<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=FatherClifford.txt</id>
	<title>FatherClifford.txt - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fallout-wiki.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=FatherClifford.txt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=FatherClifford.txt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-06T07:51:08Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=FatherClifford.txt&amp;diff=200786&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=FatherClifford.txt&amp;diff=200786&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T21:15:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 27 mai 2026 à 23:15&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-200602:rev-200786 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=FatherClifford.txt&amp;diff=200602&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=FatherClifford.txt&amp;diff=200602&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T21:15:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 27 mai 2026 à 23:15&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-200785:rev-200602 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=FatherClifford.txt&amp;diff=200785&amp;oldid=prev</id>
		<title>FOGEN&gt;KIMS : Import auto fichier dialogue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=FatherClifford.txt&amp;diff=200785&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T21:13:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Import auto fichier dialogue&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 27 mai 2026 à 23:13&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-200601:rev-200785 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>FOGEN&gt;KIMS</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=FatherClifford.txt&amp;diff=200601&amp;oldid=prev</id>
		<title>FOGEN&gt;KIMS : Import auto fichier dialogue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=FatherClifford.txt&amp;diff=200601&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T21:13:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Import auto fichier dialogue&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 27 mai 2026 à 23:13&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-200420:rev-200601 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>FOGEN&gt;KIMS</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=FatherClifford.txt&amp;diff=200420&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=FatherClifford.txt&amp;diff=200420&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T21:07:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 27 mai 2026 à 23:07&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-200220:rev-200420 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=FatherClifford.txt&amp;diff=200220&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kims : 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=FatherClifford.txt&amp;diff=200220&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T21:06:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 27 mai 2026 à 23:06&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-200419:rev-200220 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kims</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=FatherClifford.txt&amp;diff=200419&amp;oldid=prev</id>
		<title>FOGEN&gt;KIMS : Import auto fichiers dialogue Fallout 3 (correction batch manquantes)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=FatherClifford.txt&amp;diff=200419&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T21:05:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Import auto fichiers dialogue Fallout 3 (correction batch manquantes)&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 27 mai 2026 à 23:05&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key admin_falloutwikidb:diff:1.41:old-200219:rev-200419 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>FOGEN&gt;KIMS</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fallout-wiki.com/index.php?title=FatherClifford.txt&amp;diff=200219&amp;oldid=prev</id>
		<title>FOGEN&gt;KIMS : Import auto fichiers dialogue Fallout 3 (correction batch manquantes)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fallout-wiki.com/index.php?title=FatherClifford.txt&amp;diff=200219&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-27T21:05:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Import auto fichiers dialogue Fallout 3 (correction batch manquantes)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Fichier dialogue|Père Clifford}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Topics ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! TOPIC !! TOPIC TEXT !! PROMPT !! RESPONSE TEXT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Je suis le père Clifford. Ceci est l&amp;#039;église de Sainte Monica.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Je suis le père Clifford de l&amp;#039;église de Sainte Monica.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Est-ce que ça peut attendre ? Je suis assez occupé par des préparatifs de mariage.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Que Sainte Monica vous bénisse.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Quand ce n&amp;#039;est pas une chose, c&amp;#039;en est une autre. Bon, il faut que je file.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Cette affaire de distribution d&amp;#039;eau est une histoire complexe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Tant de choses à faire et si peu de temps...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || J&amp;#039;ai eu de la chance d&amp;#039;entrer dans la petite équipe de livraison d&amp;#039;eau de Lyons. Non, c&amp;#039;est vrai, c&amp;#039;est une super opportunité.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GREETING || SALUTATION || -- || Mieux vaut ne pas approcher du patron. Il est encore de mauvais poil.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS03RCHistory1 || Je peux avoir des infos sur l&amp;#039;histoire de Rivet City ? || -- || Oh, ce n&amp;#039;est pas le passé de la ville qui m&amp;#039;intéresse, mais l&amp;#039;avenir de ses habitants.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS03RCHistory1 || Je peux avoir des infos sur l&amp;#039;histoire de Rivet City ? || -- || Mais si le sujet vous intéresse, je pense que Miss Weatherly serait ravie de vous en parler.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS03RCHistory1 || Je peux avoir des infos sur l&amp;#039;histoire de Rivet City ? || -- || Oh, ce n&amp;#039;est pas le passé de la ville qui m&amp;#039;intéresse, mais l&amp;#039;avenir de ses habitants.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS03RCHistory1 || Je peux avoir des infos sur l&amp;#039;histoire de Rivet City ? || -- || Oh, ce n&amp;#039;est pas le passé de la ville qui m&amp;#039;intéresse, mais l&amp;#039;avenir de ses habitants.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS03RCHistory1 || Je peux avoir des infos sur l&amp;#039;histoire de Rivet City ? || -- || Mais si le sujet vous intéresse, je pense que Miss Weatherly ou M. Bannon seraient ravis de vous en parler.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS03RCHistory1 || Je peux avoir des infos sur l&amp;#039;histoire de Rivet City ? || -- || Oh, ce n&amp;#039;est pas le passé de la ville qui m&amp;#039;intéresse, mais l&amp;#039;avenir de ses habitants.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS03RCHistory1 || Je peux avoir des infos sur l&amp;#039;histoire de Rivet City ? || -- || Mais si le sujet vous intéresse, je pense que M. Bannon serait ravi de vous en parler.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS08SympathizerClue1 || Je m&amp;#039;intéresse à cet androïde du Commonwealth. || -- || Je ne trahirais pas un enfant de Dieu. En plus, nous sommes en sommeil. C&amp;#039;est trop risqué depuis quelque temps. On a fermé le Réseau du rail.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS08SympathizerClue1 || Je m&amp;#039;intéresse à cet androïde du Commonwealth. || -- || Le dernier était... différent. J&amp;#039;ai appris que des tas de gens le recherchaient. Puisse Dieu le mettre en sûreté.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS08SympathizerClue2 || Je sais qu&amp;#039;on en sait long sur cet androïde du Commonwealth... || -- || C&amp;#039;est vrai. Ils lui ont trouvé une planque. Ce n&amp;#039;est pas facile. Le Commonwealth envoie toujours quelqu&amp;#039;un. Quelqu&amp;#039;un de déterminé et d&amp;#039;impitoyable.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS08SympathizerClue2 || Je sais qu&amp;#039;on en sait long sur cet androïde du Commonwealth... || -- || Ne parlez pas de ça à n&amp;#039;importe qui. C&amp;#039;est un sujet dangereux.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS08SympathizerClue2 || Je sais qu&amp;#039;on en sait long sur cet androïde du Commonwealth... || -- || Ils cherchaient un chirurgien et un programmeur. J&amp;#039;espère qu&amp;#039;ils les ont trouvés. Rester à découvert est très dangereux en ce moment.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS08SympathizerClue2 || Je sais qu&amp;#039;on en sait long sur cet androïde du Commonwealth... || -- || Il doit être important si le chasseur le cherche encore après tout ce temps. Puisse Dieu le guider.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS08SympathizerClue3 || Membre du Réseau du rail ? Des infos sur cet androïde ? || -- || C&amp;#039;est une créature de Dieu comme vous et moi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS08SympathizerClue3 || Membre du Réseau du rail ? Des infos sur cet androïde ? || -- || Il voulait de nouveaux souvenirs et un nouveau visage. Mais je n&amp;#039;ai rien pu faire pour lui. Il cherchait un technicien aux compétences d&amp;#039;avant-guerre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS08SympathizerClue4 || Une idée de l&amp;#039;endroit où l&amp;#039;androïde s&amp;#039;est fait refaire le visage ou la mémoire ? || -- || Auprès de Pinkerton, à Rivet City. Il ne se souvient pas de son ancienne vie, ce qui fait qu&amp;#039;il ne peut pas nous trahir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS08SympathizerClue4 || Une idée de l&amp;#039;endroit où l&amp;#039;androïde s&amp;#039;est fait refaire le visage ou la mémoire ? || -- || Le Seigneur nous protège, mais pour plus de sûreté, nous avons mis le Réseau du rail en sommeil. Les agents du Commonwealth le cherchent toujours.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS14TedFind || Où vais-je trouver Ted Strayer ? || -- || Il va généralement au Muddy Rudder le dimanche. Pour le reste, qui sait ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS14TedFind || Où vais-je trouver Ted Strayer ? || -- || Vous avez essayé la salle commune ? C&amp;#039;est là qu&amp;#039;il dort.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MS14TedFind || Où vais-je trouver Ted Strayer ? || -- || Autrement, mmh... On le trouve parfois sur le pont d&amp;#039;envol, quand il ne pleut pas.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCChurchDonate10 || Je ne peux offrir que 10 capsules. || -- || Chaque capsule est utile. Dieu vous bénisse.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCChurchDonate100 || J&amp;#039;aimerais donner 100 capsules. || -- || Un don très généreux. Dieu vous bénisse.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCChurchDonate50 || J&amp;#039;ai 50 capsules que je peux donner. || -- || Un don appréciable. Dieu vous bénisse.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCChurchDonateZero || Des capsules ? Oh. Je croyais que vous preniez les dons en nature. || -- || Une gentille pensée, mais nous ne voulons pas de vos rebuts.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCChurchDonation || J&amp;#039;aimerais faire un don à l&amp;#039;église. || -- || C&amp;#039;est vrai ? Je veux dire, bien entendu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCChurchDonation || J&amp;#039;aimerais faire un don à l&amp;#039;église. || -- || Nous acceptons humblement les dons selon les moyens de chacun. Mais les intercessions de Sainte Monica se font plus efficaces au-delà de 100 capsules.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCFatherCliffordChurch || Vous êtes prêtre ? || -- || Oui. J&amp;#039;ai pour troupeau tout Rivet City. Vous devriez venir à l&amp;#039;office dimanche. Je raconterai l&amp;#039;histoire de Sainte Monica.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCFatherCliffordDiegoRumor || Ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;une rumeur. Je commencerais par demander à Diego. || -- || Bien sûr, vous avez raison. Ce n&amp;#039;est pas comme si aviez vu ça en personne. Je suis sûr que ce ne sont que des ragots.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCFatherCliffordDiegoRumor || Ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;une rumeur. Je commencerais par demander à Diego. || -- || Désolé d&amp;#039;avoir réagi ainsi. Je fonde tant d&amp;#039;espoirs en Diego que ce serait un désastre de le voir partir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCFatherCliffordSawIt || Je les ai vus de mes yeux sur le pont d&amp;#039;envol, sous les étoiles. &amp;lt;Mensonge&amp;gt; || -- || Ah ! Diego ! Qu&amp;#039;as-tu fait !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCFatherCliffordSawIt || Je les ai vus de mes yeux sur le pont d&amp;#039;envol, sous les étoiles. &amp;lt;Mensonge&amp;gt; || -- || Il m&amp;#039;a forcé la main. Je ne peux plus l&amp;#039;ordonner prêtre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCFatherCliffordSawIt || Je les ai vus de mes yeux sur le pont d&amp;#039;envol, sous les étoiles. &amp;lt;Mensonge&amp;gt; || -- || Ce sera peut-être la fin de la foi si je ne trouve pas d&amp;#039;autre acolyte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCTopicDiegoAngela || J&amp;#039;ai appris qu&amp;#039;Angela Staley craquait pour Diego. || -- || Quoi ? Si c&amp;#039;est vrai, je le défroque. Non seulement il fornique, mais en plus avec une innocente jeune fille.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCTopicDiegoAngela || J&amp;#039;ai appris qu&amp;#039;Angela Staley craquait pour Diego. || -- || Vous voulez dire, qu&amp;#039;il a quitté le clergé ? Oui.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCTopicDiegoAngela || J&amp;#039;ai appris qu&amp;#039;Angela Staley craquait pour Diego. || -- || Ils vont se marier. Au moins, c&amp;#039;est moi qui les marierai.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCTopicDiegoAngela || J&amp;#039;ai appris qu&amp;#039;Angela Staley craquait pour Diego. || -- || J&amp;#039;ai été contraint de le chasser du clergé. C&amp;#039;est vraiment dommage. Il aurait fait un très bon prêtre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCTopicDiegoAngela || J&amp;#039;ai appris qu&amp;#039;Angela Staley craquait pour Diego. || -- || Et Diego a fait ce qu&amp;#039;il devait en lui demandant de l&amp;#039;épouser. Dieu soit loué.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCTopicDiegoAngela || J&amp;#039;ai appris qu&amp;#039;Angela Staley craquait pour Diego. || -- || Oui. La cérémonie a été magnifique.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCTopicDiegoAngela || J&amp;#039;ai appris qu&amp;#039;Angela Staley craquait pour Diego. || -- || Malheureusement, j&amp;#039;ai perdu un acolyte. Mais c&amp;#039;était la volonté de Dieu. Je suis sûr que c&amp;#039;est mieux ainsi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCTopicHangarDeckPeople || C&amp;#039;est quoi ces histoires au sujet du pont des hangars et du pont d&amp;#039;envol ? || -- || C&amp;#039;est assez triste, mais les gens qui vivent sur ces deux ponts se méfient les uns des autres.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCTopicHangarDeckPeople || C&amp;#039;est quoi ces histoires au sujet du pont des hangars et du pont d&amp;#039;envol ? || -- || Les gens du pont des hangars croient que ceux du pont d&amp;#039;envol les oppriment.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCTopicHangarDeckPeople || C&amp;#039;est quoi ces histoires au sujet du pont des hangars et du pont d&amp;#039;envol ? || -- || Ceux du pont d&amp;#039;envol considèrent que les gens des hangars sont incapables de gérer Rivet City.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCTopicMisterLopez || Je crois que M. Lopez est suicidaire. || -- || Oui, je sais. Cela fait un certain temps que je m&amp;#039;occupe de lui.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCTopicMisterLopez || Je crois que M. Lopez est suicidaire. || -- || Il passait tous ses après-midi sur le balcon d&amp;#039;observation. Maintenant, il n&amp;#039;y passe plus qu&amp;#039;une heure, à partir de trois heures.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCTopicPaulieAddict || Au courant du problème de drogue de Paulie Cantelli ? || -- || Il est complètement accro. Ça va le tuer, un de ces jours.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCTopicSaintMonica || Qui est cette Sainte Monica ? || -- || C&amp;#039;est la patronne des enfants perdus. Elle est très appréciée des fidèles de Rivet City. Je suis étonné que vous n&amp;#039;ayez jamais entendu parler d&amp;#039;elle.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCTopicSaintMonica || Qui est cette Sainte Monica ? || -- || Si vous voulez entendre son histoire, ce sera le thème de mon sermon de dimanche. L&amp;#039;office commence à 8 heures. Vous devriez venir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCTopicWedding || Quand doivent se marier Angela et Diego ? || -- || Il faudra venir à l&amp;#039;église à 3 heures demain. Ne vous en faites pas, il y aura de la place.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conversation ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! TOPIC !! TOPIC TEXT !! PROMPT !! RESPONSE TEXT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Diego, vous avez forniqué avec cette catin d&amp;#039;Angela. N&amp;#039;essayez pas de le nier. J&amp;#039;ai un témoin.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Veillez à ce que la chapelle soit prête pour l&amp;#039;office de dimanche.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || N&amp;#039;oubliez pas de préparer le sacrement.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Sainte Monica vous bénisse, Vera. Vous avez vraiment trouvé la paix dans le Seigneur.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Sainte Monica vous bénisse, Christie. Comment va votre petite famille ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Sainte Monica te bénisse, CJ. Tu as demandé à James de venir à l&amp;#039;église ? J&amp;#039;aimerais beaucoup le voir ici.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Sainte Monica vous bénisse, Henry. Le travail que vous faites avec le Dr Li est aussi béni de Dieu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Je suis tellement content que Diego et toi ayez décidé de vous marier. Tellement de couples vivent dans le péché, de nos jours.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Sainte Monica te bénisse, Angela. J&amp;#039;espère que ton père va bien. Tu devrais vraiment essayer de l&amp;#039;amener à l&amp;#039;église.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Sainte Monica vous bénisse, Mei. Rappelez-vous : votre foi est votre armure.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Vos patients apprécient mes visites, même si ce n&amp;#039;est pas votre cas, Dr Preston. Le Saint-Esprit est essentiel à l&amp;#039;âme.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Diego, nous devons prier avec les patients du Dr Preston. Aidons-les à guérir grâce à Sainte Monica.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Le suicide est un péché, M. Lopez. Pourquoi mettre fin à vos jours alors qu&amp;#039;il y a tant de raisons de vivre ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Ayez foi en Sainte Monica, Mei. Elle vous protègera de ceux qui cherchent à vous faire du mal.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Mon fils, vous êtes à la dérive. Dieu peut vous fournir un but, comme il l&amp;#039;a fait pour Sainte Monica.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Chassez le démon de l&amp;#039;alcool, Flak. Il vous apporte l&amp;#039;oubli alors que vous devriez rendre gloire à Dieu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Je vais me contenter de quelques fruits, aujourd&amp;#039;hui, Buckingham.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Posez ce verre et rendez grâce au Seigneur !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Trinnie, vous ne voyez pas ce que le whisky a fait de votre vie ? Vous avez vendu votre corps aux hommes et votre âme au démon.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Belle, vous êtes la servante involontaire du diable. Vous servez son alcool démoniaque.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Au fond de vous, vous êtes un homme bon, Brock. Quittez cet antre du mal. Venez dans la lumière du Seigneur !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Ce n&amp;#039;est pas un endroit pour vous. Ne vous laissez pas tenter par le démon de l&amp;#039;alcool dans cet antre du mal !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || C&amp;#039;est un jour magnifique pour se marier.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HELLO || BONJOUR || -- || Que Sainte Monica vous bénisse.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCGoodbye || RCGoodbye || -- || Je suis un homme de paix, Brock. Je ne fais que prêcher la parole du Seigneur.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCGoodbye || RCGoodbye || -- || Il reste toujours la possibilité d&amp;#039;aider les autres. Dieu a encore un dessein pour vous.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCGoodbye || RCGoodbye || -- || Il faut aussi sauver leur âme éternelle, Dr Preston. Ne craignez rien, je ne les retiendrai pas longtemps.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCGoodbye || RCGoodbye || -- || Partez. Je ne veux plus vous voir. Vous êtes excommunié. Que votre âme finisse au purgatoire.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCGoodbye || RCGoodbye || -- || Je songe à écrire un prêche sur l&amp;#039;un des sept péchés capitaux. Mais je n&amp;#039;ai pas encore choisi lequel.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCGoodbye || RCGoodbye || -- || Content que vous soyez de cet avis, Vera.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCGoodbye || RCGoodbye || -- || Merci, Henry. Et que dieu vous bénisse.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCGoodbye || RCGoodbye || -- || Merci, Angela.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCGoodbye || RCGoodbye || -- || Je prie pour que toute la congrégation soit du même avis, Christie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCGoodbye || RCGoodbye || -- || C&amp;#039;est gentil à vous de dire ça, Mei.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCGoodbye || RCGoodbye || -- || Je vois que vous êtes sous l&amp;#039;emprise de l&amp;#039;alcool. Adieu, monsieur.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCGoodbye || RCGoodbye || -- || Non, non. Il faut m&amp;#039;appeler mon père, pas monsieur. Je me demande parfois si Vera ne t&amp;#039;a pas programmé ainsi pour m&amp;#039;ennuyer. Je prendrai de l&amp;#039;eau.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCGoodbye02 || RCGoodbye02 || -- || Dieu et Sainte Monica entendent mes sermons. Ça me suffit.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCPackageEnd || RCPackageEnd || -- || Dr Preston, je reviendrai dans quelques jours rendre visite à vos patients.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCPackageEnd || RCPackageEnd || -- || L&amp;#039;office a lieu chaque dimanche matin. J&amp;#039;espère vous y voir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCPackageEnd || RCPackageEnd || -- || M. Buckingham, c&amp;#039;était délicieux, comme toujours.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCPackageEnd || RCPackageEnd || -- || Vera, ce fut un festin. Dieu vous bénisse.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCPriest || RCPriest || -- || Nous sommes réunis aujourd&amp;#039;hui pour être témoins de l&amp;#039;union de Diego et Angela par les liens sacrés du mariage.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCPriest || RCPriest || -- || Ils ont voulu que leur union soit bénie par Dieu et Sainte Monica.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCPriest || RCPriest || -- || Ils ont aussi demandé à ce que leurs proches et leurs amis en soient témoins.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCPriest || RCPriest || -- || Je vous déclare mari et femme. Ce que Dieu a uni, l&amp;#039;homme ne peut le désunir.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCResponse01 || RCResponse01 || -- || Je ne vous ai pas vue à l&amp;#039;église, Danvers. Cette semaine, peut-être ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCResponse01 || RCResponse01 || -- || C&amp;#039;est un péché aux yeux de Dieu, M. Lopez. Il a sûrement un plus grand dessein pour vous. Prions Sainte Monica.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCResponse01 || RCResponse01 || -- || Vous êtes une ivrogne et une catin, Trinnie, mais le Seigneur peut encore vous pardonner. Venez à l&amp;#039;église dimanche.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCResponse01 || RCResponse01 || -- || Ce sont vos péchés qui m&amp;#039;appellent ici. Il faut nettoyer vos âmes de la potion du diable que vous servez.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Aujourd&amp;#039;hui, nous allons évoquer l&amp;#039;histoire de Sainte Monica.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Elle est née à Great Lanta, au bord de l&amp;#039;océan.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Ses deux parents étaient des goules. Oui, j&amp;#039;ai bien dit des goules.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Sa conception elle-même a été un miracle. Qu&amp;#039;elle naisse normale a été un miracle encore plus grand.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Dieu a mis Sainte Monica à l&amp;#039;épreuve. Elle n&amp;#039;a pas eu une vie facile.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Vendue comme esclave par des raiders, elle a été contrainte de faire commerce de son corps.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Ils lui ont pris son fils unique, Ehren, et l&amp;#039;ont vendu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Elle a prié chaque soir pour que Dieu veille sur lui. Elle n&amp;#039;a pas prié pour elle-même, malgré le poids de son fardeau.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Chaque soir, elle prêchait la parole de Dieu aux négriers.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Au bout de seize ans, Dieu a fait un miracle.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || L&amp;#039;un des négriers s&amp;#039;est repenti et l&amp;#039;a aidée à s&amp;#039;échapper.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Pendant quatre ans, elle a cherché Ehren. Pendant quatre ans, elle a arpenté les Terres désolées.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Dieu a veillé sur elle pendant toutes ces années.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Lorsqu&amp;#039;elle trouva son fils, elle découvrit que c&amp;#039;était un homme méchant.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Ehren avait renversé ses maîtres et pris leur place. Il possédait des hommes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Ehren asservit sa propre mère en lui reprochant ce qu&amp;#039;il avait vécu au début de sa vie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Chaque jour, Ehren trouvait une nouvelle épreuve pénible à lui infliger.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Elle se contentait de sourire et de lui dire &amp;quot;Je te pardonne&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Chaque matin, elle était miraculeusement guérie, comme si rien ne s&amp;#039;était passé.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Quand Ehren comprit l&amp;#039;étendue de son amour et de l&amp;#039;amour de Dieu, il se jeta aux pieds de Sainte Monica pour implorer son pardon.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Ehren libéra tous ses esclaves et ils se réjouirent.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Il s&amp;#039;est repenti de tous ses péchés.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Qui, parmi nous, n&amp;#039;a jamais péché ? Qui, parmi nous, peut prétendre à l&amp;#039;innocence ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Allons, frères et soeurs, prions Dieu et Sainte Monica pour être délivrés de nos péchés, comme Ehren a été délivré des siens.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCSermon || RCSermon || -- || Amen. Prions.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCVows || RCGroom || -- || Diego, voulez-vous prendre Angela pour épouse légitime à compter de ce jour,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCVows || RCGroom || -- || pour le meilleur et pour le pire, dans la richesse et la pauvreté, la santé et la maladie, pour l&amp;#039;aimer jusqu&amp;#039;à ce que la mort vous sépare ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCVows || RCGroom || -- || Angela, voulez-vous prendre Diego pour époux légitime à compter de ce jour,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| RCVows || RCGroom || -- || pour le meilleur et pour le pire, dans la richesse et la pauvreté, la santé et la maladie, pour l&amp;#039;aimer jusqu&amp;#039;à ce que la mort vous sépare ?&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout 3]]&lt;br /&gt;
[[en:FatherClifford.txt]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FOGEN&gt;KIMS</name></author>
	</entry>
</feed>