter, je suis très occupé.}&lt;br /&gt;
{169}{}{Les fusils, j&amp;#039;aime les fusils !}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
# TRANSLATION NOTE: The following three sets of lines are identical in English,&lt;br /&gt;
# but they differ in foreign translations. The first line is for the case of the&lt;br /&gt;
# player-character masculine (&amp;quot;my friend&amp;quot; will be masculine); the second line is&lt;br /&gt;
# for the case of the player-character feminine (&amp;quot;my friend&amp;quot; will be feminine).&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
{170}{}{J&amp;#039;ai des amis qui sauront bien quoi faire de vos armes.}&lt;br /&gt;
{171}{}{J&amp;#039;ai des amis qui sauront bien quoi faire de vos armes.}&lt;br /&gt;
{172}{}{Comment ça va ?}&lt;br /&gt;
{173}{}{Comment ça va, l&amp;#039;amie ?}&lt;br /&gt;
{174}{}{Tu quoi ?! Tu les a tous tués ? Les dieux sont avec nous ! Maintenant, on peut partir. On a plus à dépendre de ces vermines du Sanctuaire pour nos matières premières. Ton prix sera le nôtre, l&amp;#039;ami.}&lt;br /&gt;
{175}{}{Tu quoi ?! Tu les a tous tués ? Les dieux sont avec nous ! Maintenant, on peut partir. On a plus à dépendre de ces vermines du Sanctuaire pour nos matières premières. Ton prix sera le nôtre, l&amp;#039;amie.}&lt;br /&gt;
{176}{}{Parfait. Ravi d&amp;#039;avoir eu affaire à toi, l&amp;#039;ami.}&lt;br /&gt;
{177}{}{Parfait. Ravi d&amp;#039;avoir eu affaire à toi, l&amp;#039;amie.}&lt;br /&gt;
{178}{}{Tu les as eus. Fais savoir à tes amis qu&amp;#039;ils ont leurs armes.}&lt;br /&gt;
{179}{}{Tu les as eus. Fais savoir à tes amis qu&amp;#039;ils ont leurs armes.}&lt;br /&gt;
{180}{}{Merci, l&amp;#039;ami.}&lt;br /&gt;
{181}{}{Merci, l&amp;#039;amie.}&lt;br /&gt;
{182}{}{Désolé l&amp;#039;ami, j&amp;#039;ai pas le temps de te parler ; on est occupés à déménager. Sers-toi à ton aise.}&lt;br /&gt;
{183}{}{Désolé l&amp;#039;amie, j&amp;#039;ai pas le temps de te parler ; on est occupés à déménager. Sers-toi à ton aise.}&lt;br /&gt;
{184}{}{C&amp;#039;est plus la peine de partir maintenant que nous sommes débarrassés de ces maudits mercenaires.}&lt;br /&gt;
{185}{}{C&amp;#039;est plus la peine de partir maintenant que nous sommes débarrassés de ces maudits mercenaires.}&lt;br /&gt;
{186}{}{Bienvenue l&amp;#039;ami. Je peux t&amp;#039;aider ?}&lt;br /&gt;
{187}{}{Bienvenue l&amp;#039;amie. Je peux t&amp;#039;aider ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
# Following Line is just to be translated normally.&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
{188}{}{Pour les achats, adresse-toi à Zack.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>