<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Fclaocho.msg</id>
	<title>Fclaocho.msg - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Fclaocho.msg"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Fclaocho.msg&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-08T11:19:34Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=Fclaocho.msg&amp;diff=94608&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kharmitch : Remplacement de la catégorie Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2 par Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 2&amp;nbsp;: Mise au singulier</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Fclaocho.msg&amp;diff=94608&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-11-11T10:59:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Remplacement de la catégorie &lt;a href=&quot;/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Fichiers_dialogue_de_Fallout_2&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2 (page inexistante)&quot;&gt;Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2&lt;/a&gt; par &lt;a href=&quot;/Cat%C3%A9gorie:Fichier_dialogue_de_Fallout_2&quot; title=&quot;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 2&quot;&gt;Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 2&lt;/a&gt; : Mise au singulier&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 11 novembre 2021 à 12:59&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l195&quot;&gt;Ligne 195 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 195 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{491}{}{Salut.}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{491}{}{Salut.}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichiers &lt;/del&gt;dialogue de Fallout 2]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fichier &lt;/ins&gt;dialogue de Fallout 2]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-54114:rev-94608:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kharmitch</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=Fclaocho.msg&amp;diff=54114&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= {100}{}{Tu vois un homme qui ressemble à un commerçant.} {101}{}{Tu voix Lao Chou, le commerçant.} {102}{}{Tu vois un homme… »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=Fclaocho.msg&amp;diff=54114&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-19T10:50:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « {{fichier dialogue}} {{transcription|texte= {100}{}{Tu vois un homme qui ressemble à un commerçant.} {101}{}{Tu voix Lao Chou, le commerçant.} {102}{}{Tu vois un homme… »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{fichier dialogue}}&lt;br /&gt;
{{transcription|texte=&lt;br /&gt;
{100}{}{Tu vois un homme qui ressemble à un commerçant.}&lt;br /&gt;
{101}{}{Tu voix Lao Chou, le commerçant.}&lt;br /&gt;
{102}{}{Tu vois un homme portant des vêtements pratiques et confortables.}&lt;br /&gt;
{103}{}{Bonjour et bienvenue dans mon magasin, le Dragon Volant 8.}&lt;br /&gt;
{104}{}{Que puis-je faire pour toi ?}&lt;br /&gt;
{105}{}{Toa t&amp;#039;o koul !}&lt;br /&gt;
{106}{}{Trucs !}&lt;br /&gt;
{107}{}{Qui es-tu ?}&lt;br /&gt;
{108}{}{Je cherche du matériel.}&lt;br /&gt;
{109}{}{Je cherche des informations.}&lt;br /&gt;
{110}{}{Au revoir.}&lt;br /&gt;
{111}{}{Tu veux acheter quelque chose ?}&lt;br /&gt;
{112}{}{[Signe de tête affirmatif]}&lt;br /&gt;
{113}{}{[Signe de tête négatif]}&lt;br /&gt;
{114}{}{Voilà ce que nous avons.}&lt;br /&gt;
{115}{}{[Fin]}&lt;br /&gt;
{116}{}{Eh bien, c&amp;#039;est tout ce que je peux faire pour toi. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{117}{}{[Terminé]}&lt;br /&gt;
{118}{}{Je m&amp;#039;appelle Lao Chou. Je dirige cet établissement, le Dragon Volant 8, un grand magasin. Je suis connu pour vendre... des renseignements.}&lt;br /&gt;
{119}{}{Quel type de renseignements ?}&lt;br /&gt;
{120}{}{Je vois. Je cherche du matériel.}&lt;br /&gt;
{121}{}{Il ne se passe pas grand-chose dans cette ville dont je ne sois pas au courant. Bien sûr, tu dois connaître la bonne question à poser. Que veux-tu savoir ?}&lt;br /&gt;
{122}{}{Je cherche à améliorer mon matériel.}&lt;br /&gt;
{123}{}{Où puis-je me procurer des plans d&amp;#039;hélico ?}&lt;br /&gt;
{124}{}{Je dois trouver du carburant pour le PMV Valdez.}&lt;br /&gt;
{125}{}{Apparemment j&amp;#039;ai besoin d&amp;#039;un passe électronique pour accéder à l&amp;#039;ordinateur du Valdez.}&lt;br /&gt;
{126}{}{J&amp;#039;ai besoin de quelques pièces d&amp;#039;ordinateur pour le PMV Valdez.}&lt;br /&gt;
{127}{}{Je cherche une rate.}&lt;br /&gt;
{128}{}{J&amp;#039;ai entendu dire que des machines volantes avaient emmené de nombreux villageois par ici.}&lt;br /&gt;
{129}{}{Rien. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{130}{}{Adresse-toi à Crocket, au campement des Hubologistes. Il est le chef des scientifiques.}&lt;br /&gt;
{131}{}{Merci. J&amp;#039;ai besoin de plus d&amp;#039;informations.}&lt;br /&gt;
{132}{}{Merci. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{133}{}{Va au Nord, à Navarro. Il y a une base cachée près de la station service.}&lt;br /&gt;
{134}{}{Merci. J&amp;#039;ai besoin de plus d&amp;#039;informations.}&lt;br /&gt;
{135}{}{Merci. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{136}{}{As-tu cherché dans les vieux abris ? J&amp;#039;ai entendu dire qu&amp;#039;on pouvait y trouver de nombreuses informations et la technologie des anciens.}&lt;br /&gt;
{137}{}{Merci. J&amp;#039;ai besoin de plus d&amp;#039;informations.}&lt;br /&gt;
{138}{}{Merci. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{139}{}{Une rate ? Ha ha ! Oui, Chip du Valdez a perdu la sienne en jouant aux cartes l&amp;#039;autre jour. Je l&amp;#039;ai vendue au Docteur Wong. Elle le fascinait.}&lt;br /&gt;
{140}{}{Le Docteur Wong ? Où puis-je le trouver ?}&lt;br /&gt;
{141}{}{Comment peut-on perdre une rate ?}&lt;br /&gt;
{142}{}{Merci. J&amp;#039;ai d&amp;#039;autres questions.}&lt;br /&gt;
{143}{}{Très bien. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{144}{}{Le Docteur Wong est le chef des scientifiques du Palais d&amp;#039;Acier. Tu le trouveras là-bas.}&lt;br /&gt;
{145}{}{Comment peut-on perdre une rate accidentellement ?}&lt;br /&gt;
{146}{}{Merci. J&amp;#039;ai besoin de plus d&amp;#039;informations.}&lt;br /&gt;
{147}{}{Merci. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{148}{}{Il était saoul. Complètement saoul. Tout au long de la nuit, il était obsédé par sa rate. Et finalement, il l&amp;#039;a mise en jeu.}&lt;br /&gt;
{149}{}{Comme ça, tu as pris sa RATE ?}&lt;br /&gt;
{150}{}{Je vois. Eh bien, j&amp;#039;ai d&amp;#039;autres questions.}&lt;br /&gt;
{151}{}{Oui. C&amp;#039;était une dette. C&amp;#039;est un homme honorable.}&lt;br /&gt;
{152}{}{Je vois. J&amp;#039;ai besoin d&amp;#039;autres informations.}&lt;br /&gt;
{153}{}{T&amp;#039;es qu&amp;#039;un malade, un vulgaire salaud, hein ?}&lt;br /&gt;
{154}{}{Très bien. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{155}{}{Tu n&amp;#039;as pas d&amp;#039;honneur. Je ne veux pas de toi dans mon magasin. Reviens plus tard.}&lt;br /&gt;
{156}{}{Peu importe.}&lt;br /&gt;
{157}{}{Ils n&amp;#039;ont rien fait. Ils sont venus du Nord et sont passés au-dessus de nous avant de se diriger vers la mer.}&lt;br /&gt;
{158}{}{Au-dessus de l&amp;#039;horizon ? Bon sang, mais comment y aller ?}&lt;br /&gt;
{159}{}{Ouais, ils l&amp;#039;ont fait. Dis-moi où ils se trouvent avant que je te fasse la peau.}&lt;br /&gt;
{160}{}{Eh bien... Aucun de nos bateaux n&amp;#039;est capable de parcourir une telle distance. A moins que...}&lt;br /&gt;
{161}{}{A moins que... ?}&lt;br /&gt;
{162}{}{Merci de ton *aide*. Je vais essayer de trouver de vrais conseils.}&lt;br /&gt;
{163}{}{... A moins que tu réussisses à faire fonctionner le vieux pétrolier sur les quais. C&amp;#039;est un vieux navire mais il devrait encore pouvoir fonctionner. Adresse-toi aux vagabonds si tu veux plus d&amp;#039;informations.}&lt;br /&gt;
{164}{}{Merci. J&amp;#039;ai besoin de plus d&amp;#039;informations.}&lt;br /&gt;
{165}{}{Merci. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{166}{}{On dit que les Hubologistes ont récemment récupéré une importante quantité de carburant. Essaie de négocier avec eux.}&lt;br /&gt;
{167}{}{Merci. J&amp;#039;ai besoin de plus d&amp;#039;informations.}&lt;br /&gt;
{168}{}{Merci. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{169}{}{Essaie de voir avec les scientifiques Shis du Palais d&amp;#039;Acier. Ils pourront peut-être t&amp;#039;aider à te procurer du carburant.}&lt;br /&gt;
{170}{}{Merci. J&amp;#039;ai besoin de plus d&amp;#039;informations.}&lt;br /&gt;
{171}{}{Merci. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{172}{}{Tu es l&amp;#039;ennemi de mon peuple. Meurs !}&lt;br /&gt;
{173}{}{Tu as été d&amp;#039;une grande aide pour mon peuple en massacrant AHS-9. J&amp;#039;espère à mon tour pouvoir t&amp;#039;aider d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre.}&lt;br /&gt;
{174}{}{Qui es-tu ?}&lt;br /&gt;
{175}{}{Je cherche du matériel.}&lt;br /&gt;
{176}{}{Je cherche des informations.}&lt;br /&gt;
{177}{}{Au revoir.}&lt;br /&gt;
{178}{}{Tu les as déjà donnés aux Hubologistes. Non ?}&lt;br /&gt;
{179}{}{Ah ouais... Heu... Puis-je te demander autre chose ?}&lt;br /&gt;
{180}{}{Ah ouais... Au revoir.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#RP 1.3&lt;br /&gt;
{200}{}{Que peux-tu me dire d&amp;#039;autre à propos du pétrolier.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{210}{}{Même si tu pouvais faire marcher le NavCom et faire le plein du pétrolier tu aurais toujours besoin d&amp;#039;une chance extraordinaire pour que le bateau navigue encore.}&lt;br /&gt;
{211}{}{Que veux-tu dire par *une chance extraordinaire* ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{220}{}{Je veux dire que ce tas de ferraille est plus vieux que la plupart des Goules. Ce serait un miracle s&amp;#039;il ne coulait pas avec toi. C&amp;#039;est tout ce que je veux dire.}&lt;br /&gt;
{221}{}{J&amp;#039;ai l&amp;#039;impression que tu ne me dis pas tout sur ce pétrolier.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{230}{}{C&amp;#039;est possible. [Il sourit.] Il est possible aussi que le wasteland t&amp;#039;ait rendu paranoïaque.}&lt;br /&gt;
{231}{}{Ecoute, je dois retrouver ma tribu. Les salauds qui l&amp;#039;ont enlevée sont dangereux et doivent être stoppés.}&lt;br /&gt;
{232}{}{Alleeeez. Qu&amp;#039;a-t-il de spécial ce pétrolier ? Nous sommes juste en train de discuter tous les deux.}&lt;br /&gt;
{233}{}{Tu es sûr ? [Battement des paupières.] Tu le ne regretteras pas, je te le promets.} #femme&lt;br /&gt;
{234}{}{Je n&amp;#039;ai pas le temps pour ces devinettes. Au revoir.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#SPEECH &amp;gt;90%  Ecoute...&lt;br /&gt;
{240}{}{Bah. Ils ne sont rien. Par contre, ce pétrolier n&amp;#039;a rien de spécial. Comme tu l&amp;#039;as dit, c&amp;#039;est juste un tas de ferraille. Notre sous-marin, en revanche...}&lt;br /&gt;
{241}{}{Un sous-marin ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#SPEECH &amp;lt;90%  Allez...&lt;br /&gt;
{250}{}{Parlons-en alors. Mais il n&amp;#039;y a rien de spécial à dire sur le pétrolier. Je te donne ma parole.}&lt;br /&gt;
{251}{}{Et si je te payais pour que tu me le dises ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{260}{}{Hmm... Les affaires n&amp;#039;ont pas été terribles récemment. Ca pourrait m&amp;#039;être utile d&amp;#039;avoir plus de clients. Ou une donation d&amp;#039;une personne très généreuse. Disons $2 000... ?}&lt;br /&gt;
{261}{}{Tiens. Mais tes infos ont intérêt à les valoir.}&lt;br /&gt;
{262}{}{$1 500, c&amp;#039;est ma dernière offre.}&lt;br /&gt;
{263}{}{Je ne pense pas. C&amp;#039;est trop.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{270}{}{[Lao Chou empoche les $2 000.] Ce pétrolier n&amp;#039;a rien de spécial. Comme tu l&amp;#039;as dit, c&amp;#039;est juste un tas de ferraille. Notre sous-marin par contre...}&lt;br /&gt;
{271}{}{Un sous-marin ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{280}{}{Nous n&amp;#039;avons plus rien à nous dire alors.}&lt;br /&gt;
{281}{}{Tu es sur ? Mon adorable femme Miria pourrait certainement te récompenser.}&lt;br /&gt;
{282}{}{Au revoir.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{285}{}{Tu es dur en affaires. Bien, $1 500.}&lt;br /&gt;
{286}{}{Tiens. Mais les infos ont intérêt à les valoir.}&lt;br /&gt;
{287}{}{[Lao Chou empoche les $1 500.] Ce pétrolier n&amp;#039;a rien de spécial. Comme tu l&amp;#039;as dit, c&amp;#039;est juste un tas de ferraille. Notre sous-marin par contre...}&lt;br /&gt;
{288}{}{Un sous-marin ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#SPEECH &amp;lt;90% BUT PC IS FEMALE AND CH &amp;gt;=7 OR SEX APPEAL&lt;br /&gt;
{290}{}{Ben si tu le présentes de cette façon, je suis coincé dans cette boutique poussiéreuse depuis longtemps. Ca fait un bail que je n&amp;#039;ai pas pu apprécier la compagnie d&amp;#039;une femme aussi charmante que la tienne.}&lt;br /&gt;
{291}{}{[Continue]}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{300}{}{[Les heures s&amp;#039;écoulent et ça ne finit toujours pas. Tu commences à soupçonner Lao Chou de ne pas être entièrement humain. Finalement vous tombez dans les vapes.]}&lt;br /&gt;
{301}{}{humm... Qu&amp;#039;est-ce qui s&amp;#039;est passé ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{310}{}{Tu t&amp;#039;es évanouie alors que nous passions à la position du triple lotus, pour me satisfaire j&amp;#039;ai du me finir en utilisant la prise du panda béat. Mais un marché est un marché. Ce n&amp;#039;est pas le pétrolier qui est spécial, comme tu l&amp;#039;as dit c&amp;#039;est juste un tas de ferraille. Notre sous-marin en revanche...}&lt;br /&gt;
{311}{}{Un sous-marin ?}&lt;br /&gt;
#IF SPEECH &amp;lt;90% BUT PC IS FEMALE AND CH &amp;lt;7&lt;br /&gt;
{330}{}{Je... ne crois pas, non.}&lt;br /&gt;
{331}{}{Ne teste pas pour refuser ensuite. Tu me veux et tu le sais.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{340}{}{Non, en fait. Tu n&amp;#039;es pas mon genre.}&lt;br /&gt;
{341}{}{Oh, je vois. Tu n&amp;#039;es pas branché filles.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{350}{}{Si. C&amp;#039;est juste que je ne trouve pas très attirante. peut-être que si j&amp;#039;étais bourré...}&lt;br /&gt;
{351}{}{Tu es manifestement aveugle. Bref. C&amp;#039;est toi qui y perds.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#IF SPEECH &amp;lt;90% BUT PC W/ MIRIA&lt;br /&gt;
{360}{}{Que proposes-tu ? Ahh... ben, je suis coincée dans cette boutique depuis longtemps. Je te dirai tout ce que je sais en échange d&amp;#039;un échantillon des charmes de ton amie.}&lt;br /&gt;
{361}{}{Miria, chérie... Je suppose que tu vas devoir, hum, suc... soutirer des infos à ce type.}&lt;br /&gt;
{362}{}{Je blaguais vieil homme. Comme si j&amp;#039;allais te laisser t&amp;#039;amuser avec ma femme... Je m&amp;#039;en vais.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{370}{}{[Tu attends dehors et entends de faibles gémissements provenant de l&amp;#039;intérieur du Dragon Volant 8. Une heure s&amp;#039;écoule, puis une autre. Tu tambourines à la porte en hurlant, &amp;quot;Dépêchez-vous là-dedans !&amp;quot;. Finalement, le gémissement se transforme en un cri primaire.]}&lt;br /&gt;
{371}{}{[Tambourine à la porte.] Hé, que faites-vous tous les deux là-dedans !?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{380}{}{Un Lao Chou souriant émerge de sa chambre, encore en train de remettre son pantalon. Quelques instants après Miria apparaît fébrile derrière lui, elle à l&amp;#039;air hébétée et confuse mais entièrement satisfaite.] Ta femme est une affaire beaucoup plus expérimentée qu&amp;#039;elle n&amp;#039;y paraît.}&lt;br /&gt;
{381}{}{Je, mmh, sais. Maintenant remonte ta saleté de pantalon et dis ce que ce pétrolier a de si spécial.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{390}{}{Ce pétrolier n&amp;#039;a rien de spécial. Comme tu l&amp;#039;as dit, c&amp;#039;est juste un tas de ferraille. Notre sous-marin par contre...}&lt;br /&gt;
{391}{}{Un sous-marin ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#Submarine?&lt;br /&gt;
{400}{}{Le Shi-Huang-Ti. Mon arrière-grand-père, Ye Li, en était le capitaine. Il a déclenché le feu nucléaire tel un horrible dragon parcourant la côte californienne.}&lt;br /&gt;
{401}{}{Sans déc&amp;#039; ?!}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{410}{}{Ironiquement, un missile défectueux de notre nation ancestrale a pris une mauvaise trajectoire et a explosé à proximité du sous-marin. L&amp;#039;explosion mit hors-service les systèmes du Shi-Huang-Ti, laissant le capitaine et son équipage en rade, en mer.}&lt;br /&gt;
{411}{}{C&amp;#039;est le destin.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{420}{}{Mais il avait une solution. Après des semaines passées à dériver, le sous-marin parvint à s&amp;#039;arrêter dans les hauts-fonds de la baie de San Francisco. Cette ville est devenue notre nouveau foyer. Nous avons finalement pu réparer le Shi-Huang-Ti, son système de visée, ses armements. Il a assez de puissance de feu pour exploser jusque hors de l&amp;#039;eau n&amp;#039;importe quel envahisseur. Donc même si tu arrives à faire fonctionner ce vieux pétrolier, il n&amp;#039;ira pas loin, puisque le sous-marin le détruira comme n&amp;#039;importe quel autre vaisseau non-chinois qui naviguerait dans la baie.}&lt;br /&gt;
{421}{}{Effectivement, ça ressemble à un problème. Alors comment puis-je atteindre ce sous-marin ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{430}{}{En nageant. Ou en prenant un bateau à moteur sur les quais. En revanche, il est gardé par un de nos meilleurs soldats, et il ne laissera pas passer un étranger comme toi.}&lt;br /&gt;
{431}{}{As-tu une idée de comment je pourrais passer alors, sans lui exploser la tête ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{440}{}{Il a des ordres stricts de monter la garde 24h/24 et 7j/7. Il ne laissera personne passer sans le bon mot de passe.}&lt;br /&gt;
{441}{}{Je suppose que tu ne le connais pas ?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{450}{}{Ca dépend. Je suppose que tu n&amp;#039;as pas $10 000 pour assurer une prospérité continue à ma boutique ?}&lt;br /&gt;
{451}{}{Tiens tes $10 000.}&lt;br /&gt;
{452}{}{Pour un simple mot de passe c&amp;#039;est excessif. Je n&amp;#039;irais pas plus haut que $5 000.}&lt;br /&gt;
{453}{}{Pas question.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#here&amp;#039;s the $5000&lt;br /&gt;
{460}{}{Ah, merci beaucoup. Le mot de passe est XY8QIV2SHI. Les autres risquent de me surveiller après ça, donc n&amp;#039;oublie pas le mot de passe. Si jamais nous devons encore aborder le sujet, je risque d&amp;#039;avoir besoin d&amp;#039;un pot de vin encore plus important.}&lt;br /&gt;
{461}{}{Merci. Au revoir.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#pass barter check&lt;br /&gt;
{470}{}{Tu es doué à ça, je vais te le donner. Bien. J&amp;#039;accepte ton offre. Le mot de passe est XY8QIV2SHI. Ne l&amp;#039;oublie pas ou tu devras me l&amp;#039;acheter à nouveau.}&lt;br /&gt;
{471}{}{Merci. Au revoir.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#fail barter check&lt;br /&gt;
{480}{}{Ne m&amp;#039;insulte pas avec tes propositions misérables. $10 000. A prendre ou à laisser.}&lt;br /&gt;
{481}{}{D&amp;#039;accord. Voilà tes $10 000.}&lt;br /&gt;
{482}{}{Pas question.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#No deal.&lt;br /&gt;
{490}{}{Tant pis pour toi. Je crois que nous n&amp;#039;avons plus rien à nous dire. Au revoir.}&lt;br /&gt;
{491}{}{Salut.}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichiers dialogue de Fallout 2]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
</feed>